Farberware 6 Qt. Ovális Lassú Főző Használati Útmutató és Receptek

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Elektromos készülékek használata során mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, beleértve a következőket:

  • Használat előtt olvassa el az összes utasítást.
  • Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat vagy gombokat.
  • áramütés veszélye Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a vezetéket vagy a dugókat vízbe vagy más folyadékba.
  • Szoros felügyelet szükséges, ha bármilyen készüléket gyermekek használnak, vagy gyermekek közelében használják.
  • Húzza ki a fali aljzatból, ha nem használja, és tisztítás előtt. Hagyja kihűlni, mielőtt alkatrészeket helyez fel vagy távolít el, és a készülék tisztítása előtt.
  • Ne működtessen olyan készüléket, amelynek sérült a vezetéke vagy a dugója, vagy ha a készülék hibásan működik, vagy leesett vagy bármilyen módon megsérült. Hívja ingyenes ügyfélszolgálati számunkat a vizsgálattal, javítással vagy beállítással kapcsolatos információkért.
  • égési sérülés veszélye áramütés veszélye
    A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
  • Ne használja a szabadban vagy nedves helyen.
  • Ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal vagy a pult szélén lógjon, és ne érintse meg a forró felületeket.
  • Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos égőre vagy annak közelébe, vagy fűtött sütőbe.
  • Rendkívül óvatosan kell eljárni, ha forró olajat vagy más forró folyadékot tartalmazó készüléket mozgat.
  • A leválasztáshoz először helyezze a készüléket készenléti üzemmódba a gomb megnyomásával, majd húzza ki a dugót a fali aljzatból.
  • Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra.
  • Étel szállításakor mindig zárja le és rögzítse a fedelet a fazékon.
  • Soha ne használja a fedél fogantyúját a lezárt edény felemeléséhez. A készüléket mindig a mellékelt fogantyúkkal kezelje. Soha ne gyakoroljon túlzott lefelé irányuló erőt a fedélre vagy a fogantyúkra.
  • Bármilyen más szervizelést csak felhatalmazott szervizképviselő végezhet.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!

TOVÁBBI BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Ez a készülék KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA készült.

Hosszabbító kábel

  • Rövid, levehető tápkábelt kell biztosítani annak érdekében, hogy csökkentsék a hosszabb kábelbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatot.
  • Hosszabb hosszabbítókábelek állnak rendelkezésre, és használhatók, ha gondosan használják őket. Ha hosszú, levehető tápkábelt vagy hosszabbítót használnak:
    • A kábel vagy a hosszabbítókábel jelzett elektromos névleges értékének legalább akkorának kell lennie, mint a készülék elektromos névleges értéke.
    • Ha a készülék földelt típusú, a hosszabbítókábelnek földelt 3 vezetékes kábelnek kell lennie; és
    • A hosszabb kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon a pulton vagy az asztallapon, ahol a gyermekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.

Polarizált dugó

  • áramütés veszélye Ez a készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ezt a dugót úgy tervezték, hogy csak egyféleképpen illeszkedjen a polarizált aljzatba. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen az aljzatba, fordítsa meg a dugót. Ha továbbra sem illeszkedik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Semmilyen módon ne kísérelje meg módosítani a dugót.

ALKATRÉSZEK

ALKATRÉSZEK

  1. Fedél fogantyúja
  2. Fedél
  3. Gőzkieresztő
  4. Fedélzár
  5. Fazék fogantyúi
  6. Fazék
  7. Fedéltartó aljzatok
  8. Ház fogantyúi
  9. Kábeltároló
  10. Tápkábel dugóval
  11. Vezérlőpanel
  12. Ház
  13. Fedéltartó
  14. TEMP
  15. gomb (fel)
  16. Kijelző
  17. gomb (le)
  18. gomb (be/készenlét)

ILLUSZTRÁCIÓK

Illusztrációk - 1. rész
Illusztrációk - 2. rész

MŰKÖDÉS

Első használat előtt

  • Távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és/vagy matricát a készülékről.
  • Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy teljes és sérülésmentes-e. Ne működtesse a készüléket, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérültnek tűnik. Azonnal küldje vissza a kereskedőhöz.


Fulladásveszély! A csomagolóanyagok nem játékok. A műanyag zacskókat, fóliákat és hungarocell alkatrészeket mindig tartsa távol a csecsemőktől és gyermekektől. A csomagolóanyag eltömítheti az orrot és a szájat, és megakadályozhatja a légzést.

  • Helyezze a készüléket tiszta, sík és hőálló felületre.
  • Csatlakoztassa a dugót (10) egy megfelelő fali aljzathoz (ill. ) ( A készülék használata).
  • Amikor a készüléket először használja, ajánlott legalább 30 percig működtetni, 3 csésze vízzel megtöltve, a legmagasabb fokozaton fedél nélkül (2) ( Működés), amíg nincs szag. Használat közben biztosítson megfelelő szellőzést.


Soha ne hagyja, hogy a tápkábel (10) használat közben érintkezzen a készülékkel (ill. )

  • Hagyja a készüléket teljesen kihűlni.
  • Tisztítsa meg a készüléket ( Tisztítás).

Összeszerelés

  • Helyezze a házat (12) tiszta, sík és hőálló felületre.
  • Óvatosan helyezze a fazekat (6) a házba (12) (ill. ).
  • Igazítsa a fedéltartót (13) a fedéltartó aljzatokhoz (7), és óvatosan nyomja a helyére (ill. ). Győződjön meg arról, hogy a keresztléc egy vonalban van a fedéltartó támasztékkal.
  • A fedéltartó (13) eltávolításához óvatosan húzza ki a fedéltartó aljzatokból (7).

A készülék használata

Ez a készülék ételek alacsony hőmérsékleten történő, hosszabb ideig tartó főzésére szolgál.

MEGJEGYZÉS: A készülék névleges teljesítménye 200W. Mielőtt bedugná a fali aljzatba, győződjön meg arról, hogy az elektromos áramkör nincs túlterhelve más készülékekkel. Ezt a készüléket mindig külön 120V~ 60Hz-es fali aljzatról kell működtetni.

Ne töltse túl a készüléket (ill. ). Ne használja a készüléket a fazék (6) nélkül, és ne töltse az ételt közvetlenül a házba (12) (ill. )

Ne használja a fazekat (6) sütőben vagy mikrohullámú sütőben (ill. ). A fazekat (6) használhatja tűzhelyen vagy égőn. Ne használja indukciós főzőlapon.

  • Óvatosan helyezze az ételt a fazékba (6) (ill. ). Ne töltse túl (ill. ).
  • Helyezze a fedelet (2) a fazékra (6) (ill. ). Ne zárja le.

MEGJEGYZÉS: A készüléket mindig a fedéllel (2) használja. A készülék fedél (2) nélküli használata megnöveli a szükséges főzési időt.

  • Csatlakoztassa a dugót (10) egy fali aljzathoz (ill. ). A gomb (18) világít, a "04:00" és a "hi" villog a kijelzőn (16).
  • Módosítsa a hőmérséklet beállítását a TeMP gomb (14) megnyomásával.
  • Módosítsa a főzési időt a (15) vagy a (17) gomb megnyomásával, a főzési idő növeléséhez vagy csökkentéséhez. Az idő beállítása után a hőmérséklet a TeMP gomb (14) ismételt megnyomásával módosítható, a beállított idő nem változik.

MEGJEGYZÉS: Bármelyik gomb megnyomása hangjelzést ad.

Nyomja meg a TEMP gombot (14) Beállítás Alapértelmezett időzítő/Kijelző
1 alkalom alacsony (low) 06:00 / lo
2 alkalom meleg (warm) 03:00 / warm
3 alkalom magas (high) 04:00 / hi

MEGJEGYZÉS: A (15) vagy a (17) gomb megnyomásával a főzési idő 30 perces lépésekben növelhető vagy csökkenthető. A maximális főzési idő 12 óra, a legrövidebb 30 perc.

  • Nyomja meg a gombot (18) a főzési folyamat elindításához. A beállított hőmérséklet folyamatosan megjelenik.

MEGJEGYZÉS: A főzési folyamat során a főzési idő vagy a hőmérséklet a megfelelő gomb megnyomásával állítható be. A kijelző 5 másodpercig villog. A készülék az új beállításokkal folytatja a főzést, és az idő visszaszámlál. Ha a gombot (18) 5 másodperc után nyomják meg, a készülék készenléti üzemmódba kapcsol.

  • A főzési folyamat bármikori idő előtti leállításához nyomja meg a gombot (18). A kijelzett idő és hőmérséklet visszaáll "04:00"-ra és "hi"-re, és villogni kezd.

MEGJEGYZÉS: A főzési folyamat során a kijelzett idő visszaszámlál egy percig.

MEGJEGYZÉS: Ajánlott időnként megkeverni az ételt az egyenletes főzés érdekében.
Ne használjon fém eszközöket (ill. ).

  • Amikor a beállított idő elérte az egy percet, a készülék automatikusan átvált a beállított hőmérsékletről "warm"-ra (meleg). A kijelző (16) a "00:00" és a "warm" (meleg) feliratot mutatja, hosszú hangjelzéssel. A kijelzett idő "00:00"-tól "03:00"-ig számol felfelé. 3 óra elteltével egy második hosszú hangjelzés hallható, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a "04:00" és a "hi" 3 percig villog a kijelzőn. Ha egyetlen gombot sem nyomnak meg, a kijelző háttérvilágítása kikapcsol, miközben a gomb (18) továbbra is világít.
  • Alternatív megoldásként nyomja meg a gombot (18) a készülék kézi készenléti üzemmódba kapcsolásához. A kijelzett idő és hőmérséklet visszaáll "04:00"-ra és "hi"-re, és villogni kezd.
  • Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból (ill. ).
  • Vegye le a fedelet (2), és helyezze a fedéltartóra (13) (ill. ).


A fedél (2) eltávolításakor mindig legyen óvatos a fazékról (6). Mindig használjon sütőkesztyűt, és ügyeljen arra, hogy a fedelet (2) úgy emelje fel, hogy a gőz Öntől elfelé irányuljon. Hagyja, hogy a lecsapódott forró víz a fazékba (6) csepegjen (ill. ). Csak a mellékelt fogantyúkat használja.

  • Óvatosan tálalja a kész ételt a fazékból (6) ( Tippek és tanácsok).

Szállítás

A készülék használható ételek egyik helyről a másikra történő szállítására.

  • Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból (ill. ).
  • Hagyjon időt a készülék lehűlésére.


Óvatosan kezelje a készüléket, amíg az oldalai melegek.

  • Rögzítse a fedelet (2) a fedélzárak (4) a helyükre csúsztatásával (ill. ).
  • Tárolja a tápkábelt (10) a készülék kábeltárolójában (9) (ill. ).

MEGJEGYZÉS: A teljes készülék szállítása esetén ajánlott a fedéltartót (13) eltávolítani a házról (12) (ill. ).
MEGJEGYZÉS: Soha ne használja a fedél fogantyúját (1) a lezárt fazék (6) felemeléséhez. A készüléket mindig a mellékelt fogantyúkkal kezelje (1, 5, 8) (ill. ). Soha ne gyakoroljon túlzott lefelé irányuló erőt a fedélre vagy a fogantyúkra.

Behúzható kábel

  • Óvatosan és lassan húzza ki a kábelt a kábeltárolóból a kívánt hosszúságra. Ne tekerje le a kábelt a kábelen lévő színes jelzésen túl.
  • A kábel visszatekeréséhez a kábeltárolóba enyhén húzza ki a kábelt kifelé, mielőtt hagyná, hogy automatikusan visszatekerődjön.


A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsa a dugót, amíg a kábel visszahúzódik.
MEGJEGYZÉS: Ha a kábel elakad a feltekerés során, húzza ki kissé, és hagyja, hogy újra visszahúzódjon. Ne erőltesse a kábelt a kábeltárolóba, mert ez károsíthatja a feltekerő mechanizmust.

RECEPEK

Olasz marharagu

1 közepes hagyma, kockára vágva
2 szár zeller, szeletelve
2 sárgarépa, szeletelve
1 (3-4 fontos) marha felsál
só és bors, ízlés szerint
1 üveg (26 uncia) spagetti szósz
  • Tegyük a hagymát, a zellert és a sárgarépát a lassú főzőbe. Helyezzük a húst a tetejére; ízesítsük a húst sóval és borssal. Öntsük a spagetti szószt az egészre.
  • Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
  • Szeleteljük fel és tálaljuk a szószt a hússal.

6 adag lesz belőle.
Tip: Elegendő csodálatos szósz van ahhoz, hogy tésztával vagy burgonyapürével is tálaljuk.

Családi kedvenc marharagu zöldségekkel

1 közepes hagyma, vékony cikkekre vágva
1 (3-4 fontos) marha felsál
1 csomag (1 uncia) barna mártás alap
1 ek szárított aprított fokhagyma
1 tk bors
2 font újburgonya
2 sárgarépa, szeletelve
Só, ízlés szerint
2 növényi olaj
½ csésze marhahúsleves vagy víz
  • Tegyük a hagymát a lassú főzőbe. Helyezzük a húst a hagyma tetejére.
  • Keverjük össze a barna mártás alapot, a szárított aprított fokhagymát és a borsot. Szórjunk 2 evőkanál fűszerkeveréket a húsra; dörzsöljük be egyenletesen.
  • Tegyük a burgonyát és a sárgarépát egy cipzáras műanyag zacskóba. Locsoljuk meg olajjal a zöldségeket, és rázzuk össze, hogy jól bevonja. Szórjuk meg a maradék fűszerkeverékkel; zárjuk le és rázzuk össze, hogy egyenletesen bevonja. Rendezzük el a zöldségeket a hús körül. Ízesítsük sóval. Öntsük a húslevest a húsra.
  • Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.

6-8 adag lesz belőle.

Heartland stílusú sertéssült zöldségekkel

1 ek olívaolaj
1 (3-4 fontos) csont nélküli sertéskaraj
3-4 közepes burgonya, meghámozva és 2 hüvelykes darabokra vágva
2 csésze bébirépa
Só és bors
1 közepes hagyma, vastagon szeletelve
1½ csésze barbecue szósz (lehetőleg édesebb fajta, mint például a KC Masterpiece Original)
  • Melegítsük fel az olívaolajat egy közepes serpenyőben közepesen magas hőfokon. Adjuk hozzá a sertéssültet, és pirítsuk meg minden oldalról, majd tegyük a lassú főzőbe. Helyezzük a burgonyát és a sárgarépát a sertéssült köré. Ízesítsük a sertéssültet sóval és borssal. Tegyük a hagymát a hús és a zöldségek tetejére. Locsoljuk meg barbecue szósszal.
  • Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.

6-8 adag lesz belőle.
Tip: Ha kívánjuk, adjunk hozzá 1 doboz (14 uncia) savanyú káposztát, lecsepegtetve, ehhez a recepthez a burgonyával és a sárgarépával együtt. Főzzük a leírtak szerint.

Magyar marhahús krémes paprikamártásban

2 font marhapörkölt hús
1 nagy hagyma, apróra vágva
1 üveg (12 uncia) sült piros paprika, lecsepegtetve és apróra vágva
1 doboz (14,5 uncia) kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül
¼ csésze vörösbor
2 ek paprika (lehetőleg magyar édes paprika)
2 tk szárított aprított fokhagyma
¼ tk
¼ tk bors
¼ csésze tejföl
Forrón főtt tészta
  • Keverjük össze az összes hozzávalót, kivéve a tejfölt és a tésztát a lassú főzőben. Keverjük össze.
  • Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
  • Közvetlenül tálalás előtt keverjük bele a tejfölt, amíg el nem olvad. Tálaljuk forrón főtt tésztával.

6-8 adag lesz belőle.

Minden idők kedvenc chilis étele

2½ font darált marhahús
1 nagy hagyma, apróra vágva
3 ek evőkanál chili por
1 ek evőkanál szárított aprított fokhagyma
1 tk teáskanál őrölt kömény
½ tk teáskanál só
1⁄3 csésze ketchup
1 üveg (8 uncia) picante szósz vagy salsa (enyhe vagy közepes)
1 doboz (14,5 uncia) kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül
2 doboz (egyenként 15 uncia) pinto bab, leöblítve és lecsepegtetve
  • Főzzük a darált marhahúst egy nagy serpenyőben közepes hőfokon, gyakran kevergetve, hogy morzsolódjon, amíg a marhahús megbarnul; csepegtessük le. Tegyük a marhahúst a lassú főzőbe. Adjuk hozzá a maradék hozzávalókat. Jól keverjük össze.
  • Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 8 órán át.

8 adag lesz belőle
Tip: Ha kívánjuk, díszítsük a főtt chilit reszelt Cheddar sajttal, apróra vágott hagymával, szeletelt jalapeno paprikával vagy más kedvenc chili feltétekkel.

Spagetti szósz

1 font darált marhahús vagy olasz kolbász, megbarnítva és lecsepegtetve
1 közepes hagyma, finomra vágva
2 ek aprított friss petrezselyem
1 ek szárított aprított fokhagyma
1 ek cukor
1 ek olasz fűszerezés
½ tk bors
½ tk
2 babér levél
1 doboz (28 uncia) zúzott paradicsom
1 doboz (28 uncia) paradicsompüré
1 doboz (6 uncia) paradicsompaszta
1 csésze marhahúsleves
  • Keverjük össze az összes hozzávalót a lassú főzőben. Jól keverjük össze.
  • Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 8 órán át. Tálalás előtt távolítsuk el a babérleveleket.

6-8 adag lesz belőle.
Tip: Ha kívánjuk, hagyjuk ki a darált marhahúst, és adjunk hozzá húsgombócokat. Készítsük el a kedvenc húsgombócainkat, vagy használjunk fagyasztott, kész húsgombócokat. Adjuk hozzá a szószhoz, és főzzük a leírtak szerint.

Csirke és zöldségleves

1-1¼ font csont nélküli, bőr nélküli csirkecomb
1 közepes hagyma, apróra vágva
2 sárgarépa, apróra vágva
1 szár zeller, apróra vágva
1 doboz (14,5 uncia) kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül
1 doboz (32 uncia) csirkehúsleves
½ csésze víz
1 tk szárított bazsalikomlevél
1 tk szárított aprított fokhagyma
½ tk bors
½ tk
¼ csésze főzés nélküli hosszú szemű rizs
1 csésze fagyasztott vegyes zöldség, felolvasztva és lecsepegtetve
  • Tegyük az összes hozzávalót, kivéve a rizst és a vegyes zöldséget a lassú főzőbe. Jól keverjük össze.
  • Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 8 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • 7 óra elteltével keverjük bele a rizst és a felolvasztott vegyes zöldséget. Fedjük le és főzzük High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • Közvetlenül tálalás előtt keverjük meg, hogy a csirkecombokat harapásnyi darabokra törjük.

6 adag lesz belőle.

Ázsiai csirkeleves

1 font csont nélküli, bőr nélküli csirkemell, 1 hüvelykes kockákra vágva
1 csésze szeletelt zeller (kb. 3 nagy szár)
1 csésze szeletelt sárgarépa (kb. 3 közepes)
6 zöldhagyma, apróra vágva (fehér és zöld részek)
1 csésze szeletelt gomba
6 csésze csirkehúsleves
1 tk teáskanál szárított aprított fokhagyma
¼ csésze világos szójaszósz
½ csésze főzés nélküli hosszú szemű rizs
2 ek rizsecet vagy almaecet
2 ek kukoricakeményítő
  • Tegyük a csirkekockákat a lassú főzőbe a zellerrel, a sárgarépával, a zöldhagymával és a gombával együtt.
  • Adjuk hozzá a csirkehúslevest, az aprított fokhagymát és a szójaszószt.
  • Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • 7 óra elteltével keverjük a rizst a lassú főzőbe. Keverjük össze az ecetet és a kukoricakeményítőt; keverjük a lassú főzőbe a rizzsel együtt. Fedjük le és főzzük High (magas) fokozaton 1 órán át, félúton egyszer megkeverve.

6-8 adag lesz belőle
Tip: Ha kívánjuk, tálaljuk sült won ton csíkokkal.

Dél-Amerikai ihletésű marharagu

2 pounds marharagu hús
3 burgonya, meghámozva és 2,5 cm-es darabokra vágva
1 hagyma, apróra vágva
1 sárgarépa, 2,5 cm-es darabokra vágva
1 can (28 ounces) zúzott paradicsom
1 tbsp szárított aprított fokhagyma
2 tsps szárított oregánó levelek
1 tsp chili por
¼ tsp zúzott piros paprika
½ tsp
¼ cup finomliszt
¼ cup víz
1 cup fagyasztott kukorica, részben felolvasztva
  • Keverje össze a marhahúst, burgonyát, hagymát, sárgarépát, paradicsomot, fokhagymát, oregánót, chili port, piros paprikát és sót a lassú főzőben. Jól keverje össze.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • 7 óra elteltével keverje össze a lisztet és a vizet, amíg a keverék sima pasztát nem képez. Keverje a liszt-víz pasztát és a kukoricát a lassú főzőbe. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 1 órán át.

6-8 adag lesz belőle

Toszkán marha- és bab leves

1 pound darált marhahús, megpirítva és lecsöpögtetve
2 sárgarépa, apróra vágva
2 burgonya, apróra vágva
1 hagyma, apróra vágva
1 szár zeller, apróra vágva
1 can (14.5 ounces) kockázott paradicsom, lecsöpögtetés nélkül
2 cans (14.5 ounces each) marhahúsleves
2 tsps olasz fűszerezés
½ tsp
½ tsp bors
¼ tsp zúzott piros paprika
1½ cups víz
1 can (15 ounces) sötétvörös vesebab, leöblítve és lecsöpögtetve
1 cup csésze apróra vágott hámozatlan cukkini
1 cup fagyasztott vágott zöldbab, részben felolvasztva
2 tbsps evőkanál apróra vágott olasz (lapos levelű) petrezselyem
Reszelt parmezán sajt
  • Keverje össze az összes hozzávalót, kivéve a vörös vesebabot, cukkinit, zöldbabot, petrezselymet és reszelt parmezán sajtot a lassú főzőben. Jól keverje össze.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • 7 óra elteltével keverje hozzá a vesebabot, cukkinit, zöldbabot és petrezselymet. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 1 órán át.
  • Minden adagot díszítsen reszelt parmezán sajttal.

8 adag lesz belőle

Azték csirke

1 cup aprított vöröshagyma
1½ pounds csont nélküli, bőr nélküli csirkemell felek
1 jalapeno paprika, kimagozva és apróra vágva
2 cloves fokhagyma, apróra vágva
2 tbsps teáskanál chili por
1 can (15 ounces) fekete bab, leöblítve és lecsöpögtetve
1 can (14.5 ounces) kockázott paradicsom, lecsöpögtetés nélkül
2 tbsp aprított koriander
  • Tegye a vöröshagymát a lassú főzőbe, majd tegye rá a csirkemelleket és a többi hozzávalót, kivéve a koriandert.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4 órán át.
  • Tálalás előtt szórja meg korianderrel.

4-6 adag lesz belőle.
Tip: Kívánság szerint tálalja forró főtt rizzsel. Vagy vágja vékonyra a csirkét, és tálalja a csirke- és zöldségkeveréket meleg liszt tortillában.

Bazsalikomos csirke tésztával

1 pound csont nélküli, bőr nélküli csirkemell, 2,5 cm-es kockákra vágva
1 can (4 ounces) szeletelt gomba, lecsöpögtetve
½ cup aprított hagyma
3 cloves fokhagyma, apróra vágva
¼ cup fehérbor
2 tbsps citromlé
2 tsps olasz fűszerezés
½ tsp
¼ tsp bors
8 oz penne vagy más tészta, megfőzve és lecsöpögtetve
3 tbsps aprított friss bazsalikom
3 tbsps zsírszegény tejszín
½ cup reszelt parmezán sajt
  • Keverje össze a csirkét, gombát, hagymát, fokhagymát, bort, citromlevet, olasz fűszerezést, sót és borsot a lassú főzőben.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4 órán át.
  • Tálalás előtt keverje hozzá a tésztát, bazsalikomot, tejszínt és parmezán sajtot. 4-6 adag lesz belőle.

Csípős húsgombócok

1 package (28 ounces) fagyasztott kész húsgombócok
1 jar (12 ounces) chili szósz
1 jar (12 ounces) piros ribizli zselé
½ cup aprított piros vagy zöld kaliforniai paprika
1 tbsp rizs- vagy almaecet
1 tbsp szójaszósz
1 tsp fokhagymapor
½ tsp zúzott piros paprika pehely
¼ tsp őrölt gyömbér
¼ tsp őrölt fekete bors
3 zöldhagyma, apróra vágva (zöld és fehér rész)

Tegye a húsgombócokat a lassú főzőbe.

  • Keverje össze a többi hozzávalót, kivéve a zöldhagymát; keverje össze, hogy jól elkeveredjen. Öntse a szószt a húsgombócokra, és keverje össze, hogy bevonja őket.
  • Fedje le és főzze low (alacsony) fokozaton 4-6 órán át.
  • Tálalás előtt szórja meg zöldhagymával.

8-10 előétel adag lesz belőle.
Tip: Ha négy személyre főételt szeretne készíteni, tálalja a húsgombócokat és a szószt forró, főtt fehér rizzsel.

Fűszeres Lil' Franks

1 cup barna cukor
1 cup ketchup
½ cup barbecue szósz
½ cup bourbon
4 tsps Worcestershire szósz
½ tsp chili por
2 packages
(16 ounces each)
koktél virsli
  • Keverje össze az összes hozzávalót, kivéve a koktél virslit a lassú főzőben; keverje össze, hogy jól elkeveredjen.
    Keverje hozzá a virslit.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4-6 órán át.

16-20 előétel adag lesz belőle.
Tip: Ha úgy tetszik, helyettesítse a bourbont vízzel, marhahúslevessel vagy almalével.

Low'n'Slow tépett sertéshús

1 (4-pound) csont nélküli sertéslapocka vagy Boston Butt sült
¼ cup barna cukor
1 tbsp szárított aprított fokhagyma
2 tsps chili por
1 tsp
1 tsp paprika
½ tsp bors
¼ cup ketchup
3 tbsp almaecet
2 tbsps Worcestershire szósz
  • Tegye a sültet a lassú főzőbe. Keverje össze a barna cukrot, fokhagymát, chili port, sót, paprikát és borsot. Szórja meg a fűszereket a sültre, forgassa meg a sültet, hogy egyenletesen befedje, és finoman dörzsölje be. Keverje össze a ketchupot, ecetet és Worcestershire szószt, és csorgassa a sültre.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 10-12 órán át.
  • Vegye ki a sültet a léből, a levet tartsa meg. Két villa segítségével tépje szét a húst. Szedje le a zsírt a félretett léből. Tegye vissza a húst a lassú főzőbe, és csorgassa meg körülbelül 2 csésze félretett lével. Keverje össze.

Körülbelül 10 adag lesz belőle.
Tip: Kívánság szerint tálalja pirított zsemlén, és mindegyik tetejére tegyen kész coleslaw-t.

Lassú és füstös marhaszegy

1 (3½ to 4½-pound) marhaszegy
1½ tsps fűszeres só
2 tbsps zeller mag
1 tsp fekete bors
2 tsps folyékony füst
  • Tegye a marhaszegyet egy nagy darab alufóliára. Szórja meg a hús mindkét oldalát fűszeres sóval, zellermaggal és fekete borssal; kézzel nyomkodja rá, hogy a húshoz tapadjon. Emelje fel a fólia oldalait, és csorgassa a folyékony füstöt a marhaszegyre. Tekerje a fóliát szorosan a hús köré, és zárja le. Tegye a fóliába csomagolt húst a lassú főzőbe.
  • Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 10-12 órán át.
  • Óvatosan emelje ki az alufólia csomagot a lassú főzőből; csöpögtesse le és tartsa meg a levét. Hagyja a húst 15-20 percig állni. Szedje le a zsírt a félretett léből. Vágja vékonyra a húst, és kanalazza rá a félretett levet. 8-10 adag lesz belőle.

Citromos áfonyás mákos kenyér

1 package (15.8 ounces) Lemon Poppy Seed Muffin and Quick Bread Mix with Lemon Glaze Pouch (plusz a keverék elkészítéséhez szükséges hozzávalók)
1 cup friss áfonya
1tbsp finomliszt
  • Készítse el a muffin keveréket a csomagoláson található muffin elkészítési útmutató szerint. Forgassa össze az áfonyát a liszttel, és óvatosan keverje a tésztába.
  • Zsírozza ki egy 20 x 10 cm-es kenyérforma alját. Öntse a tésztát az előkészített formába, és tegye a lassú főzőbe. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 3 órán át.
  • Amikor elkészült, vegye ki a lassú főzőből, és hagyja a formában 10 percig hűlni. Óvatosan húzzon egy kést a szélek mentén, hogy meglazítsa, és fordítsa a kenyeret egy tálalótálra.
  • Csorgassa meg citrommázzal.

10-12 adag lesz belőle.
Tip: A friss áfonya helyett fagyasztott áfonya is használható. Olvassza fel és csöpögtesse le jól, majd forgassa össze a lisztben.
Tip: Ha a citrommáz nem tartozik a muffin keverék csomagjához, keverjen össze 1 csésze porcukrot 1 evőkanál citromlével. Keverjen hozzá még 1 evőkanál citromlevet, vagy amennyitől a máz megfelelő állagú lesz.

Csokoládés mandulás kuglóf

1 csomag (18.25 uncia) dupla csokoládés muffin keverék
1 csésze víz
1 tojás
½ tk teáskanál mandula kivonat
Máz:
½ csésze átszitált porcukor
½ tk mandula kivonat
2-3 tk tej
¼ csésze szeletelt mandula, pirítva

Bélelj ki egy 9 x 5 hüvelykes kenyérsütő alját sütőpapírral vagy viaszpapírral. Kend ki és lisztezd be a papírt.

  • Keverd össze a muffin keveréket, a vizet, a tojást és a mandula kivonatot, csak addig keverd, amíg nedves nem lesz.
  • Kanalazd a tésztát az előkészített formába. Helyezd a slow cookerbe.
  • Fedd le és főzd High (magas) fokozaton 3 órán keresztül.
  • Hagyd állni 10 percig, majd fordítsd ki a formából. Hagyd teljesen kihűlni egy rácson.
  • Keverd össze a porcukrot, a mandula kivonatot és a tejet; keverd simára. Locsold meg a süteményt, majd szórd meg pirított mandulával.

10-12 adag lesz belőle.
Tipp: A mandula pirításához melegítsd elő a sütőt 350°F-ra. Terítsd el a mandulát egy rétegben egy tepsiben. Süsd 5-7 percig, vagy amíg meg nem pirul.

HASZNOS TANÁCSOK

  • Ajánlott a készüléket mindig előmelegíteni, mert ez csökkenti a főzési időt.
  • Ajánlott csak kiolvasztott ételt főzni, és hűtőszekrény hőmérsékletéről indítani a főzést.
  • Ajánlott csak nylon, hőálló műanyag vagy fa konyhai eszközöket használni. A fém eszközök károsíthatják a tapadásmentes felületet.
  • A lassú főzés során a folyadékok nem forrnak el. Kezdjen egy kis mennyiségű folyadékkal, és szükség esetén adjon hozzá többet a főzési folyamat során. Ha túl sok folyadék van a főzési folyamat végén, állítsa a slow cookert "hi" (magas) magas fokozatra. Ezen a beállításon főzze a folyadék mennyiségének csökkentése érdekében.
  • A jobb íz érdekében ne törje össze vagy őrölje meg a fűszernövényeket és fűszereket.
  • A magas zsírtartalmú húsok befolyásolhatják az étel ízét. A barnítás vagy az előfőzés csökkentheti a zsírt.
  • Vágja az ételeket kisebb darabokra. Gyorsabban fognak megfőni, mint a teljesben hagyott ételek.
  • Néhány zöldség hosszabb főzési időt igényel. Helyezze a zöldségeket, például burgonyát, sárgarépát vagy céklát az edény aljára. Fedje le folyadékkal.
  • Az előfőzött rizst vagy tésztát csak a főzési folyamat végén adja hozzá.

TISZTÍTÁS

A megfelelő karbantartás biztosítja a készülék hosszú éveken át tartó használatát. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A készülék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket, és kevés karbantartást igényel. Bármilyen szervizelést vagy javítást bízzon szakképzett személyzetre.


Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból. Hagyja, hogy a készülék minden része teljesen lehűljön.

MEGJEGYZÉS: Ne merítse a tápkábelt a dugóval (10) és a házzal (12) vízbe vagy más folyadékba. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, acélgyapotot vagy súrolópárnát (ill. ). Tisztítás után alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt, mielőtt használná vagy tárolná a készüléket. Győződjön meg arról, hogy nem kerül víz a készülék házába.

  • Az edény (6) és a fedő (2) teljesen vízbe meríthető, és mosogatógépben mosható.
  • Minden használat után tisztítsa meg a készülék minden részét.
  • Tisztítsa meg a ház (12) belsejét és külsejét enyhén nedves, puha ruhával.

MEGJEGYZÉS: Használat előtt alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt és felületet. Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és felület teljesen száraz, mielőtt a készüléket a fali aljzathoz csatlakoztatja.

Tárolás

  • Tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen lehűlt, tiszta és száraz.
  • Ajánlott a készüléket száraz helyen tárolni.
  • Tárolja a tápkábelt (10) a készülék kábeltartójában (9).
  • Tárolja a készüléket stabil polcon vagy szekrényben, lehetőleg az eredeti csomagolásában. A balesetek elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék és a tápkábel is gyermekek vagy háziállatok számára elérhetetlen helyen van.

HIBAELHÁRÍTÁS

PROBLÉMA OK MEGOLDÁS

A készülék nem működik

A készülék nincs bedugva

A fali aljzat nincs áram alatt

Dugja be a dugót (10) a fali aljzatba

Ellenőrizze a biztosítékokat és a megszakítót

A készülék nem éri el a beállított hőmérsékletet

A fedő (2) nincs a készüléken

A készülék készenléti állapotban van

Helyezze a fedőt (2) az edényre (6) a főzési folyamat során

Nyomja meg a gombot (18) a főzési folyamat elindításához

Az étel nincs teljesen megfőzve

Az ételdarabok túl nagyok

A főzési idő túl rövid

Vegye ki az ételt, és vágja kisebb darabokra

Folytassa a főzést, és rendszeresen ellenőrizze a folyamatot

Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal az 1-855-451-2897 (US) telefonszámon.

MŰSZAKI ADATOK

Névleges feszültség: 120V ~ 60Hz
Névleges áram: 1.66A
Névleges teljesítményfelvétel: 200W
Kapacitás: 6 qt

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Ha igényt kíván benyújtani a garancia keretében, kérjük, hívja ügyfélszolgálati számunkat. A gyorsabb kiszolgálás érdekében kérjük, készítse elő a modell számát és a termék nevét, hogy az operátor segíthessen Önnek. Ez a szám a készülék alján és a kézikönyv első oldalán található.
Ügyfélszolgálati szám: 1-855-451-2897 (US)
Őrizze meg ezeket a számokat későbbi felhasználásra!

Kétéves korlátozott garancia

Mennyi ideig az eredeti vásárlás után?

  • Két év.

Hogyan nyújthat be garanciális igényt?

  • Őrizze meg a nyugtát.
  • Csomagolja be megfelelően a készüléket. Javasoljuk az eredeti doboz és csomagolóanyagok használatát.
  • Vigye vissza a terméket a legközelebbi WAL-MART áruházba, vagy hívja az ügyfélszolgálatot az 1-855-451-2897 (US) telefonszámon.

Mi a teendő, ha probléma merül fel ezzel a termékkel a vásárlás országán kívül történő használat során?

  • A garancia csak a vásárlás országában érvényes, és ha betartja a garanciális igényérvényesítési eljárást a fentiek szerint.

© 2012 Farberware licensing Company, llC. Minden jog fenntartva. A Farberware licensing Company, llC szerzői jogai és védjegyei, beleértve a FArBerwAre®-t is, a Farberware licensing Company, llC licenc alapján kerülnek felhasználásra.

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Farberware 6 Qt. Ovális Lassú Főző Használati Útmutató és Receptek letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék