Elite Gourmet EPB-1800/EPB-1800A - Instrukcja obsługi blendera do napojów

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Marka Elite bardzo poważnie traktuje bezpieczeństwo konsumentów. Produkty są projektowane i wytwarzane z myślą o bezpieczeństwie naszych cenionych konsumentów. Dodatkowo, prosimy o zachowanie ostrożności podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego, przestrzegając wszystkich instrukcji i ważnych środków ostrożności.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOŚĆ
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, jak poniżej:
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, zawsze upewnij się, że produkt jest odłączony od gniazdka elektrycznego przed montażem, demontażem, przenoszeniem, serwisowaniem lub czyszczeniem.- Ten produkt jest przeznaczony do przetwarzania żywności do spożycia przez ludzi. Nie używaj produktu do żadnych innych celów.
- Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas użytkowania. Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używany.
- Przewód zasilający i produkt należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni.
- Nie zanurzaj podstawy produktu w wodzie ani innych płynach i nie narażaj jej na kontakt z nimi.
- Nie używaj tego urządzenia na zewnątrz.
- Nie używaj przystawek, które nie są zalecane lub sprzedawane przez producenta produktu.
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z zespołem ostrzy, ponieważ ostrza są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas mocowania lub odłączania zespołu ostrzy.
- Nie dotykaj ruchomych części (np. ostrzy) podczas użytkowania produktu. Trzymaj ręce i przybory z dala od ruchomego zespołu ostrzy podczas pracy z produktem.
- Przed demontażem produktu odłącz go od gniazdka elektrycznego i upewnij się, że ostrza całkowicie się zatrzymały.
- Nie podłączaj ani nie odłączaj produktu do/z gniazdka elektrycznego mokrą ręką.
- Aby odłączyć od gniazdka elektrycznego, pociągnij bezpośrednio za wtyczkę; nie ciągnij za przewód zasilający.
- Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego przed założeniem lub zdjęciem części.
- Nigdy nie używaj tego produktu, jeśli ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, nie działa prawidłowo, został upuszczony lub uszkodzony, lub jeśli podstawa została narażona na kontakt z wodą lub innymi płynami. Nie próbuj samodzielnie badać ani naprawiać tego produktu. Serwisowanie powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Zanieś produkt do wybranego warsztatu naprawy urządzeń w celu sprawdzenia i naprawy.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu: - Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał (np. z krawędzi stołu lub blatu), gdzie można się o niego potknąć lub go pociągnąć.
- Zawsze umieszczaj produkt na płaskiej, równej, stabilnej powierzchni.
- Trzymaj produkt poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, w pomieszczeniach, niekomercyjnego i nieprzemysłowego.
SPECJALNE INSTRUKCJE:
- Aby uniknąć przeciążenia obwodu podczas korzystania z tego produktu, nie używaj innego produktu o dużej mocy na tym samym obwodzie elektrycznym.
- Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy użyć przedłużacza o natężeniu 10 amperów. Przedłużacze o niższym natężeniu mogą się przegrzewać. Oznaczone parametry elektryczne przewodu lub przedłużacza powinny być co najmniej tak duże, jak parametry elektryczne produktu.
CEL KRÓTKIEGO PRZEWODU
Uwaga: Krótki przewód zasilający jest dostarczany w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała wynikających z zaplątania się lub potknięcia o długi przewód.
Dłuższe przewody zasilające lub przedłużacze są dostępne i mogą być używane, jeśli zachowuje się ostrożność podczas ich użytkowania.
Jeśli używany jest przedłużacz:
- oznaczone parametry elektryczne przedłużacza powinny być co najmniej tak duże, jak parametry elektryczne produktu;
- przedłużacz powinien być ułożony w taki sposób, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie może zostać przypadkowo pociągnięty lub potknięty przez dzieci lub zwierzęta domowe.
WTYCZKA Z POLARYZACJĄ
Jeśli to urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z polaryzacją (jeden bolec jest szerszy niż drugi), postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, ta wtyczka jest przeznaczona do wkładania do gniazdka z polaryzacją tylko w jeden sposób. Jeśli nie możesz włożyć wtyczki do gniazdka elektrycznego, spróbuj ją obrócić.
Jeśli wtyczka nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie używaj wtyczki z przedłużaczem, chyba że wtyczka może być w pełni włożona do przedłużacza. Nie modyfikuj wtyczki produktu ani żadnego przedłużacza używanego z tym produktem. Nie próbuj naruszać bezpieczeństwa wtyczki z polaryzacją.
IDENTYFIKACJA CZĘŚCI

- Włącznik/wyłącznik (Power Switch)
- Podstawa (Base) (1)
- Przewód zasilający (Power Cord)
- Zespół ostrzy krzyżowych (Cross Blade Assembly) (1)
- Nakrętka do picia (Drinking Cap)
- Zdejmowane pokrywki zapobiegające rozlaniu (Removable Spill-proof Lids) (4)
- Piankowe uchwyty (Foam Grips) (4)
- Kubek do mielenia (Grinder Cup) (1)
- Kubek do mieszania (Mixing Cup) (4)
- Zespół ostrzy płaskich (Flat Blade Assembly) (1)
UWAGA: Przed pierwszym użyciem produktu należy rozmontować i dokładnie umyć i wysuszyć wszystkie akcesoria (Z WYJĄTKIEM głównej podstawy), takie jak kubki, zespół ostrzy i pokrywki zapobiegające rozlaniu.
Upewnij się, że produkt jest odłączony od gniazdka elektrycznego przed jego montażem. Obchodź się z zespołem ostrzy ostrożnie, ponieważ ostrza są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas mocowania, odłączania, czyszczenia lub przechowywania zespołu ostrzy.
JAK UŻYWAĆ
SIEkanie I MIESZANIE
- Upewnij się, że produkt jest odłączony od gniazdka elektrycznego.
- Umieść podstawę na płaskiej, równej, stabilnej powierzchni.
- Napełnij mały kubek lub duży kubek żywnością, którą chcesz posiekać/zmiksować.
- Przykręć zespół ostrzy płaskich lub zespół ostrzy krzyżowych zgodnie z ruchem wskazówek zegara do małego lub dużego kubka, aż do zabezpieczenia.
- Obróć zespół kubka do siekania do góry nogami, tak aby zespół ostrzy znajdował się na dole. Przymocuj zmontowany rozdrabniacz, dopasowując trzy wypustki na zewnątrz małego lub dużego kubka do trzech nacięć na górnej wewnętrznej krawędzi podstawy.
- Podłącz do standardowego gniazdka elektrycznego 120 V AC.
- Każdy zespół kubka ma trzy małe wypustki, które pasują do trzech rowków na górnej krawędzi podstawy. Naciśnij mocno zespół kubka i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zablokować go na miejscu. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik Power Pulse (przycisk pulsacyjny), aby uruchomić urządzenie. Aby zapobiec przegrzaniu produktu, ogranicz ciągłą pracę do pięciu sekund na raz.
- Aby zatrzymać przetwarzanie, zwolnij przełącznik zasilania (Power switch). Poczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają, zanim wyjmiesz zespół kubka, a następnie obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby odblokować go z podstawy.
- Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używany lub pozostawiony bez nadzoru.
UŻYWANIE KUBKÓW DO PICIA
- Upewnij się, że produkt jest odłączony od gniazdka elektrycznego.
- Umieść podstawę na płaskiej, równej, stabilnej powierzchni.
- Napełnij mały kubek lub duży kubek żywnością, którą chcesz posiekać/zmiksować.
- Przykręć zespół ostrzy płaskich lub zespół ostrzy krzyżowych zgodnie z ruchem wskazówek zegara do małego lub dużego kubka, aż do zabezpieczenia.
- Obróć zespół kubka do siekania do góry nogami, tak aby zespół ostrzy znajdował się na dole. Przymocuj zmontowany rozdrabniacz, dopasowując trzy wypustki na zewnątrz małego lub dużego kubka do trzech nacięć na górnej wewnętrznej krawędzi podstawy.
- Podłącz do standardowego gniazdka elektrycznego 120 V AC.
- Każdy zespół kubka ma trzy małe wypustki, które pasują do trzech rowków na górnej krawędzi podstawy. Naciśnij mocno zespół kubka i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zablokować go na miejscu. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik Power Pulse (przycisk pulsacyjny), aby uruchomić urządzenie. Aby zapobiec przegrzaniu produktu, ogranicz ciągłą pracę do pięciu sekund na raz.
- Aby zatrzymać przetwarzanie, zwolnij przełącznik zasilania (Power switch). Poczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają, zanim wyjmiesz zespół kubka, a następnie obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby odblokować go z podstawy.
- Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używany lub pozostawiony bez nadzoru.
UWAGA:
- Upewnij się, że gumowa uszczelka, znajdująca się na wewnętrznej dolnej krawędzi zespołu ostrzy, jest na swoim miejscu. Zapobiegnie to wyciekom.
- Zespół kubka MUSI być zablokowany, aby działał.
- Produkt nie jest przeznaczony do mieszania gorących płynów lub zamrożonych stałych składników. Zaleca się posiekanie składników na mniejsze porcje przed zamrożeniem, a następnieAllowing the ingredients to defrost slightly before mixing. Large frozen solid ingredients may damage the cups. Use crushed ice instead of solid ice cubes.
- For liquid ingredients, do not fill the containers to their maximum capacity. Overfilling the Cups could result in spillage, causing burns and/or property/product damage. A maximum of ¾ of the capacity is recommended.
NOTE:
- The Cup Assembly must be locked in order to operate.
IDEAS
The personal drink blender is not exclusively meant for blending drinks. There are a number of uses for this appliance.
- Use the Flat Blade for chopping dry ingredients.
- Use the Cross Blade assembly to blend wet ingredients.
- Chop nuts
- Grate cheese
- Scramble eggs for omelets
- Blend fresh baby food
- Blend salad dressing
- Chop vegetables
- Make bread crumbs
- Blend dips
- Blend sauces
- And much more...
CLEANING & MAINTENANCE
- Always clean the product immediately after each use.
- Wash all parts except the Base in warm, soapy water; rinse, and dry thoroughly. DO NOT wash parts inside a dishwasher.
- Clean the Base by wiping it with a damp cloth. To avoid damage to the product, do not immerse the Base into water or any other liquids or place it in a dishwasher.
- To avoid damage to the product, do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product parts.
- Make sure product is thoroughly dry before storing in a cool, dry place.
- To avoid the risk of electrical shock, always ensure the product is unplugged from the electrical outlet before cleaning, servicing, assembling, disassembling or relocating it.
- Handle the blade assembly with care as the blades are extremely sharp. Use caution when attaching, detaching, cleaning, or storing blade assembly.
Questions? Elite's customer service team is ready to help.
Call us toll-free at 800-365-6133 ext. 120/105.
For more Elite products, visit us at www.maxi-matic.com.
Recipes are included in this manual.

References
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Elite Gourmet EPB-1800/EPB-1800A - Instrukcja obsługi blendera do napojów