ZTE MF65 - Przewodnik szybkiego startu routera mobilnego

Poznaj swoje urządzenie

Wygląd

Poniższa ilustracja służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt może się różnić.
Wygląd

  1. Wskaźniki LED
  2. Przycisk zasilania (Power Button)
  3. Przycisk WPS
  4. Port Micro USB
  5. Gniazdo karty (U)SIM
  6. Gniazdo karty microSD

ostrzeżenie UWAGA: Logo microSD jest znakiem towarowym firmy SD-3C LLC.

Wskaźniki

Wskaźnik Status Opis
Sieć
Czerwony ciągły Stan błędu. Niezarejestrowany w sieci komórkowej, brak włożonej karty (U)SIM lub brak dostępnej usługi sieciowej.
Zielony ciągły Zarejestrowany w sieci komórkowej.
Zielony migający Połączony z siecią komórkową i dane są przesyłane.
Wi-Fi
Niebieski ciągły Wi-Fi jest aktywne.
Niebieski migający WPS jest aktywne.
Wyłączona dioda LED Wi-Fi jest wyłączone lub urządzenie jest w trybie uśpienia.
Bateria
Czerwony ciągły/migający Bateria jest słaba. Proszę naładować baterię.
Zielony migający Bateria jest ładowana.
Zielony ciągły Poziom naładowania baterii jest średni lub wysoki.
Wyłączona dioda LED Urządzenie jest w trybie gotowości i nie jest ładowane, lub bateria nie jest włożona.

Scenariusz połączenia

Urządzenie umożliwia korzystanie z karty (U)SIM w celu uzyskania dostępu do Internetu i obsługuje wielu klientów do jednoczesnego surfowania po Internecie.
Poniższa ilustracja służy wyłącznie jako odniesienie.
Scenariusz połączenia

Instalacja urządzenia

  1. Przesuń tylną pokrywę i zdejmij ją
    Instalacja urządzenia - Krok 1
  2. Włóż kartę (U)SIM.

    Urządzenie nie obsługuje kart Micro/Nano ani żadnych innych niestandardowych kart SIM. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy ich używać.
    Instalacja urządzenia - Krok 2
  3. Włóż kartę microSD, jeśli to konieczne.
    Instalacja urządzenia - Krok 3
  4. Włóż baterię.
    Instalacja urządzenia - Krok 4
  5. Zamknij tylną pokrywę.
    Instalacja urządzenia - Krok 5

Podłączanie do urządzenia

Przez Wi-Fi

  1. Włącz urządzenie bezpośrednio. Inicjalizacja zajmie 1~2 minuty.
  2. Użyj normalnej aplikacji Wi-Fi na kliencie, aby wyszukać dostępne sieci bezprzewodowe.
    Podłączanie do urządzenia przez Wi-Fi - Krok 1

ostrzeżenie UWAGA: Ustaw klienta, aby automatycznie uzyskiwał adres IP, zgodnie z rozdziałem "Konfiguracja komputera", a następnie klient otrzyma adres IP, taki jak "192.168.0.101".

  1. Wybierz identyfikator SSID (SSID) urządzenia, a następnie kliknij Connect (Połącz).
    Podłączanie do urządzenia przez Wi-Fi - Krok 2
    ostrzeżenie UWAGA: Sprawdź etykietę na urządzeniu, aby uzyskać domyślny identyfikator SSID (SSID).
  2. Wprowadź hasło, a następnie kliknij Connect (Połącz).
    Podłączanie do urządzenia przez Wi-Fi - Krok 3
    ostrzeżenie UWAGA: Może być konieczne wprowadzenie hasła do połączenia Wi-Fi. Sprawdź etykietę na urządzeniu, aby uzyskać domyślne hasło.
  3. Poczekaj chwilę, a następnie klient pomyślnie połączy się z urządzeniem.
    Podłączanie do urządzenia przez Wi-Fi - Krok 4

Przez kabel USB

  1. Podłącz do urządzenia.
    Podłączanie do urządzenia przez kabel USB
  2. Włącz urządzenie.
  3. System operacyjny wykrywa i rozpoznaje nowy sprzęt oraz automatycznie kończy instalację.
    ostrzeżenie UWAGA: Jeśli system nie uruchomi instalacji automatycznie, możesz uruchomić program instalacyjny w ścieżce Mój komputer > Mobinil hotspot.
  4. Poczekaj chwilę, a następnie klient pomyślnie połączy się z urządzeniem.

Uzyskiwanie dostępu do Internetu

Po pomyślnym podłączeniu klienta do urządzenia możesz uzyskać dostęp do Internetu w trybie Automatic (Automatycznym) lub Manual (Ręcznym). Domyślny tryb to Automatic (Automatyczny).

Tryb Operacje
Automatic (Automatyczny) Urządzenie automatycznie połączy się z Internetem, a klienci będą mogli bezpośrednio surfować po Internecie.
Manual (Ręczny) Zaloguj się na stronie konfiguracyjnej webGUI i wybierz Settings > Network Settings > Dial-up Settings > WAN Connection Mode > Manual (Ustawienia > Ustawienia sieci > Ustawienia połączenia telefonicznego > Tryb połączenia WAN > Ręczny), a następnie kliknij Connect (Połącz) lub Disconnect (Rozłącz).

ostrzeżenie UWAGA: Jeśli chcesz zmodyfikować szczegółowe parametry urządzenia, zaloguj się na stronie konfiguracyjnej webGUI, odwiedzając stronę http://192.168.0.1 lub http://ufi.home. Domyślne hasło to admin.

Konfiguracja komputera

Wykonaj poniższe kroki i postępuj zgodnie z rysunkami dla systemu Windows XP, aby skonfigurować protokół internetowy dla połączenia Wi-Fi.

  1. Kliknij prawym przyciskiem myszy My Network Places (Moje miejsca sieciowe), a następnie wybierz Properties (Właściwości).
    Konfiguracja komputera - Krok 1
  2. Kliknij prawym przyciskiem myszy Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej), a następnie wybierz Properties (Właściwości).
    Konfiguracja komputera - Krok 2
  3. Wybierz Internet Protocol (TCP/IP) (Protokół internetowy (TCP/IP)), a następnie kliknij Properties (Właściwości).
    Konfiguracja komputera - Krok 3
  4. Wybierz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie) i Obtain DNS server address automatically (Uzyskaj adres serwera DNS automatycznie), a następnie kliknij OK, aby zakończyć konfigurację.
    Konfiguracja komputera - Krok 4

Ostrzeżenie i uwaga

Do właściciela

  • Niektóre urządzenia elektroniczne są podatne na zakłócenia elektromagnetyczne wysyłane przez urządzenie, jeśli są nieodpowiednio ekranowane, na przykład system elektroniczny pojazdów. W razie potrzeby skonsultuj się z producentem urządzenia przed użyciem.
  • Działanie urządzenia może zakłócać działanie urządzeń medycznych, takich jak aparaty słuchowe i rozruszniki serca. Zawsze trzymaj je w odległości większej niż 20 centymetrów od takich urządzeń medycznych, gdy są włączone. W razie potrzeby wyłącz urządzenie. Przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego.
  • Należy pamiętać o ograniczeniach użytkowania podczas korzystania z urządzenia w miejscach takich jak magazyny ropy naftowej lub fabryki chemiczne, gdzie przetwarzane są gazy wybuchowe lub produkty wybuchowe. W razie potrzeby wyłącz urządzenie.
  • Używanie elektronicznych urządzeń nadawczych jest zabronione w samolotach, na stacjach benzynowych i w szpitalach. Prosimy o przestrzeganie wszystkich znaków ostrzegawczych i wyłączanie urządzenia w tych warunkach.
  • Nie dotykaj wewnętrznej części anteny, jeśli nie jest to konieczne. W przeciwnym razie wpłynie to na wydajność urządzenia.
  • Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci. Urządzenie może spowodować obrażenia, jeśli jest używane jako zabawka.
  • Nie dotykaj metalowych części urządzenia, aby uniknąć poparzenia, gdy urządzenie pracuje.

Korzystanie z urządzenia

  • Należy używać oryginalnych akcesoriów lub akcesoriów, które są autoryzowane. Używanie nieautoryzowanych akcesoriów może wpłynąć na wydajność urządzenia i naruszyć odpowiednie przepisy krajowe dotyczące terminali telekomunikacyjnych.
  • Unikaj używania urządzenia w pobliżu lub wewnątrz metalowych konstrukcji lub obiektów, które mogą emitować fale elektromagnetyczne. W przeciwnym razie może to wpłynąć na odbiór sygnału.
  • Urządzenie nie jest wodoodporne. Należy je przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
  • Nie używaj urządzenia natychmiast po nagłej zmianie temperatury. W takim przypadku wewnątrz i na zewnątrz urządzenia pojawi się rosa, więc nie używaj go, dopóki nie wyschnie.
  • Obchodź się z urządzeniem ostrożnie. Nie upuszczaj, nie zginaj ani nie uderzaj nim. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
  • Demontaż przez osoby niebędące profesjonalistami jest zabroniony, a prace naprawcze mogą wykonywać tylko wykwalifikowani technicy.
  • Zalecany zakres temperatur pracy to 0°C ~ +35°C, a zakres wilgotności to 5% ~ 95%.

Korzystanie z baterii

  • Nie zwieraj baterii, ponieważ może to spowodować nadmierne ciepło i pożar.
  • Nie przechowuj baterii w gorących miejscach ani nie wrzucaj jej do ognia, aby uniknąć wybuchu.
  • Nie demontuj ani nie modyfikuj baterii.
  • Gdy nie używasz baterii przez dłuższy czas, wyjmij ją z urządzenia i przechowuj w chłodnym, suchym miejscu.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonej lub zużytej ładowarki lub baterii.
  • Zwróć zużytą baterię dostawcy lub umieść ją w wyznaczonym miejscu recyklingu. Nie wyrzucaj jej do śmieci domowych.


Jeśli bateria jest uszkodzona, trzymaj się od niej z daleka. Jeśli zabrudzi skórę, umyj ją dużą ilością świeżej wody i w razie potrzeby poproś o pomoc lekarza.

Ograniczona gwarancja

  • Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad lub błędów Produktu spowodowanych przez:
  1. Uzasadnione ścieranie.
  2. Niezastosowanie się przez Użytkownika Końcowego do instrukcji lub procedur instalacji, obsługi lub konserwacji firmy ZTE.
  3. Niewłaściwe obchodzenie się, niewłaściwe użycie, zaniedbanie lub nieprawidłowa instalacja, demontaż, przechowywanie, serwisowanie lub obsługa Produktu przez Użytkownika Końcowego.
  4. Modyfikacje lub naprawy nie wykonane przez ZTE lub osobę certyfikowaną przez ZTE.
  5. Awarie zasilania, przepięcia, pożar, powódź, wypadki, działania osób trzecich lub inne zdarzenia poza uzasadnioną kontrolą ZTE.
  6. Używanie produktów innych firm lub używanie w połączeniu z produktami innych firm, pod warunkiem że takie wady są spowodowane połączonym użyciem.
  7. Jakakolwiek inna przyczyna wykraczająca poza zakres normalnego użytkowania przeznaczonego dla Produktu.

Użytkownik Końcowy nie ma prawa odrzucić lub zwrócić Produktu, ani otrzymać zwrotu pieniędzy za Produkt od ZTE w wyżej wymienionych sytuacjach.

  • Niniejsza gwarancja jest jedynym środkiem prawnym Użytkownika Końcowego i jedyną odpowiedzialnością ZTE za wadliwe lub niezgodne elementy i zastępuje wszystkie inne gwarancje, wyrażone, dorozumiane lub ustawowe, w tym między innymi dorozumiane gwarancje przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, chyba że przepisy prawa stanowią inaczej.

Ograniczenie odpowiedzialności

ZTE nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek utracone zyski lub pośrednie, specjalne, przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające z lub związane z używaniem tego produktu, niezależnie od tego, czy ZTE została poinformowana, wiedziała lub powinna była wiedzieć o możliwości wystąpienia takich szkód, w tym między innymi utracone zyski, przerwy w działalności, koszt kapitału, koszt obiektów lub produktów zastępczych lub jakiekolwiek koszty przestoju.

Rozwiązywanie problemów

Problem (Problem) Suggested Solution (Sugerowane rozwiązanie)
Cannot establish the USB connection between your device and PC. (Nie można nawiązać połączenia USB między urządzeniem a komputerem).
  • You need to install the software. Run the installation program in path of My Computer > Mobinil hotspot (Musisz zainstalować oprogramowanie. Uruchom program instalacyjny w ścieżce Mój komputer > Mobinil hotspot).
  • If the driver of your device is abnormal, please reinstall the software. You need to uninstall the software first. (Jeśli sterownik urządzenia jest nieprawidłowy, zainstaluj ponownie oprogramowanie. Najpierw musisz odinstalować oprogramowanie).
Cannot establish the Wi-Fi connection between your device and client. (Nie można nawiązać połączenia Wi-Fi między urządzeniem a klientem).
  • Make sure the Wi-Fi function is active. (Upewnij się, że funkcja Wi-Fi jest aktywna).
  • Refresh network list and select the correct SSID. (Odśwież listę sieci i wybierz prawidłowy identyfikator SSID).
  • Check the IP address to make sure your client can obtain an IP address automatically in the Internet protocol (TCP/IP) properties. (Sprawdź adres IP, aby upewnić się, że klient może automatycznie uzyskać adres IP we właściwościach protokołu internetowego (TCP/IP)).
  • Type the correct network key (Wi-Fi password) when you connect to the device. (Wpisz poprawny klucz sieciowy (hasło Wi-Fi) podczas łączenia się z urządzeniem).
The client connected to the device cannot access the Internet. (Klient podłączony do urządzenia nie może uzyskać dostępu do Internetu).
  • Make sure your (U)SIM card is available. (Upewnij się, że karta (U)SIM jest dostępna).
  • Change the location to find a place with good signal. (Zmień lokalizację, aby znaleźć miejsce z dobrym sygnałem).
  • Check WAN Connection mode setting. (Sprawdź ustawienie trybu połączenia WAN).
  • Contact your service provider and confirm your APN settings. (Skontaktuj się z usługodawcą i potwierdź ustawienia APN).
Cannot visit the webGUI configuration page. (Nie można odwiedzić strony konfiguracyjnej webGUI).
  • Enter the correct address. The default address is http://192.168.0.1 or http://ufi.home. (Wprowadź poprawny adres. Domyślny adres to http://192.168.0.1 lub http://ufi.home).
  • Only use one network adapter in your PC. (Używaj tylko jednej karty sieciowej w komputerze).
  • Do not use any proxy server. (Nie używaj żadnego serwera proxy).
About the password (O haśle)
  • For the Wi-Fi connection password, please check the label on the device. (Aby uzyskać hasło do połączenia Wi-Fi, sprawdź etykietę na urządzeniu).
  • The default password of the webGUI configuration page is admin (Domyślne hasło strony konfiguracyjnej webGUI to admin).
  • If you changed the password and forgot the new password, you need to restore the device to the factory default settings. (Jeśli zmieniłeś hasło i zapomniałeś nowego hasła, musisz przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych).

Aby uzyskać więcej pomocy, prosimy o:

  • Wysłanie wiadomości e-mail na adres mobile@zte.com.cn
  • Odwiedzenie strony www.ztedevice.com
  • Zadzwoń na infolinię serwisową: +86–755–26779999

Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być wyjmowana, reprodukowana, tłumaczona ani wykorzystywana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakichkolwiek środków, elektronicznych lub mechanicznych, w tym kserokopii i mikrofilmów, bez uprzedniej pisemnej zgody ZTE Corporation. Instrukcja jest publikowana przez ZTE Corporation. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w błędach druku lub aktualizacji specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia. Numer wersji: 1.0 Data wydania: 09, 2013

ostrzeżenie UWAGA:
Nie używaj urządzenia w zamkniętym środowisku lub tam, gdzie rozpraszanie ciepła jest słabe. Długotrwała praca w takiej przestrzeni może spowodować nadmierne ciepło i podniesienie temperatury otoczenia, co może prowadzić do automatycznego wyłączenia urządzenia dla Twojego bezpieczeństwa. W takim przypadku schłodź urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu przed włączeniem do normalnego użytkowania.
ZTE CORPORATION
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China
Kod pocztowy: 518057
Tel: +86-755-26779999
URL: http://www.ztedevice.com
E-mail: mobile@zte.com.cn

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz ZTE MF65 - Przewodnik szybkiego startu routera mobilnego

Dostępne języki

Spis treści