SwisstOne SW 320 HR - Instrukcja obsługi opaski fitness

Noś na nadgarstku

Prawidłowe noszenie
Noś opaskę na nadgarstku w odległości około jednego palca od nadgarstka, wyświetlaczem do góry i dopasuj opaskę tak, aby leżała wygodnie, ale pewnie.

Jak ładować

Chociaż jest możliwe, że Twój SW 320 HR będzie już naładowany wystarczająco, aby go włączyć od razu po wyjęciu z pudełka, zalecamy pełne naładowanie go przed pierwszym użyciem.

Delikatnie pociągnij bransoletkę, aby uwolnić złącze ładowania USB.
Uwolnij złącze ładowania

Włóż złącze ładowania USB do dowolnego zasilacza USB, który umożliwia ładowanie.

Uwaga! Zasadniczo ładowanie jest szybsze, jeśli jest podłączone do zasilacza USB w porównaniu z ładowaniem przez inne hosty, takie jak komputery.

Ważna uwaga dotycząca ładowania

Podczas ładowania SW 320 HR upewnij się, że wtyczka USB urządzenia jest prawidłowo włożona do gniazda USB ładowarki.

Styki na złączu USB muszą być fizycznie połączone ze stykami w porcie USB ładowarki podczas ładowania.

Wyświetlacz pokaże krótką animację ładowania, gdy tylko SW 320 HR zostanie prawidłowo podłączony do ładowarki.

Zainstaluj aplikację na smartfonie lub tablecie

Pobierz i zainstaluj aplikację GetFitPro z Google Play lub App Store.

Kompatybilne urządzenia

  • Android w wersji 6 i nowszej
  • iOS w wersji 11 i nowszej
  • Urządzenie kompatybilne z Bluetooth 4.0 i nowszym.


www.apple.com
play.google.com

Sparuj SW 320 HR ze swoim smartfonem

  1. Uruchom Bluetooth na swoim smartfonie.
  2. Otwórz aplikację GetFitPro.
  3. Dotknij Register (Zarejestruj się) i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby utworzyć konto.
    lub (jeśli masz już konto) wprowadź swój adres e-mail i hasło, a następnie dotknij Log In (Zaloguj się).
    Uwaga! Kiedy logujesz się za pomocą Guest Login (Logowanie gościa), Twoje dane zostaną usunięte, jeśli użyjesz innego smartfona lub odinstalujesz aplikację.
  4. Po pierwszym otwarciu aplikacja skanuje dostępne urządzenia. Pozostań z urządzeniem blisko smartfona. Następnie dotknij nazwy opaski SW 320 HR. Jeśli automatyczne skanowanie nie nastąpi, dotknij Device (Urządzenie) (na dole ekranu), a następnie dotknij Scan Device (Skanuj urządzenie).
  5. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby sparować swój SW 320 HR ze swoim smartfonem.
  6. Wprowadź swoje osobiste ustawienia w aplikacji.

Instrukcja obsługi


Dotknij, aby przejść do następnej funkcji.


Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść lub wyjść z bieżącej funkcji.

Domyślne jednostki to "km" i "°C". W aplikacji możesz przełączyć się na "Miles" (Mile) i "°F".

Funkcje

Ilustracje w tej instrukcji są symboliczne; wskaźniki na Twoim urządzeniu mogą się różnić.

Godzina / Data

Prognoza pogody

Dane są synchronizowane przez smartfon, gdy opaska jest podłączona do aplikacji. Funkcja wymaga dostępu do aktywowanej funkcji GPS w smartfonie. Aplikacja potrzebuje pozwolenia na "Position" (Położenie).

Krokomierz

Kroki / dystans / spalone kalorie
Uwaga: SW 320 HR nie wyświetla BMR (podstawowej przemiany materii) kalorii, a jedynie aktywne kalorie zużyte przez ruchy. Dlatego te wartości czasami są znacznie niższe.

Monitor tętna

Pomiar tętna odbywa się automatycznie po wywołaniu tej funkcji.

SMS i powiadomienia

Dotknij tej funkcji, aby wyświetlić zawartość. W tym celu aplikacja musi mieć dostęp do SMS-ów i wiadomości z powiadomień, a aplikacja musi działać w tle.

Inne

Dotknij tej funkcji, aby uzyskać dostęp do ustawień.

Powiadomienie o połączeniu

Dla połączenia przychodzącego:
Dotknij, aby wyciszyć dzwonek.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie.

Osiągnięto dzienny cel

Ustaw dzienny cel w aplikacji. Opaska poinformuje Cię, kiedy osiągniesz ten cel.

Dalsze informacje

Obszary zagrożone wybuchem

Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy znajdujesz się na obszarze zagrożonym wybuchem. Przestrzegaj wszystkich znaków i instrukcji. Istnieje ryzyko wybuchu w miejscach, w których zwykle jesteś proszony o wyłączenie silnika samochodu. W tych obszarach iskry mogą spowodować wybuch lub pożar, który może prowadzić do obrażeń ciała, a nawet śmierci.
Wyłącz urządzenie na stacjach benzynowych i w każdym innym miejscu, w którym znajdują się pompy paliwowe i warsztaty samochodowe.
Przestrzegaj ograniczeń dotyczących używania urządzeń radiowych w pobliżu miejsc, w których przechowywane i sprzedawane jest paliwo, fabryk chemicznych i miejsc, w których prowadzone są prace strzałowe. Obszary zagrożone wybuchem są często – ale nie zawsze – wyraźnie oznaczone. Dotyczy to również pokładów statków; transportu lub przechowywania chemikaliów; pojazdów wykorzystujących paliwo płynne (takie jak propan lub butan); obszarów, w których powietrze zawiera chemikalia lub cząsteczki, takie jak ziarno, pył lub proszek metalowy.

Bateria litowo-jonowa

Ten produkt zawiera baterię litowo-jonową. Istnieje ryzyko pożaru i oparzeń, jeśli akumulator jest nieprawidłowo obsługiwany.


Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub oparzeń, nie należy demontować, zgniatać, przekłuwać, zwierać zewnętrznych styków, wystawiać na działanie temperatury powyżej 60°C (140°F) ani wrzucać do ognia lub wody. Zużyte baterie należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami lub instrukcją dołączoną do produktu.

Podczas lotu

Używanie urządzenia podczas lotu jest zabronione. Wyłącz urządzenie przed wejściem na pokład samolotu. Używanie bezprzewodowych urządzeń Bluetooth w samolocie może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa lotniczego i zakłócać telekomunikację. Może to być również nielegalne.

Czyszczenie

  • Czyść powierzchnię miękką, suchą szmatką.
  • Nie używaj żadnych sprayów w pobliżu urządzenia. Nie używaj żadnych rozpuszczalników, chemikaliów ani roztworów czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
  • Nie dopuszczaj do wlewania się płynów do żadnych otworów.

Pielęgnacja i konserwacja

Twoje urządzenie jest zaawansowanym technicznie produktem i należy obchodzić się z nim z najwyższą starannością. Zaniedbanie może spowodować unieważnienie gwarancji.

  • Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w zakurzonym, brudnym otoczeniu. Ruchome części i elementy elektroniczne urządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
  • Nie przechowuj urządzenia w ciepłych miejscach. Wysokie temperatury mogą skrócić żywotność sprzętu elektronicznego, uszkodzić baterie oraz zniekształcić lub stopić niektóre tworzywa sztuczne.
  • Nie przechowuj urządzenia w zimnych miejscach. Gdy urządzenie nagrzeje się do normalnej temperatury, wewnątrz może się skroplić woda, co może uszkodzić obwody elektroniczne.
  • Nie upuszczaj urządzenia. Nie uderzaj nim ani nim nie potrząsaj. Jeśli będzie traktowane szorstko, obwody i mechanika precyzyjna mogą ulec uszkodzeniu.
  • Nie używaj silnych środków chemicznych do czyszczenia urządzenia.

Powyższe porady dotyczą urządzenia, baterii i innych akcesoriów. Jeśli urządzenie nie działa tak, jak powinno, skontaktuj się z miejscem zakupu w celu uzyskania serwisu. Nie zapomnij o paragonie lub kopii faktury.

Bluetooth® i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.

Prawidłowa utylizacja tego produktu


(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów z oddzielnymi systemami zbiórki)

To oznaczenie na produkcie, akcesoriach lub instrukcji obsługi oznacza, że produktu i jego akcesoriów elektronicznych (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwemu szkodliwemu wpływowi na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić te przedmioty od innych rodzajów odpadów i poddawać je odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili ten produkt, lub z lokalnym urzędem gminy, aby uzyskać informacje na temat tego, gdzie i jak mogą oddać te przedmioty do bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przeznaczonymi do utylizacji. Ten produkt jest zgodny z dyrektywą RoHS.

Prawidłowa utylizacja baterii w tym produkcie


(Dotyczy krajów z oddzielnymi systemami zbiórki)

Oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazuje, że baterii w tym produkcie nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. W przypadku oznaczenia symbolami chemicznymi Hg, Cd lub Pb oznacza to, że bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów powyżej poziomów odniesienia w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie są prawidłowo utylizowane, substancje te mogą zaszkodzić zdrowiu ludzkiemu lub środowisku. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielić baterie od innych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi za pośrednictwem lokalnego, bezpłatnego systemu zwrotu baterii.

Deklaracja zgodności


Niniejszym oświadczamy, że typ urządzenia radiowego swisstone SW 320 HR jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE i 2011/65/UE (RoHS).

Kopia Deklaracji Zgodności jest dostępna na stronie www.swisstone.de.

Gwarancja

W przypadku, gdy potrzebujesz wsparcia podczas konfiguracji lub użytkowania produktu, odpowiednie dane kontaktowe znajdziesz na następującej stronie internetowej: www.swisstone.de.
Jeśli wykryjesz wadę wynikającą z wad produkcyjnych i/lub materiałowych w ciągu 24 miesięcy od zakupu, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Dla części zużywających się, takich jak baterie lub obudowa, obowiązuje ograniczony okres gwarancji wynoszący 6 miesięcy. Instrukcje obsługi i ewentualnie dostarczone oprogramowanie są wyłączone z tej gwarancji.

Specyfikacja techniczna

Bluetooth (MHz)
[maksymalna moc częstotliwości radiowej/dBm]
4.0 (2402–2480) [10]

Wymiary: Średnica: 4,2 cm
Wysokość: 1,2 cm

Wyświetlacz: 160 x 80 pikseli, 0,96" TFT

Wodoodporność: IP67

Waga: 28 g

Bateria: Bateria litowo-jonowa 90 mAh

Temperatura otoczenia podczas pracy: ‐10 ~ +40°C

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz SwisstOne SW 320 HR - Instrukcja obsługi opaski fitness

Dostępne języki

Spis treści