Elite Gourmet EWM460 - 5" Dual Flip Waffle Maker Manual

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Az Elite márka nagyon komolyan veszi a fogyasztók biztonságát. A termékeket a megbecsült fogyasztók biztonságát szem előtt tartva tervezzük és gyártjuk. Ezenkívül kérjük, hogy minden elektromos készülék használatakor legyen óvatos, és kövesse az összes utasítást és fontos biztonsági intézkedést.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG AZOKAT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA.
Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat az alábbiak szerint:
- HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Csak a fogantyúkat használja.
Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a teljes egységet vízbe vagy más folyadékba, illetve ne merítse részlegesen sem.
- Szoros felügyelet szükséges, ha bármilyen készüléket gyermekek használnak, vagy gyermekek közelében használják.
- Húzza ki a fali aljzatból, ha nem használja, és tisztítás előtt. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja kihűlni a készüléket.
- Ne működtessen olyan készüléket, amelynek sérült a vezetéke vagy a dugója, vagy ha a készülék meghibásodott, vagy bármilyen módon megsérült. A készüléket vizsgálat, javítás vagy beállítás céljából küldje vissza a legközelebbi hivatalos szervizbe.
- A hozzáférhető felületek forróak lehetnek a készülék működése közben.
- A készülékek nem arra szolgálnak, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel működtessék őket.
A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy sérüléseket okozhat.- Ne használja a szabadban. Ez a készülék csak beltéri háztartási használatra készült.
- Ne használja nedves helyen állva.
- Ne hagyja, hogy az elektromos vezeték az asztal vagy a pult szélén lógjon, és ne érintse meg a forró felületeket.
- Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos tűzhelyre vagy annak közelébe, illetve fűtött sütőbe.
- A leválasztáshoz húzza ki a dugót a konnektorból. Soha ne húzza a vezetéket.
- Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) általi használatra, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy tájékoztatást kapnak a készülék használatáról.
- A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra.
- Ne használjon súrolószert vagy sütőtisztítót a készülék tisztításakor.
- Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Bármilyen módosítást, karbantartást és javítást bízzon hivatalos szervizszemélyzetre.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
EZ A TERMÉK CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA SZÁNT.
RÖVID KÁBEL CÉLJA
Megjegyzés: A rövid tápkábelt azért biztosítjuk, hogy csökkentsük a személyi sérülés kockázatát, amely abból adódik, hogy belegabalyodunk vagy megbotlunk egy hosszú kábelben.
Hosszabb tápkábelek vagy hosszabbítók használhatók, ha körültekintően használják őket.
Ha hosszabbítót használ:
- a hosszabbító vezeték jelzett elektromos névleges értékének legalább akkora értékűnek kell lennie, mint a termék elektromos névleges értéke;
- a hosszabbító vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon a pultra vagy az asztalra, ahol a gyermekek vagy háziállatok véletlenül meghúzhatják vagy megbotolhatnak benne.
POLARIZÁLT DUGÓ
Ha ez a készülék polarizált dugóval (az egyik penge szélesebb, mint a másik) van felszerelve, kérjük, kövesse az alábbi utasításokat:
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ez a dugó csak egyféleképpen illeszkedik a polarizált aljzatba. Ha nem tudja a dugót az elektromos aljzatba illeszteni, próbálja meg megfordítani a dugót.
Ha a dugó továbbra sem illeszkedik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Soha ne használja a dugót hosszabbítóval, hacsak a dugó teljesen be nem helyezhető a hosszabbítóba. Ne módosítsa a termék dugóját vagy a termékkel használt hosszabbítót. Ne kísérelje meg a polarizált dugó biztonsági céljának kijátszását.
ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA

- Fogantyú
- Sütőlap
- Kivehető csepptálca
- Tápellátás és kész jelzőfények
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- Olvassa el az összes utasítást és fontos biztonsági intézkedést.
- Óvatosan csomagolja ki a Flip Waffle Makert, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot és anyagot.
- Tisztítsa meg a sütőlapokat nedves ruhával vagy szivaccsal.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékbe.
SOHA NE MERÍTSE A GOFRISÜTŐ FŰTŐTESTÉT VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA!
HOGYAN KELL HASZNÁLNI
- Helyezze a Flip Waffle Makert egy lapos, vízszintes és száraz felületre egy elektromos aljzat közelébe.
- Melegítse elő a készüléket úgy, hogy lezárja a fedelet, és bedugja az elektromos aljzatba. A piros és a zöld jelzőfény is világít, jelezve, hogy a készülék melegszik.
- Készítse elő az összetevőket, amíg a készülék előmelegszik.
- Amikor a zöld jelzőfény kialszik, a készülék készen áll a sütésre.
Emelje fel a fedelet a fogantyú segítségével. Használjon sütőkesztyűt vagy edényfogót a véletlen égési sérülések elkerülése érdekében.- Fújja be a felső és alsó sütőfelületeket tapadásmentes sütőspray-vel, vagy kenje be vékonyan egy kis mennyiségű növényi olajjal.
- Óvatosan öntse a tésztát az alsó sütőfelület közepére. A szükséges gofritészta mennyisége a recepttől vagy a használt tésztakeverék márkájától függően változhat. Ne hagyja, hogy a tészta kifolyjon.
- Zárja le a fedelet a fogantyú segítségével, és hagyja sülni.
MEGJEGYZÉS: A sütési idő a recepttől vagy a használt tésztakeverék márkájától függően változik. - Miután a gofri az Ön ízlése szerint megsült (általában körülbelül 2 perc), óvatosan fordítsa meg a gofrisütőt a fogantyú segítségével, és süsse a gofri másik oldalát az Ön ízlése szerint (körülbelül újabb 2 perc).
- Miután a gofri teljesen megsült, távolítsa el a gofrit hőálló nejlon, szilikon vagy fa konyhai eszközzel.
- Ha egy munkamenetben egynél több adagot süt, ügyeljen arra, hogy az adagok között leengedje a fedelet a megfelelő sütési hőmérséklet fenntartása érdekében.
- Amint befejezte a sütést, húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja kihűlni.
MEGJEGYZÉS:
- Amikor a gofrisütőt először melegíti fel, enyhe füstöt vagy szagot bocsáthat ki. Ez normális, és nem befolyásolja a készülék biztonságát. Azonban befolyásolhatja a gofrisütőben készített első gofriszett ízét, ezért ajánlott ezeket kidobni.
- Az olaj segít megvédeni a sütőfelületek tapadásmentes minőségét.
- Ne használjon fém eszközöket, mert megkarcolhatják és károsíthatják a sütőfelületeket.
- Sütés közben gőz szabadulhat fel a készülékből. Az Ön biztonsága érdekében kerülje a gőzzel való érintkezést, mert nagyon forró és égési sérüléseket okozhat.
- SOHA ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben.
- Ügyeljen arra, hogy sütőkesztyűt használjon a gofri eltávolításakor, hogy elkerülje a kéz égését.
HASZNOS TIPPEK
- Minden használat előtt ajánlott a sütőlapokat tapadásmentes sütőspray-vel vagy egy kis mennyiségű növényi olajjal bevonni. Ez segít megőrizni a készülék élettartamát.
- Csak hőálló nejlon, szilikon vagy fa eszközöket használjon a készülék használatakor. A fém eszközök megkarcolhatják vagy károsíthatják a tapadásmentes sütőlapokat.
- Az egészségesebb gofri érdekében cserélje ki a fehér lisztet teljes kiőrlésű lisztre.
- A gofri ropogósan tartásához újramelegítéskor mindig sütőben melegítse újra, ne mikrohullámú sütőben. Melegítse elő a sütőt 200˚ F-ra, és süsse egy sütőlapon vagy drótrácson.
- NE keverje túl a tésztát. A tésztának enyhén csomósnak kell lennie, hogy a gofri könnyű és puha legyen sütéskor.
- A tésztát légmentesen záródó edényben tárolhatja és hűtőszekrényben tárolhatja. A hűtött tészta legfeljebb két napig marad friss. Mivel a hideg tészta besűrűsödik, sütés előtt egy kevés tejet vagy vizet kell hozzáadnia a tésztához.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kérjük, gondoskodjon a FLIP WAFFLE MAKER-ről az alábbi egyszerű tisztítási utasítások betartásával.
- Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból, és hagyja teljesen kihűlni.
- Puha, nedves, meleg és nem súroló hatású ruhával törölje le a felső és alsó sütőlapokat, valamint a készülék külső felületét.
- Alaposan öblítse ki a ruhát, és törölje le újra. Szárítsa meg a készüléket tiszta, puha, száraz és nem súroló hatású ruhával.
- NE tegyen semmilyen alkatrészt mosogatógépbe.
- SOHA ne merítse a készüléket vagy az elektromos vezetéket vízbe.
Tisztítás előtt húzza ki az elektromos aljzatból, és hagyja a gofrisütőt teljesen kihűlni.

Kérdése van? Az Elite ügyfélszolgálati csapata készséggel áll rendelkezésére.
További Elite termékekért látogasson el a shopelitegourmet.com oldalra.

Hivatkozások
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Elite Gourmet EWM460 - 5" Dual Flip Waffle Maker Manual letöltése