Vodič za brzi početak rada s telefonom Doro 2424
- 1 Pregled
- 2 POČETAK
- 3 UPOZNAJTE SVOJ TELEFON
- 4 POZIVI
- 5 TELEFONSKI IMENIK
- 6 GUMB ZA POMOĆ
- 7 PORUKE
- 8 KAMERA (SNIMANJE FOTOGRAFIJA)
- 9 BLUETOOTH
- 10 ZVUK & ZASLON
- 11 DODATNE FUNKCIJE
- 12 RJEŠAVANJE PROBLEMA
- 13 SIGURNOSNE UPUTE
- 14 NJEGA I ODRŽAVANJE
- 15 TEHNIČKI PODACI
- 16 Preuzmi priručnik
- 17 Na drugim jezicima

Pregled

- Zvučnik
- Gumbi za pomicanje
- Lijevi gumb za odabir
- Tipka za poziv
- Brzo biranje A
- Brzo biranje B
- Međunarodni prefiks/simboli/
![]()
- Desni gumb za odabir
- Završi poziv /
Uključivanje/isključivanje - Tipka kamere
- Mikrofon
- Tiho / Način unosa/
![]()
- Svjetiljka/Bljeskalica kamere
- Utičnica za slušalice
- Tipka svjetiljke
- Priključci za postolje za punjenje
- Vanjski zaslon
- Leća kamere
- Držač za vezicu
- Tipka za pomoć
- Glasnoća
- Zvučnik
- Utičnica za punjenje
Napomena! Sve ilustracije služe samo u ilustrativne svrhe i možda ne prikazuju točno stvarni uređaj. Ovaj vodič služi samo kao referenca. Stvarni uređaj i isporučeni predmeti, uključujući, ali ne ograničavajući se na boju, veličinu i izgled zaslona, mogu se razlikovati ovisno o softveru i dodatnoj opremi dostupnoj u vašoj regiji ili koju nudi vaš davatelj usluga. Isporučeni pribor pruža najbolje performanse s vašim telefonom. Vaš lokalni Doro prodavač nudi dodatni pribor.
POČETAK
SIM kartica, memorijska kartica i baterija
Uklonite poklopac baterije
Pazite da ne oštetite nokte prilikom uklanjanja poklopca baterije. Nemojte previše savijati ili uvrtati poklopac baterije jer se može oštetiti.

Umetnite SIM karticu (obavezno)
Uklonite bateriju ako je već instalirana. Gurnite karticu ispod metalnog dijela, sa zlatnom pločom kruga okrenutom prema dolje. Odsječeni kut kartice pomaže vam da postavite karticu, ispravan položaj označen je u odjeljku.
Napomena! Ovaj uređaj prihvaća mikro SIM ili 3FF SIM karticu. Upotreba nekompatibilnih SIM kartica može oštetiti karticu ili uređaj i može oštetiti podatke pohranjene na kartici.

Umetnite SD karticu (opcionalno)
Pronađite držač SD kartice i nježno gurnite karticu u držač.
Napomena! Ploče kruga (metalni dio) na karticama ne smiju se ogrebati ili saviti. Pokušajte ne dodirivati krugove prstima. Koristite samo kompatibilne memorijske kartice s ovim uređajem. Kompatibilni tip kartice: microSD, microSDHC. Nekompatibilne kartice mogu oštetiti samu karticu, uređaj i oštetiti sve podatke pohranjene na kartici.

Umetnite bateriju
Umetnite bateriju tako da je gurnete u odjeljak za bateriju s krugovima okrenutim prema gore lijevo. Vratite poklopac baterije.

Napunite telefon
Koristite samo baterije, punjač i dodatnu opremu koji su odobreni za upotrebu s ovim modelom. Povezivanje druge dodatne opreme može biti opasno i može poništiti odobrenje tipa i jamstvo telefona.
Kada je baterija pri kraju,
se prikazuje i čuje se signal upozorenja.
- Spojite mrežni adapter u zidnu utičnicu i u utičnicu za punjenje
.
Savjet: Ne zaboravite ukloniti zaštitnu plastičnu foliju sa zaslona.
UPOZNAJTE SVOJ TELEFON
Uključivanje i isključivanje telefona
- Pritisnite i držite crvenu tipku
na telefonu da biste ga uključili/isključili. Potvrdite s Da (Yes) za isključivanje. - Ako je SIM kartica valjana, ali zaštićena PIN kodom (osobni identifikacijski broj), prikazuje se PIN. Unesite PIN kod i pritisnite OK. Izbrišite s Očisti (Clear).
Napomena! Ako PIN i PUK kodovi nisu isporučeni s vašom SIM karticom, obratite se svom davatelju usluga.
Pokušaji: # prikazuje broj preostalih PIN pokušaja. Kada ne ostane više pokušaja, prikazuje se PIN blokiran (PIN blocked). SIM karticu sada morate otključati PUK kodom (osobni ključ za deblokadu).
- Unesite PUK kod i potvrdite s OK.
- Unesite novi PIN kod i potvrdite s OK.
- Ponovno unesite novi PIN kod i potvrdite s OK.
Čarobnjak za pokretanje
Kada prvi put pokrenete telefon, možete koristiti čarobnjaka za pokretanje za postavljanje nekih osnovnih postavki.
Savjet: Čarobnjaka za pokretanje možete pokrenuti kasnije ako želite.
Upute korak po korak
U ovom dokumentu strelica (
) označava sljedeću radnju u uputama korak po korak. Da biste potvrdili radnju u telefonu, pritisnite OK.
Da biste odabrali stavku, pomičite se okomito ili označite stavku pomoću
i zatim pritisnite OK.
Za vodoravno pomicanje koristite
ili
.
Unos teksta
- Pritišćite numeričku tipku više puta dok se ne prikaže željeni znak. Pričekajte nekoliko sekundi prije unosa sljedećeg znaka.
- Pritisnite
za popis posebnih znakova. Odaberite željeni znak s
i pritisnite OK da biste ga unijeli. - Koristite
za pomicanje kursora unutar teksta. - Pritisnite
za prebacivanje velikih, malih slova i brojeva.
Promjena jezika, vremena i datuma
Zadani jezik određuje SIM kartica.
POZIVI
Uspostavljanje poziva
- Unesite telefonski broj. Izbrišite s Očisti (Clear).
- Pritisnite
za biranje. Pritisnite Prekini (Abort) da biste otkazali poziv. - Pritisnite
za završetak poziva.
Napomena! Za međunarodne pozive uvijek koristite + prije pozivnog broja države za najbolji rad. Pritisnite
dvaput za međunarodni prefiks +.
Poziv iz imenika
- Pritisnite Ime (Name) da biste otvorili imenik.
- Koristite
za pomicanje kroz imenik ili brzo pretraživanje pritiskom na tipku koja odgovara prvom slovu imena. - Pritisnite Opcije (Options)
Poziv (Call), ili pritisnite za biranje odabranog unosa ili pritisnite
Natrag (Back) za povratak u stanje čekanja.
Primanje poziva
- Pritisnite
za odgovor ili pritisnite Tiho (Silent) da biste isključili signal zvona, a zatim Odbij (Reject) (signal zauzeća). Alternativno, pritisnite
da biste izravno odbili poziv. - Pritisnite
za završetak poziva.
Kontrola glasnoće
Koristite
za podešavanje glasnoće zvuka tijekom poziva. Razina glasnoće je naznačena na zaslonu.
Tiho (Silent)
Tiho (Silent) je fiksni profil s isključenim tonom tipkovnice, tonom poruke i tonom zvona, dok su vibracija, zadaci i alarm nepromijenjeni.
- Pritisnite i držite
za aktiviranje i deaktiviranje tihog (silent).
Opcije poziva
Tijekom poziva funkcijske tipke
omogućuju pristup dodatnim funkcijama.
Brzo biranje
Koristite
za brzo biranje unosa iz stanja čekanja.
- Pritisnite i držite odgovarajuću tipku za biranje.
Dodavanje brojeva za brzo biranje
- Pritisnite Izbornik (Menu)
Imenik (Phonebook)
. - Koristite
za pomicanje kroz imenik ili brzo pretraživanje pritiskom na tipku koja odgovara prvom slovu imena.
Opcije (Options)
Postavke imenika (Phonebook settings)
Brzo biranje (Speed dial)
Postavi broj. (Set number)- Odaberite
![]()
Uredi (Edit) i odaberite unos iz imenika. - Pritisnite OK da biste potvrdili.
- Ponovite da biste dodali unose za brzo biranje za tipke
.
SOS pozivi
Sve dok je telefon uključen, uvijek je moguće uputiti SOS poziv unosom glavnog lokalnog broja hitne službe za vašu trenutnu lokaciju, nakon čega slijedi
.
Povijest poziva
Primljeni, propušteni i birani pozivi spremaju se u kombiniranu evidenciju poziva. U evidenciji se može pohraniti 20 poziva svake vrste. Za više poziva koji se odnose na isti broj, sprema se samo najnoviji poziv.
- Pritisnite
. - Koristite
za pomicanje kroz evidenciju poziva.
= Primljeni poziv
= Birani poziv
= Propušteni poziv - Pritisnite
za biranje ili Opcije (Options).
TELEFONSKI IMENIK
Telefonski imenik može pohraniti 300 unosa s 1 telefonskim brojem u svakom unosu.
Dodavanje kontakta
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Phonebook (Telefonski imenik)
-New contact- (Novi kontakt)
OK. - Unesite
Name (Ime) za kontakt, pogledajte "Unos teksta". Izbrišite s Clear (Očisti). - Koristite
za odabir
Number (Broj) i unesite telefonski broj. - Kada završite, pritisnite Save (Spremi).
ICE (U slučaju nužde)
U slučaju traume, ključno je imati ove informacije što je ranije moguće kako bi se povećale šanse za preživljavanje. Dodajte ICE kontakt kako biste poboljšali vlastitu sigurnost. PrviRespondenti mogu pristupiti dodatnim informacijama kao što su lijekovi i najbliži srodnici s vašeg telefona u slučaju nužde. Sva polja su izborna, ali što više informacija pružite, to bolje.
Pritisnite Menu (Izbornik)
Phonebook (Telefonski imenik)
ICE.
- Koristite
za pomicanje po popisu unosa. - Pritisnite Edit (Uredi) za dodavanje ili uređivanje informacija u svakom unosu. Izbrišite s Clear (Očisti).
- Pritisnite Save (Spremi) kada završite.
GUMB ZA POMOĆ
Gumb za pomoć omogućuje jednostavan pristup kontaktiranju vaših unaprijed definiranih brojeva za pomoć ako vam je potrebna pomoć. Prije uporabe provjerite je li funkcija pomoći aktivirana i izvršite sve potrebne konfiguracije. Temeljito testirajte aplikaciju.
Uspostavljanje poziva za pomoć
- Kada je potrebna pomoć, pritisnite i držite gumb za pomoć 3 sekunde ili ga pritisnite dvaput unutar 1 sekunde. Poziv za pomoć započinje nakon odgode od 5 sekundi. U ovom vremenu možete spriječiti mogući lažni alarm pritiskom na
. - Poruka pomoći (SMS) šalje se svim primateljima. Prvi primatelj na popisu se bira. Ako se na poziv ne odgovori u roku od 25 sekundi, bira se sljedeći broj. Biranje se ponavlja 3 puta ili dok se ne odgovori na poziv ili dok se ne pritisne
.
Kada se aktivira poziv za pomoć, telefon je unaprijed postavljen na handsfree način rada. Ne držite uređaj blizu uha kada je u uporabi handsfree način rada, jer glasnoća može biti iznimno glasna.
Postavke
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings (Postavke)
Assistance(Pomoć).
PORUKE
Stvaranje i slanje tekstualnih poruka
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Messages (Poruke)
Write(Pišite) message (poruku). - Napišite svoju poruku.
- Zatim pritisnite Options (Opcije)
To(Za). - Odaberite primatelja s Add from Phonebook(Dodaj iz telefonskog imenika). Alternativno, odaberite Enter number (Unesite broj) za ručno dodavanje primatelja i pritisnite OK.
- Možete izmijeniti primatelje odabirom jednog i pritiskom na Options (Opcije)
Edit/Delete/ Delete all (Uredi/Izbriši/Izbriši sve). - Kada završite, pritisnite Options (Opcije)
Send(Pošalji).
Stvaranje i slanje slikovnih poruka
I vi i primatelj morate imati pretplate koje podržavaju slikovne poruke. Postavke za slikovne poruke osigurava vaš davatelj usluga i mogu vam se automatski poslati putem tekstualne poruke.
Pritisnite Menu (Izbornik)
Messages (Poruke)
MMS.
- Napišite svoju poruku.
- Pritisnite Options (Opcije)
Add picture:(Dodaj sliku:)
- My pictures (Moje slike) za odabir datoteke.
Napomena! Kako biste zadržali najbolju kvalitetu slike, pošaljite samo jednu sliku po poruci.
Također možete Add sound, Add video, and (Dodati zvuk, Dodati video i) Preview MMS (Pregledati MMS) pomoću izbornika Options (Opcije).
- Pritisnite Options (Opcije)
Add subject (Dodaj predmet) i unesite svoj predmet, zatim pritisnite Done (Gotovo). - Pritisnite Options (Opcije)
To (Za) i odaberite primatelja s Add from Phonebook(Dodaj iz telefonskog imenika). Alternativno, odaberite Enter recipient(Unesite primatelja) za ručno dodavanje primatelja i pritisnite OK. - Kada završite, pritisnite Options (Opcije)
Send(Pošalji).
Postavke
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Messages (Poruke)
Messages (Poruke)
SMS / MMS.
KAMERA (SNIMANJE FOTOGRAFIJA)
- Pritisnite gumb prečaca
ili pritisnite Menu
Camera (Kamera). - Pritisnite
za snimanje fotografije. - Pritisnite Options (Opcije) za pristup dodatnim postavkama.
- Pritisnite Back (Natrag) za povratak u stanje čekanja.
Postavke kamere
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Camera (Kamera)
Options (Opcije)
.
BLUETOOTH®
Možete se bežično povezati s drugim Bluetooth® kompatibilnim uređajima kao što su slušalice ili drugi telefoni.
Kada ne koristite Bluetooth® povezivost, isključite Activate (Aktiviraj) ili Visibility (Vidljivost). Nemojte se uparivati s nepoznatim uređajem.
Aktiviranje Bluetootha®
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings (Postavke)
Connectiviy (Povezivost)
Bluetooth. - Pritisnite Function on/off (Funkcija uključeno/isključeno)
On (Uključeno) za aktivaciju.
Traženje uređaja
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings (Postavke)
Connectiviy (Povezivost)
Bluetooth
My device (Moj uređaj). - Pritisnite Search new(Traži novo).
- Odaberite uređaj s popisa i pritisnite Bond(Poveži) za povezivanje. Ako Bluetooth ® nije omogućen, pritisnite Yes (Da) za aktivaciju.
- Pritisnite OK za potvrdu.
ZVUK & ZASLON
Postavljanje tona
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings (Postavke)
Sound (Zvuk)
Tone setup (Postavljanje tona)
Ringtone (Melodija zvona). - Koristite
za odabir jedne od dostupnih melodija, melodija će se reproducirati. - Pritisnite OK za potvrdu ili Back (Natrag) za odbacivanje promjena.
LCD pozadinsko osvjetljenje
Prilagodite postavke zaslona.
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings (Postavke)
Phone setup (Postavljanje telefona)
LCD backlight:(LCD pozadinsko osvjetljenje:)
- Postavite Brightness 1-5 (Svjetlina 1-5) pomoću
(dolje) i
(gore), 3 je zadana vrijednost. - Postavite Time 5-60 seconds (Vrijeme 5-60 sekundi) pomoću
(dolje) i
(gore).
- Pritisnite OK za potvrdu.
DODATNE FUNKCIJE
Alarm
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Organiser (Organizator)
Alarm (Alarm)
On.(Uključeno) - Unesite vrijeme alarma pomoću tipkovnice i pritisnite OK (U redu) za potvrdu.
- Single(Jednom), za jednokratnu pojavu
- Repeated(Ponavljano), za ponavljani alarm. Pomičite se kroz popis dana i pritisnite On (Uključeno) ili Off (Isključeno) da biste omogućili ili onemogućili za svaki dan.
- Kada završite, pritisnite OK(U redu).
- Kada se alarm oglasi, oglasit će se signal. Pritisnite Stop (Zaustavi) da biste isključili alarm ili pritisnite Snooze (Odgodi) da biste ponovili alarm nakon 9 minuta. Note(Napomena)! Alarm radi čak i kada je telefon isključen. Nemojte ga uključivati ako je bežična upotreba telefona zabranjena ili kada može uzrokovati smetnje ili opasnost.
Torch(Svjetiljka)
Povucite prema gore
da biste uključili svjetiljku. Povucite prema dolje da biste je isključili.
Reset settings(Vraćanje postavki)
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Settings.(Postavke) - Odaberite Reset settings(Vraćanje postavki) da biste vratili postavke telefona. Sve promjene koje ste napravili u postavkama telefona bit će vraćene na zadane postavke.
- Unesite kôd telefona i pritisnite OK (U redu) za resetiranje.
Tip(Savjet): Zadani kôd telefona je 1234.
Reset all(Vraćanje svega)
- Pritisnite Menu (Izbornik)
Organiser (Organizator)
File manager (Upravitelj datotekama)
Highlight phone (Označite telefon)
Options (Opcije)
Details (Detalji)
. - Odaberite Reset all(Vraćanje svega) da biste izbrisali postavke telefona i sadržaj kao što su kontakti, popisi brojeva i poruke (memorija SIM kartice neće biti pogođena).
- Unesite kôd telefona i pritisnite OK (U redu) za resetiranje.
Tip(Savjet): Zadani kôd telefona je 1234.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Telefon se ne može uključiti | |
| Battery charge low (Niska razina napunjenosti baterije) | Priključite adapter za napajanje i napunite bateriju. |
| Battery incorrectly installed (Baterija je pogrešno instalirana) | Provjerite instalaciju baterije. |
Neuspješno punjenje baterije | |
| Battery or charger damaged (Baterija ili punjač su oštećeni) | Provjerite bateriju i punjač. |
| Battery recharged in temperatures < 0°C or > 40°C (Baterija se puni na temperaturama < 0°C ili > 40°C) | Poboljšajte okruženje za punjenje. |
| Charger incorrectly connected to phone or power socket (Punjač je pogrešno spojen na telefon ili utičnicu) | Provjerite spojeve punjača. |
PIN kôd nije prihvaćen | |
| Wrong PIN code entered too many times (Pogrešan PIN kôd unesen previše puta) | Unesite PUK kôd da biste promijenili PIN kôd ili se obratite davatelju usluga. |
Pogreška SIM kartice | |
| SIM card damaged (SIM kartica je oštećena) | Provjerite stanje SIM kartice. Ako je oštećena, obratite se davatelju usluga. |
| SIM card incorrectly installed (SIM kartica je pogrešno instalirana) | Provjerite instalaciju SIM kartice. Uklonite karticu i ponovno je instalirajte. |
| SIM card dirty or damp (SIM kartica je prljava ili vlažna) | Obrišite kontaktne površine SIM kartice čistom krpom. |
Neuspješno povezivanje s mrežom | |
| SIM card invalid (SIM kartica je nevažeća) | Obratite se davatelju usluga. |
| No coverage of GSM service (Nema pokrivenosti GSM uslugom) | Obratite se davatelju usluga. |
Neuspješno dodavanje kontakta | |
| Phonebook memory full (Memorija telefonskog imenika je puna) | Izbrišite kontakte da biste oslobodili memoriju. |
Neuspješno postavljanje funkcije | |
| Function not supported or subscribed from network (Funkcija nije podržana ili pretplaćena s mreže) | Obratite se davatelju usluga. |
SIGURNOSNE UPUTE
Uređaj i pribor mogu sadržavati male dijelove. Držite svu opremu izvan dohvata male djece.
Adapter za napajanje je uređaj za isključivanje između proizvoda i mrežnog napajanja. Mrežna utičnica mora biti blizu opreme i lako dostupna.
Network services and costs(Mrežne usluge i troškovi)
Vaš je uređaj odobren za upotrebu na GSM 900/1800 MHz mrežama. Da biste koristili uređaj, potrebna vam je pretplata kod davatelja usluga.
Korištenje mrežnih usluga može rezultirati troškovima prometa. Neke značajke proizvoda zahtijevaju podršku mreže i možda ćete se morati pretplatiti na njih.
Operating environment(Radno okruženje)
Pridržavajte se pravila i zakona koji vrijede gdje god se nalazili i uvijek isključite uređaj kada je njegova upotreba zabranjena ili može uzrokovati smetnje ili opasnosti. Uređaj koristite samo u njegovom uobičajenom korisničkom položaju.
Dijelovi uređaja su magnetski. Uređaj može privući metalne predmete. Ne držite kreditne kartice ili druge magnetske medije u blizini uređaja. Postoji rizik da se informacije pohranjene na njima mogu izbrisati.
Medical units(Medicinske jedinice)
Upotreba opreme koja odašilje radio signale, na primjer, mobilnih telefona, može ometati nedovoljno zaštićenu medicinsku opremu. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem opreme kako biste utvrdili ima li odgovarajuću zaštitu od vanjskih radio signala ili ako imate pitanja. Ako su u zdravstvenim ustanovama postavljene obavijesti koje vas upućuju da isključite uređaj dok ste tamo, trebali biste se pridržavati. Bolnice i druge zdravstvene ustanove ponekad koriste opremu koja može biti osjetljiva na vanjske radio signale.
Implanted medical devices(Ugrađeni medicinski uređaji)
Kako bi se izbjegle potencijalne smetnje, proizvođači ugrađenih medicinskih uređaja preporučuju minimalnu udaljenost od 15 cm između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje imaju takve uređaje trebale bi:
- Uvijek držite bežični uređaj više od 15 cm od medicinskog uređaja.
- Ne nosite bežični uređaj u džepu na prsima.
- Držite bežični uređaj uz uho suprotno od medicinskog uređaja.
Ako imate bilo kakav razlog sumnjati da dolazi do smetnji, odmah isključite telefon. Ako imate pitanja o korištenju bežičnog uređaja s ugrađenim medicinskim uređajem, obratite se svom zdravstvenom radniku.
Areas with explosion risk(Područja s rizikom od eksplozije)
Uvijek isključite uređaj kada se nalazite u području gdje postoji rizik od eksplozije. Slijedite sve znakove i upute. Postoji rizik od eksplozije na mjestima koja uključuju područja gdje se obično traži da isključite motor automobila. Na tim mjestima iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar koji mogu dovesti do osobnih ozljeda ili čak smrti.
Isključite uređaj na benzinskim postajama i na bilo kojem drugom mjestu koje ima pumpe za gorivo i objekte za popravak automobila.
Pridržavajte se ograničenja koja se odnose na upotrebu radio opreme u blizini mjesta gdje se skladišti i prodaje gorivo, kemijskih tvornica i mjesta gdje se izvode miniranja. Područja s rizikom od eksplozije često su - ali ne uvijek - jasno označena. To se također odnosi na prostore ispod palube na brodovima; prijevoz ili skladištenje kemikalija; vozila koja koriste tekuće gorivo (kao što je propan ili butan); područja gdje zrak sadrži kemikalije ili čestice, kao što su žitarice, prašina ili metalni prah.
Li-ion battery(Li-ion baterija)
Ovaj proizvod sadrži Li-ion bateriju. Postoji rizik od požara i opeklina ako se baterijom rukuje nepravilno.
Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni. Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti, bušiti, kratko spajati vanjske kontakte, izlagati temperaturama iznad 60°C (140°F) ili odlagati u vatru ili vodu. Reciklirajte ili odložite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima ili referentnim vodičem isporučenim s vašim proizvodom.
Protect your hearing(Zaštitite svoj sluh)
Pretjerano izlaganje glasnim zvukovima može uzrokovati oštećenje sluha.
Izlaganje glasnim zvukovima tijekom vožnje može vam odvratiti pozornost i uzrokovati nesreću. Slušajte slušalice na umjerenoj razini i ne držite uređaj blizu uha kada je zvučnik u upotrebi.

Emergency calls(Hitni pozivi)
Mobilni telefoni koriste radio signale, mrežu mobilnih telefona, zemaljsku mrežu i funkcije koje programira korisnik. To znači da se veza ne može jamčiti u svim okolnostima. Stoga se nikada ne oslanjajte samo na mobilni telefon za vrlo važne pozive kao što su hitni medicinski slučajevi.
Vehicles(Vozila)
Radio signali mogu utjecati na elektroničke sustave u motornim vozilima (na primjer, elektroničko ubrizgavanje goriva, ABS kočnice, automatski tempomat, sustavi zračnih jastuka) koji su nepravilno instalirani ili su neadekvatno zaštićeni. Obratite se proizvođaču ili njegovom predstavniku za više informacija o vašem vozilu ili dodatnoj opremi.
Ne držite i ne prevozite zapaljive tekućine, plinove ili eksplozive zajedno s uređajem ili njegovim priborom.
Za vozila opremljena zračnim jastucima: Zapamtite da se zračni jastuci pune zrakom sa značajnom silom. Ne stavljajte predmete, uključujući fiksnu ili prijenosnu radio opremu, u područje iznad zračnog jastuka ili područje gdje bi se mogao proširiti. Ozbiljne ozljede mogu nastati ako je oprema mobilnog telefona nepravilno instalirana i zračni jastuk se napuni zrakom.
Zabranjeno je korištenje uređaja u letu. Isključite uređaj prije nego što se ukrcate u zrakoplov. Korištenje bežičnih telekomunikacijskih uređaja unutar zrakoplova može predstavljati rizik za sigurnost zračnog prometa i ometati telekomunikacije. To također može biti protuzakonito.
NJEGA I ODRŽAVANJE
Vaš je uređaj tehnički napredan proizvod i s njim treba postupati s najvećom pažnjom. Nemar može poništiti jamstvo.
- Zaštitite uređaj od vlage. Kiša/snijeg, vlaga i sve vrste tekućina mogu sadržavati tvari koje korodiraju elektroničke krugove. Ako se uređaj smoči, trebali biste izvaditi bateriju i ostaviti uređaj da se potpuno osuši prije nego što je zamijenite .
- Ne koristite i ne držite uređaj u prašnjavim, prljavim okruženjima. Pokretni dijelovi i elektroničke komponente uređaja mogu se oštetiti.
- Ne držite uređaj na toplim mjestima. Visoke temperature mogu smanjiti životni vijek elektroničke opreme, oštetiti baterije i izobličiti ili rastopiti određenu plastiku.
- Ne držite uređaj na hladnim mjestima. Kada se uređaj zagrije na normalnu temperaturu, na unutarnjoj strani može se stvoriti kondenzacija koja može oštetiti elektroničke krugove.
- Ne pokušavajte otvoriti uređaj na bilo koji drugi način osim onog koji je ovdje naveden.
- Ne ispuštajte uređaj. Nemojte ga udarati ili tresti. Ako se s njim grubo postupa, krugovi i precizna mehanika mogu se slomiti.
- Ne koristite jake kemikalije za čišćenje uređaja.
Gore navedeni savjeti odnose se na uređaj, bateriju, adapter za napajanje i ostali pribor. Ako telefon ne radi kako bi trebao, obratite se mjestu kupnje radi servisa. Ne zaboravite račun ili kopiju računa.
TEHNIČKI PODACI
Specifikacije
| Mrežni pojasevi (MHz) [maksimalna snaga radio-frekvencije/dBm]: 2G GSM | 900 [33], 1800 [30] |
| Bluetooth (MHz) [maksimalna snaga radio-frekvencije/ dBm]: | 3.0 (2402 - 2480) [10] |
| Dimenzije: | 103 mm x 52 mm x 19 mm |
| Težina: | 92 g (uključujući bateriju) |
| Baterija: | 3,7 V/800 mAh Li-ion baterija |
| Radna temperatura okoline: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Temperatura okoline punjenja: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Temperatura skladištenja: | Min: -20°C (-4°F) Max: 60°C (140°F) |
Slušni aparat
Ovaj uređaj bi trebao raditi s većinom opreme za slušne aparate na tržištu. Međutim, puna kompatibilnost sa svom opremom ne može se obećati.
Specifična stopa apsorpcije (SAR)
Ovaj uređaj zadovoljava primjenjive međunarodne sigurnosne zahtjeve za izloženost radio valovima. Vaš mobilni uređaj je radio odašiljač i prijemnik. Dizajniran je da ne premašuje granice za izloženost radio valovima (radiofrekvencijska elektromagnetska polja) koje preporučuju međunarodne smjernice neovisne znanstvene organizacije ICNIRP (International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection).
Smjernice za izloženost radio valovima koriste mjernu jedinicu poznatu kao specifična stopa apsorpcije, ili SAR. SAR granica za mobilne uređaje je 2 W/kg u prosjeku preko 10 grama tkiva i uključuje značajnu sigurnosnu marginu dizajniranu da osigura sigurnost svih osoba, bez obzira na dob i zdravlje.
Testovi za SAR provode se korištenjem standardnih radnih položaja s uređajem koji odašilje na svojoj najvećoj certificiranoj razini snage u svim testiranim frekvencijskim pojasevima. Najviše SAR vrijednosti prema ICNIRP smjernicama za ovaj model uređaja su:
SAR glave: 0.873 W/kg
SAR tijela: 0.637 W/kg
Tijekom normalne uporabe, SAR vrijednosti za ovaj uređaj obično su znatno ispod gore navedenih vrijednosti. To je zato što se, u svrhu učinkovitosti sustava i kako bi se smanjile smetnje na mreži, izlazna snaga vašeg mobilnog uređaja automatski smanjuje kada puna snaga nije potrebna za poziv. Što je niža izlazna snaga uređaja, to je niža njegova SAR vrijednost.
Ovaj uređaj zadovoljava smjernice za izloženost RF zračenju kada se koristi uz glavu ili kada je postavljen najmanje 0,5 cm od tijela. Kada se za nošenje na tijelu koristi torbica, kopča za remen ili drugi oblik držača uređaja, ne smije sadržavati metal i treba osigurati barem gore navedenu udaljenost od tijela.

Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Vodič za brzi početak rada s telefonom Doro 2424


.
na telefonu da biste ga uključili/isključili. Potvrdite s Da (Yes) za isključivanje.
za popis posebnih znakova. Odaberite željeni znak s
za prebacivanje velikih, malih slova i
za završetak poziva.



Name (Ime) za kontakt, pogledajte "Unos teksta". Izbrišite s Clear (Očisti).
Number (Broj) i unesite telefonski broj.
ili pritisnite Menu
za odabir jedne od dostupnih melodija, melodija će se reproducirati.