Manuel de l'utilisateur Fluke T5-600 / 5-1000

À lire en premier : Informations de sécurité

avertissement
Utilisez l'appareil de test uniquement comme spécifié dans cette fiche d'instructions, sinon la protection fournie par l'appareil de test pourrait être compromise.

  • N'utilisez pas l'appareil de test s'il est endommagé ou fonctionne anormalement. La protection pourrait être compromise.

  • Avant chaque utilisation :

    Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est fermé et verrouillé.

    Inspectez l'appareil de test et les cordons de mesure. Recherchez les fissures, le plastique manquant, le métal exposé ou l'isolation endommagée. Remplacez les cordons de mesure endommagés avant d'utiliser l'appareil de test.

    Vérifiez le fonctionnement de l'appareil de test en mesurant une tension connue.

    Effectuez le test de la pile pour éviter les fausses lectures dues à une pile faible.

  • Remplacez les piles dès que l'indicateur de pile faible ( ) apparaît.

  • N'utilisez pas l'appareil de test à proximité de gaz, de vapeurs ou de poussières explosives.

  • N'appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale, telle qu'indiquée sur l'appareil de test, entre les bornes ou entre une borne et la terre.

  • Lors de l'entretien de l'appareil de test, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.

  • Soyez prudent lorsque vous travaillez au-dessus de 30 V CA eff, 42 V CA crête ou 60 V CC.

  • Lorsque vous utilisez les sondes, gardez vos doigts derrière les protections des doigts sur les sondes.

  • Connectez le cordon de mesure commun avant de connecter le cordon de mesure sous tension. Déconnectez d'abord le cordon de mesure sous tension.

Symboles

CA (courant alternatif) Masse
CC (courant continu) Double isolation
avertissement Informations de sécurité (Se référer au manuel) Pile

Indicateur de tension

Indicateur LED

Lorsque l'appareil de test est allumé, la LED s'allume lorsque plus de 30 V CA ou 60 V CC sont présents aux bornes des cordons.

La LED peut également s'allumer à des tensions plus basses. Sachez que de telles tensions présentent un risque de choc électrique.

Mesure de la tension (V)

L'appareil de test sélectionne automatiquement le mode de tension CC (DC) ou CA (AC) en fonction des valeurs crêtes du signal mesuré.

L'appareil de test passe par défaut en mode tension CA lorsqu'il est allumé.

Tension CC
Tension CC
T5-600 maximum: 600 V
T5-1000 maximum: 1000 V
CAT III

Tension CA
Tension CA
45 Hz to 66 Hz
T5-600 maximum: 600 V rms
T5-1000 maximum: 1000 V rms
CAT III

Mesure de la continuité et de la résistance ( Ω )

Continuité

Continuité Ouvert
Ouvert

Continuité Court-circuit
Court-circuit

Résistance

Résistance
Le bip indique les courts-circuits d'une durée de 1 ms (1/1000 seconde) ou plus.

Mesure du courant CA (A)

Mesure du courant CA (A)

  • Range: 0 A to 100.0 A; 45 Hz to 66 Hz
  • Retirez les sondes des points de test.
  • Placez le conducteur n'importe où dans la zone du capteur (zone ombrée indiquée ci-dessous).

Placement du conducteur 1
Placement du conducteur 2

Maintien de l'affichage

Bouton HOLD

Pour maintenir la lecture sur l'affichage, appuyez et relâchez HOLD (Maintien). La LED indicatrice de tension ( Indicateur LED ) continue de fonctionner.
Pour quitter le mode de maintien de l'affichage, appuyez et relâchez de nouveau HOLD (Maintien), ou tournez le sélecteur rotatif sur une nouvelle position.

Extinction automatique

L'appareil de test s'éteint automatiquement si vous ne tournez pas le sélecteur rotatif ou n'appuyez pas sur HOLD (Maintien) pendant environ 34 minutes. Pour reprendre le fonctionnement, éteignez l'appareil de test, attendez deux secondes, puis rallumez-le.

Indicateur de pile faible

Pile


Pour éviter les fausses lectures, qui pourraient entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles, remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible ( ) apparaît.

Entretien

Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et du détergent. N'utilisez pas d'abrasifs ni de solvants.

Les entrées étant protégées électroniquement, aucun fusible n'est nécessaire.

Remplacement de la pile

Respectez les marques de polarité à l'intérieur du compartiment à piles.

Remplacement de la pile

Pièces de rechange

Jeu de cordons de mesure.
Remplacez uniquement par des cordons Fluke à double isolation
( ) Voir "Accessoires" pour les sondes disponibles.
PN 648029
Couvercle du compartiment à piles PN 648144
Vis du couvercle du compartiment à piles PN 643830

Accessoires

Étui de ceinture H5
Jeu de sondes TP1, à lame plate
Jeu de sondes TP4, rondes de 4 mm
Fiche d'informations de service, PN 686953

Pour contacter Fluke, appelez :

États-Unis et Canada : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Europe: +31 402-678-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapore: +65-276- 6196
Partout dans le monde : +1-425-446-5500

Visitez le site Web de Fluke à l'adresse www.fluke.com.

Spécifications

Étalonnage : Cycle d'étalonnage d'un an.

Tension maximale entre toute borne et la terre :
T5-600: 600 V rms, Overvoltage Category III;
T5-1000: 1000 V rms, Overvoltage Category III

Température : Fonctionnement : -10°C à +50°C (14°F à 122°F) ;
Stockage : -30°C à +60°C (-22°F à +140°F)

Altitude : Fonctionnement : 2000 m (6562 ft) ; Stockage : 10 000 m (32808 ft)

Humidité relative : 0 % à 95 %, 5°C à 30°C (41°F à 86°F) ;
0 % à 75 %, 30°C à 40°C (86°F à 104°F) ;
0 % à 45 %, 40°C à 50°C (104°F à 122°F)

Type et durée de vie des piles : AA (2) ; 400 heures continues avec des piles alcalines ; 200 heures continues avec des piles au chlorure de zinc

Chocs, vibrations : Chute de 1 m à 15°C à 35°C (59°F à 95°F) selon ANSI/ISA-S82.01-1994 et EN 61010-1: 1993. Vibrations sinusoïdales selon MIL-PRF-28800F pour un instrument de classe 2 (5 Hz à 55 Hz, 3 g maximum).

Surge Protection: T5-600 6 kV per IEC 1010-1, 1990-09; T5-1000 8 kV per IEC 1010-1, 1990-09

Indice de protection du boîtier : IP 52 selon IEC 529, sans application de vide

Spécification de champ RF : 0,5 % pleine échelle + (précision spécifiée) à 3 V / m ; Ampères : >100 MHz, performances non spécifiées.

Sécurité : Conforme à ANSI/ISA-S82.01-94 pour une utilisation dans des emplacements de catégorie de surtension III (CAT III), UL3111, CSA/CAN C22.2 No.1010.1-92, et EN61010-1: 1993.

EMC: EN 50081-1, EN 50082-1

Certifications :
Certifications

La précision est spécifiée pour 1 an après l'étalonnage, à 18°C à 28°C (64°F à 82°F) avec une humidité relative jusqu'à 90 %. Les conversions CA sont à couplage CA, à réponse moyenne et étalonnées à la valeur RMS d'une entrée d'onde sinusoïdale.
Les spécifications de précision sont données comme suit :

±( [ % de la lecture] + [nombre de chiffres les moins significatifs] )
Coefficient de température de 0,1 x (précision spécifiée) / °C pour <18°C ou >28°C (< 64,4°F ou > 82,4°F)

Fonction T5-600 Range T5-1000 Range Résolution Précision
600 V rms 1000 V rms 1 V ± (1.5% + 2 digits)
600 V 1000 V 1 V ± (1% + 1 digit)
100.0 A 100.0 A 0.1 A ± (3% + 3 digits)
1000 Ω 1000 Ω 1 Ω ± (1% + 2 digits)


Fonction
Impédance d'entrée
(nominale)
Protection d'entrée
T5-600 T5-1000
1 MΩ, <100 pF ac-coupled 600 V rms 1000 V rms
1 MΩ, <100 pF 600 V rms 1000 V rms
>2.6 kΩ 600 V rms 1000 V rms

Fonction Tension de test en circuit ouvert Courant de court-circuit
2.4 V dc (nominal) <600 µA

Garantie limitée et limitation de responsabilité

Ce produit Fluke sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les fusibles, les piles jetables, ni les dommages résultant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation ou de conditions anormales de fonctionnement ou de manipulation.

Les revendeurs ne sont pas autorisés à étendre une autre garantie au nom de Fluke. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, envoyez le produit défectueux au centre de service agréé Fluke le plus proche avec une description du problème.

CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. AUCUNE AUTRE GARANTIE, TELLE QUE L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST EXPLICITE OU IMPLICITE. FLUKE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE OU LA THÉORIE.

Étant donné que certains États ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite ou de dommages accessoires ou consécutifs, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.

Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA 98206-9090
USA

Fluke Europe B.V.
PO Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
The Netherlands

www.fluke.com

Marque

PN 688374 (Anglais) Juillet 1997, Rév. 1, 9/98
© 1997-1998 Fluke Corporation, Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel de l'utilisateur Fluke T5-600 / 5-1000

Les langues disponibles

Table des Matières