Farberware 6 Qt. Ovális Lassú Főző Használati Útmutató és Receptek
- 1 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- 2 TOVÁBBI BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- 3 ALKATRÉSZEK
- 4 ILLUSZTRÁCIÓK
- 5 MŰKÖDÉS
-
6
RECEPEK
- 6.1 Olasz marharagu
- 6.2 Családi kedvenc marharagu zöldségekkel
- 6.3 Heartland stílusú sertéssült zöldségekkel
- 6.4 Magyar marhahús krémes paprikamártásban
- 6.5 Minden idők kedvenc chilis étele
- 6.6 Spagetti szósz
- 6.7 Csirke és zöldségleves
- 6.8 Ázsiai csirkeleves
- 6.9 Dél-Amerikai ihletésű marharagu
- 6.10 Toszkán marha- és bab leves
- 6.11 Azték csirke
- 6.12 Bazsalikomos csirke tésztával
- 6.13 Csípős húsgombócok
- 6.14 Fűszeres Lil' Franks
- 6.15 Low'n'Slow tépett sertéshús
- 6.16 Lassú és füstös marhaszegy
- 6.17 Citromos áfonyás mákos kenyér
- 6.18 Csokoládés mandulás kuglóf
- 7 HASZNOS TANÁCSOK
- 8 TISZTÍTÁS
- 9 HIBAELHÁRÍTÁS
- 10 MŰSZAKI ADATOK
- 11 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
- 12 Kézikönyv letöltése
- 13 Más nyelveken

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Elektromos készülékek használata során mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, beleértve a következőket:
- Használat előtt olvassa el az összes utasítást.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat vagy gombokat.
Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a vezetéket vagy a dugókat vízbe vagy más folyadékba.
- Szoros felügyelet szükséges, ha bármilyen készüléket gyermekek használnak, vagy gyermekek közelében használják.
- Húzza ki a fali aljzatból, ha nem használja, és tisztítás előtt. Hagyja kihűlni, mielőtt alkatrészeket helyez fel vagy távolít el, és a készülék tisztítása előtt.
- Ne működtessen olyan készüléket, amelynek sérült a vezetéke vagy a dugója, vagy ha a készülék hibásan működik, vagy leesett vagy bármilyen módon megsérült. Hívja ingyenes ügyfélszolgálati számunkat a vizsgálattal, javítással vagy beállítással kapcsolatos információkért.
A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.- Ne használja a szabadban vagy nedves helyen.
- Ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal vagy a pult szélén lógjon, és ne érintse meg a forró felületeket.
- Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos égőre vagy annak közelébe, vagy fűtött sütőbe.
- Rendkívül óvatosan kell eljárni, ha forró olajat vagy más forró folyadékot tartalmazó készüléket mozgat.
- A leválasztáshoz először helyezze a készüléket készenléti üzemmódba a
gomb megnyomásával, majd húzza ki a dugót a fali aljzatból. - Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra.
- Étel szállításakor mindig zárja le és rögzítse a fedelet a fazékon.
- Soha ne használja a fedél fogantyúját a lezárt edény felemeléséhez. A készüléket mindig a mellékelt fogantyúkkal kezelje. Soha ne gyakoroljon túlzott lefelé irányuló erőt a fedélre vagy a fogantyúkra.
- Bármilyen más szervizelést csak felhatalmazott szervizképviselő végezhet.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
TOVÁBBI BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ez a készülék KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA készült.
Hosszabbító kábel
- Rövid, levehető tápkábelt kell biztosítani annak érdekében, hogy csökkentsék a hosszabb kábelbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatot.
- Hosszabb hosszabbítókábelek állnak rendelkezésre, és használhatók, ha gondosan használják őket. Ha hosszú, levehető tápkábelt vagy hosszabbítót használnak:
- A kábel vagy a hosszabbítókábel jelzett elektromos névleges értékének legalább akkorának kell lennie, mint a készülék elektromos névleges értéke.
- Ha a készülék földelt típusú, a hosszabbítókábelnek földelt 3 vezetékes kábelnek kell lennie; és
- A hosszabb kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon a pulton vagy az asztallapon, ahol a gyermekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.
Polarizált dugó
Ez a készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ezt a dugót úgy tervezték, hogy csak egyféleképpen illeszkedjen a polarizált aljzatba. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen az aljzatba, fordítsa meg a dugót. Ha továbbra sem illeszkedik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Semmilyen módon ne kísérelje meg módosítani a dugót.
ALKATRÉSZEK

- Fedél fogantyúja
- Fedél
- Gőzkieresztő
- Fedélzár
- Fazék fogantyúi
- Fazék
- Fedéltartó aljzatok
- Ház fogantyúi
- Kábeltároló
- Tápkábel dugóval
- Vezérlőpanel
- Ház
- Fedéltartó
- TEMP
gomb (fel)- Kijelző
gomb (le)
gomb (be/készenlét)
ILLUSZTRÁCIÓK


MŰKÖDÉS
Első használat előtt
- Távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és/vagy matricát a készülékről.
- Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy teljes és sérülésmentes-e. Ne működtesse a készüléket, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérültnek tűnik. Azonnal küldje vissza a kereskedőhöz.
Fulladásveszély! A csomagolóanyagok nem játékok. A műanyag zacskókat, fóliákat és hungarocell alkatrészeket mindig tartsa távol a csecsemőktől és gyermekektől. A csomagolóanyag eltömítheti az orrot és a szájat, és megakadályozhatja a légzést.
- Helyezze a készüléket tiszta, sík és hőálló felületre.
- Csatlakoztassa a dugót (10) egy megfelelő fali aljzathoz (ill.
) (
A készülék használata). - Amikor a készüléket először használja, ajánlott legalább 30 percig működtetni, 3 csésze vízzel megtöltve, a legmagasabb fokozaton fedél nélkül (2) (
Működés), amíg nincs szag. Használat közben biztosítson megfelelő szellőzést.
Soha ne hagyja, hogy a tápkábel (10) használat közben érintkezzen a készülékkel (ill.
)
- Hagyja a készüléket teljesen kihűlni.
- Tisztítsa meg a készüléket (
Tisztítás).
Összeszerelés
- Helyezze a házat (12) tiszta, sík és hőálló felületre.
- Óvatosan helyezze a fazekat (6) a házba (12) (ill.
). - Igazítsa a fedéltartót (13) a fedéltartó aljzatokhoz (7), és óvatosan nyomja a helyére (ill.
). Győződjön meg arról, hogy a keresztléc egy vonalban van a fedéltartó támasztékkal. - A fedéltartó (13) eltávolításához óvatosan húzza ki a fedéltartó aljzatokból (7).
A készülék használata
Ez a készülék ételek alacsony hőmérsékleten történő, hosszabb ideig tartó főzésére szolgál.
MEGJEGYZÉS: A készülék névleges teljesítménye 200W. Mielőtt bedugná a fali aljzatba, győződjön meg arról, hogy az elektromos áramkör nincs túlterhelve más készülékekkel. Ezt a készüléket mindig külön 120V~ 60Hz-es fali aljzatról kell működtetni.
Ne töltse túl a készüléket (ill.
). Ne használja a készüléket a fazék (6) nélkül, és ne töltse az ételt közvetlenül a házba (12) (ill.
)
Ne használja a fazekat (6) sütőben vagy mikrohullámú sütőben (ill.
). A fazekat (6) használhatja tűzhelyen vagy égőn. Ne használja indukciós főzőlapon.
- Óvatosan helyezze az ételt a fazékba (6) (ill.
). Ne töltse túl (ill.
). - Helyezze a fedelet (2) a fazékra (6) (ill.
). Ne zárja le.
MEGJEGYZÉS: A készüléket mindig a fedéllel (2) használja. A készülék fedél (2) nélküli használata megnöveli a szükséges főzési időt.
- Csatlakoztassa a dugót (10) egy fali aljzathoz (ill.
). A
gomb (18) világít, a "04:00" és a "hi" villog a kijelzőn (16). - Módosítsa a hőmérséklet beállítását a TeMP gomb (14) megnyomásával.
- Módosítsa a főzési időt a
(15) vagy a
(17) gomb megnyomásával, a főzési idő növeléséhez vagy csökkentéséhez. Az idő beállítása után a hőmérséklet a TeMP gomb (14) ismételt megnyomásával módosítható, a beállított idő nem változik.
MEGJEGYZÉS: Bármelyik gomb megnyomása hangjelzést ad.
| Nyomja meg a TEMP gombot (14) | Beállítás | Alapértelmezett időzítő/Kijelző |
| 1 alkalom | alacsony (low) | 06:00 / lo |
| 2 alkalom | meleg (warm) | 03:00 / warm |
| 3 alkalom | magas (high) | 04:00 / hi |
MEGJEGYZÉS: A
(15) vagy a
(17) gomb megnyomásával a főzési idő 30 perces lépésekben növelhető vagy csökkenthető. A maximális főzési idő 12 óra, a legrövidebb 30 perc.
- Nyomja meg a
gombot (18) a főzési folyamat elindításához. A beállított hőmérséklet folyamatosan megjelenik.
MEGJEGYZÉS: A főzési folyamat során a főzési idő vagy a hőmérséklet a megfelelő gomb megnyomásával állítható be. A kijelző 5 másodpercig villog. A készülék az új beállításokkal folytatja a főzést, és az idő visszaszámlál. Ha a
gombot (18) 5 másodperc után nyomják meg, a készülék készenléti üzemmódba kapcsol.
- A főzési folyamat bármikori idő előtti leállításához nyomja meg a
gombot (18). A kijelzett idő és hőmérséklet visszaáll "04:00"-ra és "hi"-re, és villogni kezd.
MEGJEGYZÉS: A főzési folyamat során a kijelzett idő visszaszámlál egy percig.
MEGJEGYZÉS: Ajánlott időnként megkeverni az ételt az egyenletes főzés érdekében.
Ne használjon fém eszközöket (ill.
).
- Amikor a beállított idő elérte az egy percet, a készülék automatikusan átvált a beállított hőmérsékletről "warm"-ra (meleg). A kijelző (16) a "00:00" és a "warm" (meleg) feliratot mutatja, hosszú hangjelzéssel. A kijelzett idő "00:00"-tól "03:00"-ig számol felfelé. 3 óra elteltével egy második hosszú hangjelzés hallható, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a "04:00" és a "hi" 3 percig villog a kijelzőn. Ha egyetlen gombot sem nyomnak meg, a kijelző háttérvilágítása kikapcsol, miközben a
gomb (18) továbbra is világít. - Alternatív megoldásként nyomja meg a
gombot (18) a készülék kézi készenléti üzemmódba kapcsolásához. A kijelzett idő és hőmérséklet visszaáll "04:00"-ra és "hi"-re, és villogni kezd. - Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból (ill.
). - Vegye le a fedelet (2), és helyezze a fedéltartóra (13) (ill.
).
A fedél (2) eltávolításakor mindig legyen óvatos a fazékról (6). Mindig használjon sütőkesztyűt, és ügyeljen arra, hogy a fedelet (2) úgy emelje fel, hogy a gőz Öntől elfelé irányuljon. Hagyja, hogy a lecsapódott forró víz a fazékba (6) csepegjen (ill.
). Csak a mellékelt fogantyúkat használja.
- Óvatosan tálalja a kész ételt a fazékból (6) (
Tippek és tanácsok).
Szállítás
A készülék használható ételek egyik helyről a másikra történő szállítására.
- Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból (ill.
). - Hagyjon időt a készülék lehűlésére.
Óvatosan kezelje a készüléket, amíg az oldalai melegek.
- Rögzítse a fedelet (2) a fedélzárak (4) a helyükre csúsztatásával (ill.
). - Tárolja a tápkábelt (10) a készülék kábeltárolójában (9) (ill.
).
MEGJEGYZÉS: A teljes készülék szállítása esetén ajánlott a fedéltartót (13) eltávolítani a házról (12) (ill.
).
MEGJEGYZÉS: Soha ne használja a fedél fogantyúját (1) a lezárt fazék (6) felemeléséhez. A készüléket mindig a mellékelt fogantyúkkal kezelje (1, 5, 8) (ill.
). Soha ne gyakoroljon túlzott lefelé irányuló erőt a fedélre vagy a fogantyúkra.
Behúzható kábel
- Óvatosan és lassan húzza ki a kábelt a kábeltárolóból a kívánt hosszúságra. Ne tekerje le a kábelt a kábelen lévő színes jelzésen túl.
- A kábel visszatekeréséhez a kábeltárolóba enyhén húzza ki a kábelt kifelé, mielőtt hagyná, hogy automatikusan visszatekerődjön.
A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsa a dugót, amíg a kábel visszahúzódik.
MEGJEGYZÉS: Ha a kábel elakad a feltekerés során, húzza ki kissé, és hagyja, hogy újra visszahúzódjon. Ne erőltesse a kábelt a kábeltárolóba, mert ez károsíthatja a feltekerő mechanizmust.
RECEPEK
Olasz marharagu
| 1 | közepes hagyma, kockára vágva |
| 2 szár | zeller, szeletelve |
| 2 | sárgarépa, szeletelve |
| 1 (3-4 fontos) | marha felsál |
| só és bors, ízlés szerint | |
| 1 üveg (26 uncia) | spagetti szósz |
- Tegyük a hagymát, a zellert és a sárgarépát a lassú főzőbe. Helyezzük a húst a tetejére; ízesítsük a húst sóval és borssal. Öntsük a spagetti szószt az egészre.
- Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
- Szeleteljük fel és tálaljuk a szószt a hússal.
6 adag lesz belőle.
Tip: Elegendő csodálatos szósz van ahhoz, hogy tésztával vagy burgonyapürével is tálaljuk.
Családi kedvenc marharagu zöldségekkel
| 1 | közepes hagyma, vékony cikkekre vágva |
| 1 (3-4 fontos) | marha felsál |
| 1 csomag (1 uncia) | barna mártás alap |
| 1 ek | szárított aprított fokhagyma |
| 1 tk | bors |
| 2 font | újburgonya |
| 2 | sárgarépa, szeletelve |
| Só, ízlés szerint | |
| 2 | növényi olaj |
| ½ csésze | marhahúsleves vagy víz |
- Tegyük a hagymát a lassú főzőbe. Helyezzük a húst a hagyma tetejére.
- Keverjük össze a barna mártás alapot, a szárított aprított fokhagymát és a borsot. Szórjunk 2 evőkanál fűszerkeveréket a húsra; dörzsöljük be egyenletesen.
- Tegyük a burgonyát és a sárgarépát egy cipzáras műanyag zacskóba. Locsoljuk meg olajjal a zöldségeket, és rázzuk össze, hogy jól bevonja. Szórjuk meg a maradék fűszerkeverékkel; zárjuk le és rázzuk össze, hogy egyenletesen bevonja. Rendezzük el a zöldségeket a hús körül. Ízesítsük sóval. Öntsük a húslevest a húsra.
- Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
6-8 adag lesz belőle.
Heartland stílusú sertéssült zöldségekkel
| 1 ek | olívaolaj |
| 1 (3-4 fontos) | csont nélküli sertéskaraj |
| 3-4 | közepes burgonya, meghámozva és 2 hüvelykes darabokra vágva |
| 2 csésze | bébirépa |
| Só és bors | |
| 1 | közepes hagyma, vastagon szeletelve |
| 1½ csésze | barbecue szósz (lehetőleg édesebb fajta, mint például a KC Masterpiece Original) |
- Melegítsük fel az olívaolajat egy közepes serpenyőben közepesen magas hőfokon. Adjuk hozzá a sertéssültet, és pirítsuk meg minden oldalról, majd tegyük a lassú főzőbe. Helyezzük a burgonyát és a sárgarépát a sertéssült köré. Ízesítsük a sertéssültet sóval és borssal. Tegyük a hagymát a hús és a zöldségek tetejére. Locsoljuk meg barbecue szósszal.
- Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
6-8 adag lesz belőle.
Tip: Ha kívánjuk, adjunk hozzá 1 doboz (14 uncia) savanyú káposztát, lecsepegtetve, ehhez a recepthez a burgonyával és a sárgarépával együtt. Főzzük a leírtak szerint.
Magyar marhahús krémes paprikamártásban
| 2 font | marhapörkölt hús |
| 1 | nagy hagyma, apróra vágva |
| 1 üveg (12 uncia) | sült piros paprika, lecsepegtetve és apróra vágva |
| 1 doboz (14,5 uncia) | kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül |
| ¼ csésze | vörösbor |
| 2 ek | paprika (lehetőleg magyar édes paprika) |
| 2 tk | szárított aprított fokhagyma |
| ¼ tk | só |
| ¼ tk | bors |
| ¼ csésze | tejföl |
| Forrón főtt tészta |
- Keverjük össze az összes hozzávalót, kivéve a tejfölt és a tésztát a lassú főzőben. Keverjük össze.
- Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 7-8 órán át.
- Közvetlenül tálalás előtt keverjük bele a tejfölt, amíg el nem olvad. Tálaljuk forrón főtt tésztával.
6-8 adag lesz belőle.
Minden idők kedvenc chilis étele
| 2½ font | darált marhahús |
| 1 | nagy hagyma, apróra vágva |
| 3 ek | evőkanál chili por |
| 1 ek | evőkanál szárított aprított fokhagyma |
| 1 tk | teáskanál őrölt kömény |
| ½ tk | teáskanál só |
| 1⁄3 csésze | ketchup |
| 1 üveg (8 uncia) | picante szósz vagy salsa (enyhe vagy közepes) |
| 1 doboz (14,5 uncia) | kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül |
| 2 doboz (egyenként 15 uncia) | pinto bab, leöblítve és lecsepegtetve |
- Főzzük a darált marhahúst egy nagy serpenyőben közepes hőfokon, gyakran kevergetve, hogy morzsolódjon, amíg a marhahús megbarnul; csepegtessük le. Tegyük a marhahúst a lassú főzőbe. Adjuk hozzá a maradék hozzávalókat. Jól keverjük össze.
- Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 8 órán át.
8 adag lesz belőle
Tip: Ha kívánjuk, díszítsük a főtt chilit reszelt Cheddar sajttal, apróra vágott hagymával, szeletelt jalapeno paprikával vagy más kedvenc chili feltétekkel.
Spagetti szósz
| 1 font | darált marhahús vagy olasz kolbász, megbarnítva és lecsepegtetve |
| 1 | közepes hagyma, finomra vágva |
| 2 ek | aprított friss petrezselyem |
| 1 ek | szárított aprított fokhagyma |
| 1 ek | cukor |
| 1 ek | olasz fűszerezés |
| ½ tk | bors |
| ½ tk | só |
| 2 babér | levél |
| 1 doboz (28 uncia) | zúzott paradicsom |
| 1 doboz (28 uncia) | paradicsompüré |
| 1 doboz (6 uncia) | paradicsompaszta |
| 1 csésze | marhahúsleves |
- Keverjük össze az összes hozzávalót a lassú főzőben. Jól keverjük össze.
- Fedjük le és főzzük low (alacsony) fokozaton 8 órán át. Tálalás előtt távolítsuk el a babérleveleket.
6-8 adag lesz belőle.
Tip: Ha kívánjuk, hagyjuk ki a darált marhahúst, és adjunk hozzá húsgombócokat. Készítsük el a kedvenc húsgombócainkat, vagy használjunk fagyasztott, kész húsgombócokat. Adjuk hozzá a szószhoz, és főzzük a leírtak szerint.
Csirke és zöldségleves
| 1-1¼ font | csont nélküli, bőr nélküli csirkecomb |
| 1 | közepes hagyma, apróra vágva |
| 2 | sárgarépa, apróra vágva |
| 1 szár | zeller, apróra vágva |
| 1 doboz (14,5 uncia) | kockázott paradicsom, lecsepegtetés nélkül |
| 1 doboz (32 uncia) | csirkehúsleves |
| ½ csésze | víz |
| 1 tk | szárított bazsalikomlevél |
| 1 tk | szárított aprított fokhagyma |
| ½ tk | bors |
| ½ tk | só |
| ¼ csésze | főzés nélküli hosszú szemű rizs |
| 1 csésze | fagyasztott vegyes zöldség, felolvasztva és lecsepegtetve |
- Tegyük az összes hozzávalót, kivéve a rizst és a vegyes zöldséget a lassú főzőbe. Jól keverjük össze.
- Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 8 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
- 7 óra elteltével keverjük bele a rizst és a felolvasztott vegyes zöldséget. Fedjük le és főzzük High (magas) fokozaton 1 órán át.
- Közvetlenül tálalás előtt keverjük meg, hogy a csirkecombokat harapásnyi darabokra törjük.
6 adag lesz belőle.
Ázsiai csirkeleves
| 1 font | csont nélküli, bőr nélküli csirkemell, 1 hüvelykes kockákra vágva |
| 1 csésze | szeletelt zeller (kb. 3 nagy szár) |
| 1 csésze | szeletelt sárgarépa (kb. 3 közepes) |
| 6 | zöldhagyma, apróra vágva (fehér és zöld részek) |
| 1 csésze | szeletelt gomba |
| 6 csésze | csirkehúsleves |
| 1 tk | teáskanál szárított aprított fokhagyma |
| ¼ csésze | világos szójaszósz |
| ½ csésze | főzés nélküli hosszú szemű rizs |
| 2 ek | rizsecet vagy almaecet |
| 2 ek | kukoricakeményítő |
- Tegyük a csirkekockákat a lassú főzőbe a zellerrel, a sárgarépával, a zöldhagymával és a gombával együtt.
- Adjuk hozzá a csirkehúslevest, az aprított fokhagymát és a szójaszószt.
- Fedjük le és főzzük Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
- 7 óra elteltével keverjük a rizst a lassú főzőbe. Keverjük össze az ecetet és a kukoricakeményítőt; keverjük a lassú főzőbe a rizzsel együtt. Fedjük le és főzzük High (magas) fokozaton 1 órán át, félúton egyszer megkeverve.
6-8 adag lesz belőle
Tip: Ha kívánjuk, tálaljuk sült won ton csíkokkal.
Dél-Amerikai ihletésű marharagu
| 2 pounds | marharagu hús |
| 3 | burgonya, meghámozva és 2,5 cm-es darabokra vágva |
| 1 | hagyma, apróra vágva |
| 1 | sárgarépa, 2,5 cm-es darabokra vágva |
| 1 can (28 ounces) | zúzott paradicsom |
| 1 tbsp | szárított aprított fokhagyma |
| 2 tsps | szárított oregánó levelek |
| 1 tsp | chili por |
| ¼ tsp | zúzott piros paprika |
| ½ tsp | só |
| ¼ cup | finomliszt |
| ¼ cup | víz |
| 1 cup | fagyasztott kukorica, részben felolvasztva |
- Keverje össze a marhahúst, burgonyát, hagymát, sárgarépát, paradicsomot, fokhagymát, oregánót, chili port, piros paprikát és sót a lassú főzőben. Jól keverje össze.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
- 7 óra elteltével keverje össze a lisztet és a vizet, amíg a keverék sima pasztát nem képez. Keverje a liszt-víz pasztát és a kukoricát a lassú főzőbe. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 1 órán át.
6-8 adag lesz belőle
Toszkán marha- és bab leves
| 1 pound | darált marhahús, megpirítva és lecsöpögtetve |
| 2 | sárgarépa, apróra vágva |
| 2 | burgonya, apróra vágva |
| 1 | hagyma, apróra vágva |
| 1 | szár zeller, apróra vágva |
| 1 can (14.5 ounces) | kockázott paradicsom, lecsöpögtetés nélkül |
| 2 cans (14.5 ounces each) | marhahúsleves |
| 2 tsps | olasz fűszerezés |
| ½ tsp | só |
| ½ tsp | bors |
| ¼ tsp | zúzott piros paprika |
| 1½ cups | víz |
| 1 can (15 ounces) | sötétvörös vesebab, leöblítve és lecsöpögtetve |
| 1 cup | csésze apróra vágott hámozatlan cukkini |
| 1 cup | fagyasztott vágott zöldbab, részben felolvasztva |
| 2 tbsps | evőkanál apróra vágott olasz (lapos levelű) petrezselyem |
| Reszelt parmezán sajt |
- Keverje össze az összes hozzávalót, kivéve a vörös vesebabot, cukkinit, zöldbabot, petrezselymet és reszelt parmezán sajtot a lassú főzőben. Jól keverje össze.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 7 órán át, majd High (magas) fokozaton 1 órán át.
- 7 óra elteltével keverje hozzá a vesebabot, cukkinit, zöldbabot és petrezselymet. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 1 órán át.
- Minden adagot díszítsen reszelt parmezán sajttal.
8 adag lesz belőle
Azték csirke
| 1 cup | aprított vöröshagyma |
| 1½ pounds | csont nélküli, bőr nélküli csirkemell felek |
| 1 jalapeno | paprika, kimagozva és apróra vágva |
| 2 cloves | fokhagyma, apróra vágva |
| 2 tbsps | teáskanál chili por |
| 1 can (15 ounces) | fekete bab, leöblítve és lecsöpögtetve |
| 1 can (14.5 ounces) | kockázott paradicsom, lecsöpögtetés nélkül |
| 2 tbsp | aprított koriander |
- Tegye a vöröshagymát a lassú főzőbe, majd tegye rá a csirkemelleket és a többi hozzávalót, kivéve a koriandert.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4 órán át.
- Tálalás előtt szórja meg korianderrel.
4-6 adag lesz belőle.
Tip: Kívánság szerint tálalja forró főtt rizzsel. Vagy vágja vékonyra a csirkét, és tálalja a csirke- és zöldségkeveréket meleg liszt tortillában.
Bazsalikomos csirke tésztával
| 1 pound | csont nélküli, bőr nélküli csirkemell, 2,5 cm-es kockákra vágva |
| 1 can | (4 ounces) szeletelt gomba, lecsöpögtetve |
| ½ cup | aprított hagyma |
| 3 cloves | fokhagyma, apróra vágva |
| ¼ cup | fehérbor |
| 2 tbsps | citromlé |
| 2 tsps | olasz fűszerezés |
| ½ tsp | só |
| ¼ tsp | bors |
| 8 oz | penne vagy más tészta, megfőzve és lecsöpögtetve |
| 3 tbsps | aprított friss bazsalikom |
| 3 tbsps | zsírszegény tejszín |
| ½ cup | reszelt parmezán sajt |
- Keverje össze a csirkét, gombát, hagymát, fokhagymát, bort, citromlevet, olasz fűszerezést, sót és borsot a lassú főzőben.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4 órán át.
- Tálalás előtt keverje hozzá a tésztát, bazsalikomot, tejszínt és parmezán sajtot. 4-6 adag lesz belőle.
Csípős húsgombócok
| 1 package (28 ounces) | fagyasztott kész húsgombócok |
| 1 jar (12 ounces) | chili szósz |
| 1 jar (12 ounces) | piros ribizli zselé |
| ½ cup | aprított piros vagy zöld kaliforniai paprika |
| 1 tbsp | rizs- vagy almaecet |
| 1 tbsp | szójaszósz |
| 1 tsp | fokhagymapor |
| ½ tsp | zúzott piros paprika pehely |
| ¼ tsp | őrölt gyömbér |
| ¼ tsp | őrölt fekete bors |
| 3 | zöldhagyma, apróra vágva (zöld és fehér rész) |
Tegye a húsgombócokat a lassú főzőbe.
- Keverje össze a többi hozzávalót, kivéve a zöldhagymát; keverje össze, hogy jól elkeveredjen. Öntse a szószt a húsgombócokra, és keverje össze, hogy bevonja őket.
- Fedje le és főzze low (alacsony) fokozaton 4-6 órán át.
- Tálalás előtt szórja meg zöldhagymával.
8-10 előétel adag lesz belőle.
Tip: Ha négy személyre főételt szeretne készíteni, tálalja a húsgombócokat és a szószt forró, főtt fehér rizzsel.
Fűszeres Lil' Franks
| 1 cup | barna cukor |
| 1 cup | ketchup |
| ½ cup | barbecue szósz |
| ½ cup | bourbon |
| 4 tsps | Worcestershire szósz |
| ½ tsp | chili por |
| 2 packages (16 ounces each) | koktél virsli |
- Keverje össze az összes hozzávalót, kivéve a koktél virslit a lassú főzőben; keverje össze, hogy jól elkeveredjen.
Keverje hozzá a virslit. - Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 4-6 órán át.
16-20 előétel adag lesz belőle.
Tip: Ha úgy tetszik, helyettesítse a bourbont vízzel, marhahúslevessel vagy almalével.
Low'n'Slow tépett sertéshús
| 1 (4-pound) | csont nélküli sertéslapocka vagy Boston Butt sült |
| ¼ cup | barna cukor |
| 1 tbsp | szárított aprított fokhagyma |
| 2 tsps | chili por |
| 1 tsp | só |
| 1 tsp | paprika |
| ½ tsp | bors |
| ¼ cup | ketchup |
| 3 tbsp | almaecet |
| 2 tbsps | Worcestershire szósz |
- Tegye a sültet a lassú főzőbe. Keverje össze a barna cukrot, fokhagymát, chili port, sót, paprikát és borsot. Szórja meg a fűszereket a sültre, forgassa meg a sültet, hogy egyenletesen befedje, és finoman dörzsölje be. Keverje össze a ketchupot, ecetet és Worcestershire szószt, és csorgassa a sültre.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 10-12 órán át.
- Vegye ki a sültet a léből, a levet tartsa meg. Két villa segítségével tépje szét a húst. Szedje le a zsírt a félretett léből. Tegye vissza a húst a lassú főzőbe, és csorgassa meg körülbelül 2 csésze félretett lével. Keverje össze.
Körülbelül 10 adag lesz belőle.
Tip: Kívánság szerint tálalja pirított zsemlén, és mindegyik tetejére tegyen kész coleslaw-t.
Lassú és füstös marhaszegy
| 1 (3½ to 4½-pound) | marhaszegy |
| 1½ tsps | fűszeres só |
| 2 tbsps | zeller mag |
| 1 tsp | fekete bors |
| 2 tsps | folyékony füst |
- Tegye a marhaszegyet egy nagy darab alufóliára. Szórja meg a hús mindkét oldalát fűszeres sóval, zellermaggal és fekete borssal; kézzel nyomkodja rá, hogy a húshoz tapadjon. Emelje fel a fólia oldalait, és csorgassa a folyékony füstöt a marhaszegyre. Tekerje a fóliát szorosan a hús köré, és zárja le. Tegye a fóliába csomagolt húst a lassú főzőbe.
- Fedje le és főzze Low (alacsony) fokozaton 10-12 órán át.
- Óvatosan emelje ki az alufólia csomagot a lassú főzőből; csöpögtesse le és tartsa meg a levét. Hagyja a húst 15-20 percig állni. Szedje le a zsírt a félretett léből. Vágja vékonyra a húst, és kanalazza rá a félretett levet. 8-10 adag lesz belőle.
Citromos áfonyás mákos kenyér
| 1 package (15.8 ounces) | Lemon Poppy Seed Muffin and Quick Bread Mix with Lemon Glaze Pouch (plusz a keverék elkészítéséhez szükséges hozzávalók) |
| 1 cup | friss áfonya |
| 1tbsp | finomliszt |
- Készítse el a muffin keveréket a csomagoláson található muffin elkészítési útmutató szerint. Forgassa össze az áfonyát a liszttel, és óvatosan keverje a tésztába.
- Zsírozza ki egy 20 x 10 cm-es kenyérforma alját. Öntse a tésztát az előkészített formába, és tegye a lassú főzőbe. Fedje le és főzze High (magas) fokozaton 3 órán át.
- Amikor elkészült, vegye ki a lassú főzőből, és hagyja a formában 10 percig hűlni. Óvatosan húzzon egy kést a szélek mentén, hogy meglazítsa, és fordítsa a kenyeret egy tálalótálra.
- Csorgassa meg citrommázzal.
10-12 adag lesz belőle.
Tip: A friss áfonya helyett fagyasztott áfonya is használható. Olvassza fel és csöpögtesse le jól, majd forgassa össze a lisztben.
Tip: Ha a citrommáz nem tartozik a muffin keverék csomagjához, keverjen össze 1 csésze porcukrot 1 evőkanál citromlével. Keverjen hozzá még 1 evőkanál citromlevet, vagy amennyitől a máz megfelelő állagú lesz.
Csokoládés mandulás kuglóf
| 1 csomag | (18.25 uncia) dupla csokoládés muffin keverék |
| 1 csésze | víz |
| 1 | tojás |
| ½ tk | teáskanál mandula kivonat |
| Máz: | |
| ½ csésze | átszitált porcukor |
| ½ tk | mandula kivonat |
| 2-3 tk | tej |
| ¼ csésze | szeletelt mandula, pirítva |
Bélelj ki egy 9 x 5 hüvelykes kenyérsütő alját sütőpapírral vagy viaszpapírral. Kend ki és lisztezd be a papírt.
- Keverd össze a muffin keveréket, a vizet, a tojást és a mandula kivonatot, csak addig keverd, amíg nedves nem lesz.
- Kanalazd a tésztát az előkészített formába. Helyezd a slow cookerbe.
- Fedd le és főzd High (magas) fokozaton 3 órán keresztül.
- Hagyd állni 10 percig, majd fordítsd ki a formából. Hagyd teljesen kihűlni egy rácson.
- Keverd össze a porcukrot, a mandula kivonatot és a tejet; keverd simára. Locsold meg a süteményt, majd szórd meg pirított mandulával.
10-12 adag lesz belőle.
Tipp: A mandula pirításához melegítsd elő a sütőt 350°F-ra. Terítsd el a mandulát egy rétegben egy tepsiben. Süsd 5-7 percig, vagy amíg meg nem pirul.
HASZNOS TANÁCSOK
- Ajánlott a készüléket mindig előmelegíteni, mert ez csökkenti a főzési időt.
- Ajánlott csak kiolvasztott ételt főzni, és hűtőszekrény hőmérsékletéről indítani a főzést.
- Ajánlott csak nylon, hőálló műanyag vagy fa konyhai eszközöket használni. A fém eszközök károsíthatják a tapadásmentes felületet.
- A lassú főzés során a folyadékok nem forrnak el. Kezdjen egy kis mennyiségű folyadékkal, és szükség esetén adjon hozzá többet a főzési folyamat során. Ha túl sok folyadék van a főzési folyamat végén, állítsa a slow cookert "hi" (magas) magas fokozatra. Ezen a beállításon főzze a folyadék mennyiségének csökkentése érdekében.
- A jobb íz érdekében ne törje össze vagy őrölje meg a fűszernövényeket és fűszereket.
- A magas zsírtartalmú húsok befolyásolhatják az étel ízét. A barnítás vagy az előfőzés csökkentheti a zsírt.
- Vágja az ételeket kisebb darabokra. Gyorsabban fognak megfőni, mint a teljesben hagyott ételek.
- Néhány zöldség hosszabb főzési időt igényel. Helyezze a zöldségeket, például burgonyát, sárgarépát vagy céklát az edény aljára. Fedje le folyadékkal.
- Az előfőzött rizst vagy tésztát csak a főzési folyamat végén adja hozzá.
TISZTÍTÁS
A megfelelő karbantartás biztosítja a készülék hosszú éveken át tartó használatát. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A készülék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket, és kevés karbantartást igényel. Bármilyen szervizelést vagy javítást bízzon szakképzett személyzetre.
Húzza ki a dugót (10) a fali aljzatból. Hagyja, hogy a készülék minden része teljesen lehűljön.
MEGJEGYZÉS: Ne merítse a tápkábelt a dugóval (10) és a házzal (12) vízbe vagy más folyadékba. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, acélgyapotot vagy súrolópárnát (ill.
). Tisztítás után alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt, mielőtt használná vagy tárolná a készüléket. Győződjön meg arról, hogy nem kerül víz a készülék házába.
- Az edény (6) és a fedő (2) teljesen vízbe meríthető, és mosogatógépben mosható.
- Minden használat után tisztítsa meg a készülék minden részét.
- Tisztítsa meg a ház (12) belsejét és külsejét enyhén nedves, puha ruhával.
MEGJEGYZÉS: Használat előtt alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt és felületet. Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és felület teljesen száraz, mielőtt a készüléket a fali aljzathoz csatlakoztatja.
Tárolás
- Tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen lehűlt, tiszta és száraz.
- Ajánlott a készüléket száraz helyen tárolni.
- Tárolja a tápkábelt (10) a készülék kábeltartójában (9).
- Tárolja a készüléket stabil polcon vagy szekrényben, lehetőleg az eredeti csomagolásában. A balesetek elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék és a tápkábel is gyermekek vagy háziállatok számára elérhetetlen helyen van.
HIBAELHÁRÍTÁS
| PROBLÉMA | OK | MEGOLDÁS |
A készülék nem működik |
A készülék nincs bedugva A fali aljzat nincs áram alatt |
Dugja be a dugót (10) a fali aljzatba Ellenőrizze a biztosítékokat és a megszakítót |
A készülék nem éri el a beállított hőmérsékletet |
A fedő (2) nincs a készüléken A készülék készenléti állapotban van |
Helyezze a fedőt (2) az edényre (6) a főzési folyamat során Nyomja meg a |
Az étel nincs teljesen megfőzve |
Az ételdarabok túl nagyok A főzési idő túl rövid |
Vegye ki az ételt, és vágja kisebb darabokra Folytassa a főzést, és rendszeresen ellenőrizze a folyamatot |
Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal az 1-855-451-2897 (US) telefonszámon.
MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség: 120V ~ 60Hz
Névleges áram: 1.66A
Névleges teljesítményfelvétel: 200W
Kapacitás: 6 qt
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha igényt kíván benyújtani a garancia keretében, kérjük, hívja ügyfélszolgálati számunkat. A gyorsabb kiszolgálás érdekében kérjük, készítse elő a modell számát és a termék nevét, hogy az operátor segíthessen Önnek. Ez a szám a készülék alján és a kézikönyv első oldalán található.
Ügyfélszolgálati szám: 1-855-451-2897 (US)
Őrizze meg ezeket a számokat későbbi felhasználásra!
Kétéves korlátozott garancia
Mennyi ideig az eredeti vásárlás után?
- Két év.
Hogyan nyújthat be garanciális igényt?
- Őrizze meg a nyugtát.
- Csomagolja be megfelelően a készüléket. Javasoljuk az eredeti doboz és csomagolóanyagok használatát.
- Vigye vissza a terméket a legközelebbi WAL-MART áruházba, vagy hívja az ügyfélszolgálatot az 1-855-451-2897 (US) telefonszámon.
Mi a teendő, ha probléma merül fel ezzel a termékkel a vásárlás országán kívül történő használat során?
- A garancia csak a vásárlás országában érvényes, és ha betartja a garanciális igényérvényesítési eljárást a fentiek szerint.
© 2012 Farberware licensing Company, llC. Minden jog fenntartva. A Farberware licensing Company, llC szerzői jogai és védjegyei, beleértve a FArBerwAre®-t is, a Farberware licensing Company, llC licenc alapján kerülnek felhasználásra.

Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Farberware 6 Qt. Ovális Lassú Főző Használati Útmutató és Receptek letöltése
gomb megnyomásával, majd húzza ki a dugót a fali aljzatból.
gomb (fel)
gomb (le)
gomb (be/készenlét)
) (
A készülék használata).
).
). Győződjön meg arról, hogy a keresztléc egy vonalban van a fedéltartó támasztékkal.
). Ne töltse túl (ill.
). Ne zárja le.
). A
).
).
).
).
gombot (18) a főzési folyamat elindításához