Manual do CASIO PRO TREK PRG-270

Conteúdo

Aplicações

Os sensores integrados deste relógio medem direção, pressão barométrica, temperatura e altitude. Os valores medidos são então mostrados no visor. Essas características tornam este relógio útil em caminhadas, montanhismo ou outras atividades ao ar livre.

Atenção
  • As funções de medição integradas neste relógio não se destinam a medições que exijam precisão profissional ou industrial. Os valores produzidos por este relógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis.
  • Ao praticar montanhismo ou outras atividades em que se perder pode criar uma situação perigosa ou com risco de vida, use sempre uma segunda bússola para confirmar as leituras de direção.
  • Observe que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas sofridas por você ou qualquer terceiro decorrentes do uso deste produto ou de seu mau funcionamento.

Informações importantes

  • O modo altímetro do seu relógio calcula a altitude relativa com base nas mudanças na medição da pressão barométrica pelo sensor de pressão.
  • Imediatamente antes de embarcar ou fazer leituras de altitude, certifique-se de especificar uma altitude de referência. Caso contrário, as leituras produzidas pelo relógio provavelmente não serão muito precisas. Para obter mais informações, consulte "Para especificar um valor de altitude de referência".
  • Para garantir leituras de direção corretas por este relógio, certifique-se de realizar a calibração bidirecional antes de usá-lo. O relógio pode produzir leituras de direção incorretas se você não realizar a calibração bidirecional. Para obter mais informações, consulte "Para realizar a calibração bidirecional".

Sobre este manual

  • Dependendo do modelo do seu relógio, o texto do visor digital aparece como figuras escuras em um fundo claro ou figuras claras em um fundo escuro. Todos os exemplos neste manual são mostrados usando figuras escuras em um fundo claro.
  • As operações de botão são indicadas usando as letras mostradas na ilustração.
  • Observe que as ilustrações do produto neste manual são apenas para referência e, portanto, o produto real pode parecer um pouco diferente do retratado em uma ilustração.

Coisas a verificar antes de usar o relógio

Verifique o nível de carga da bateria

Verifique o nível de carga da bateria

Verifique a cidade local e a configuração do horário de verão (DST)

Use o procedimento em "Para configurar as configurações de cidade local e horário de verão" para configurar sua cidade local e as configurações de horário de verão.

Informações importantes

  • Os dados do modo de hora mundial e do modo nascer/pôr do sol dependem das configurações corretas de cidade local, hora e data no modo de indicação das horas. Certifique-se de configurar essas configurações corretamente.

O relógio agora está pronto para uso.

Carregando o relógio

A face do relógio é um painel solar que gera energia da luz. A energia gerada carrega uma bateria recarregável integrada, que alimenta as operações do relógio. O relógio carrega sempre que é exposto à luz.

Guia de carregamento

Sempre que não estiver usando o relógio, deixe-o em um local onde esteja exposto à luz.

  • O melhor desempenho de carregamento é alcançado expondo o relógio à luz mais forte disponível.

Ao usar o relógio, certifique-se de que seu mostrador não esteja bloqueado da luz pela manga de sua roupa.

  • O relógio pode entrar em estado de repouso se seu mostrador for bloqueado por sua manga, mesmo que apenas parcialmente.

Atenção
Deixar o relógio sob luz forte para carregar pode fazer com que ele fique bastante quente.
Tome cuidado ao manusear o relógio para evitar queimaduras. O relógio pode ficar particularmente quente quando exposto às seguintes condições por longos períodos.

  • No painel de um carro estacionado sob luz solar direta
  • Muito perto de uma lâmpada incandescente
  • Sob luz solar direta

Informações importantes

  • Permitir que o relógio fique muito quente pode fazer com que sua tela de cristal líquido fique preta. A aparência do LCD deve voltar ao normal quando o relógio retornar a uma temperatura mais baixa.
  • Ligue a função de economia de energia do relógio e mantenha-o em uma área normalmente exposta à luz forte ao armazená-lo por longos períodos. Isso ajuda a garantir que a energia não acabe.
  • Armazenar o relógio por longos períodos em uma área onde não há luz ou usá-lo de forma que ele fique bloqueado da exposição à luz pode fazer com que a energia acabe. Exponha o relógio à luz forte sempre que possível.

Níveis de energia

Você pode ter uma ideia do nível de energia do relógio observando o indicador de energia da bateria no visor.

Nível Indicador de energia da bateria Status da função
1 (H) Todas as funções habilitadas.
2 (M) Todas as funções habilitadas.
3 (L) Iluminação, bipe e operação do sensor desativados.
4 (CHG) Com exceção da hora atual e do indicador CHG (carregar), todas as funções e indicadores do visor estão desativados.
5 – – – Todas as funções desativadas.
  • O indicador LOW piscando no nível 3 (L) informa que a carga da bateria está muito baixa e que a exposição à luz forte para carregamento é necessária o mais rápido possível.
  • No nível 5, todas as funções são desativadas e as configurações retornam aos seus padrões iniciais de fábrica. Quando a bateria atingir o nível 2 (M) depois de cair para o nível 5, reconfigure a hora atual, a data e outras configurações.
  • Os indicadores do visor reaparecem assim que a bateria é carregada do nível 5 para o nível 2 (M).
  • Deixar o relógio exposto à luz solar direta ou alguma outra fonte de luz muito forte pode fazer com que o indicador de energia da bateria mostre temporariamente uma leitura superior ao nível real da bateria. O nível correto da bateria deve ser indicado após alguns minutos.
  • Todos os dados armazenados na memória são excluídos e a hora atual e todas as outras configurações retornam aos seus padrões iniciais de fábrica sempre que a carga da bateria cai para o nível 5 e quando você substitui a bateria.

Modo de recuperação de energia

  • A execução de várias operações de sensor, iluminação ou bipe durante um curto período pode fazer com que todos os indicadores de energia da bateria (H, M e L) comecem a piscar no visor. Isso indica que o relógio está no modo de recuperação de energia. As operações de iluminação, alarme, alarme do temporizador de contagem regressiva, sinal horário e sensor serão desativadas até que a energia da bateria se recupere.
  • A energia da bateria será recuperada em cerca de 15 minutos. Neste momento, os indicadores de energia da bateria (H, M, L) pararão de piscar. Isso indica que as funções listadas acima estão habilitadas novamente.
  • Se todos os indicadores de energia da bateria (H, M, L) estiverem piscando e o indicador CHG (carregar) também estiver piscando, significa que o nível da bateria está muito baixo. Exponha o relógio à luz forte o mais rápido possível.
  • Mesmo que a carga da bateria esteja no nível 1 (H) ou nível 2 (M), o sensor do modo de bússola digital, do modo de barômetro/termômetro ou do modo de altímetro pode ser desativado se não houver tensão suficiente disponível para alimentá-lo suficientemente. Isso é indicado quando todos os indicadores de energia da bateria (H, M, L) estão piscando.
  • O piscar frequente de todos os indicadores de energia da bateria (H, M, L) provavelmente significa que a carga restante da bateria está baixa. Deixe o relógio sob luz forte para permitir que ele carregue.

Tempos de carregamento


Nível de exposição (brilho)
Diário
Operação *1
Mudança de nível *2
Nível 5 Nível 4 Nível 3 Nível 2 Nível 1
Luz solar ao ar livre (50.000 lux) 5 min. 2 horas 18 horas 5 horas
Luz solar através de uma janela (10.000 lux) 24 min. 7 horas 88 horas 24 horas
Luz do dia através de uma janela em um dia nublado (5.000 lux) 48 min. 14 horas 179 horas 48 horas
Iluminação fluorescente interna (500 lux) 8 horas 221 horas – – – – – –

*1 Quantidade aproximada de tempo de exposição necessária a cada dia para gerar energia suficiente para a operação diária normal.
*2 Quantidade aproximada de tempo de exposição (em horas) necessária para levar a energia de um nível para o próximo.

  • Os tempos de exposição acima são apenas para referência. Os tempos de exposição reais dependem das condições de iluminação.
  • Para obter detalhes sobre o tempo de operação e as condições de operação diárias, consulte a seção "Fonte de alimentação" das especificações.

Economia de energia

Quando ativada, a economia de energia entra em estado de repouso automaticamente sempre que o relógio é deixado por um certo período em uma área onde está escuro. A tabela abaixo mostra como as funções do relógio são afetadas pela economia de energia.

  • Para obter informações sobre como ativar e desativar a economia de energia, consulte "Para ativar e desativar a economia de energia".
  • Na verdade, existem dois níveis de estado de repouso: "repouso do visor" e "repouso da função".
Tempo decorrido no escuro Visor Operação
60 a 70 minutos (repouso do visor) Em branco, com PS piscando O visor está desligado, mas todas as funções estão habilitadas.
6 ou 7 dias (repouso da função) Em branco, com PS não piscando Todas as funções estão desativadas, mas a indicação das horas é mantida.
  • O relógio não entrará em estado de repouso entre 6h00 e 21h59. No entanto, se o relógio já estiver em estado de repouso quando chegar às 6h00, ele permanecerá no estado de repouso.
  • O relógio não entrará em estado de repouso enquanto estiver no modo de cronômetro ou no modo de temporizador de contagem regressiva.

Para sair do estado de repouso
Mova o relógio para uma área bem iluminada, pressione qualquer botão ou incline o relógio em direção ao seu rosto para leitura.

Guia de referência de modo

Seu relógio tem 10 "modos". O modo que você deve selecionar depende do que você quer fazer.

Para fazer isto: Entre neste modo:
  • Ver a data atual na cidade local
  • Configurar as configurações de cidade local e horário de verão (DST)
  • Configurar as configurações de hora e data
Modo de indicação das horas
Determinar seu rumo atual ou a direção de sua localização atual para um destino Modo de bússola digital
  • Ver a pressão barométrica e a temperatura em sua localização atual
  • Ver um gráfico de leituras de pressão barométrica
Modo de barômetro/termômetro
  • Ver a altitude em sua localização atual
  • Determinar o diferencial de altitude entre dois locais (ponto de referência e localização atual)
  • Gravar uma leitura de altitude com a hora e data da leitura
Modo de altímetro
Ver os horários do nascer e do pôr do sol para uma data específica Modo nascer/pôr do sol
Recuperar registros criados no modo de altímetro Modo de recuperação de dados
Usar o cronômetro para medir o tempo decorrido Modo de cronômetro
Usar o temporizador de contagem regressiva Modo de temporizador de contagem regressiva
Definir um horário de alarme Modo de alarme
Ver a hora atual em uma de 48 cidades (31 fusos horários) ao redor do mundo Modo de hora mundial

Selecionando um modo

  • A ilustração abaixo mostra quais botões você precisa pressionar para navegar entre os modos.
  • Para retornar ao modo de indicação das horas de qualquer outro modo, mantenha D pressionado por cerca de dois segundos.
  • Você pode usar os botões A, B e C para entrar em um modo de sensor diretamente do modo de indicação das horas ou de outro modo de sensor. Para entrar em um modo de sensor a partir do nascer/pôr do sol, recuperação de dados, alarme, cronômetro, temporizador de contagem regressiva ou hora mundial, primeiro entre no modo de indicação das horas e, em seguida, pressione o botão aplicável.

Selecionando um modo

Funções gerais (todos os modos)

As funções e operações descritas nesta seção podem ser usadas em todos os modos.

Acesso direto ao modo de indicação das horas

  • Para entrar no modo de indicação das horas de qualquer outro modo, mantenha D pressionado por cerca de dois segundos.

Recursos de retorno automático

  • O relógio retornará automaticamente ao modo de indicação das horas se você não realizar nenhuma operação de botão por um determinado período de tempo em cada modo.
Nome do modo Tempo decorrido aproximado
Nascer/pôr do sol, recuperação de dados, alarme, bússola digital 3 minutos
Altímetro 1 hora no mínimo, 12 horas no máximo
Barômetro/termômetro 1 hora
Tela de configuração (configuração digital piscando) 3 minutos
  • Se você deixar uma tela com dígitos piscando no visor por dois ou três minutos sem realizar nenhuma operação, o relógio sairá da tela de configuração automaticamente.

Telas iniciais

Quando você entra no modo de recuperação de dados, alarme, hora mundial ou bússola digital, os dados que você estava visualizando quando saiu do modo pela última vez aparecem primeiro.

Rolagem

Os botões A e C são usados na tela de configuração para rolar os dados no visor. Na maioria dos casos, manter esses botões pressionados durante uma operação de rolagem rola os dados em alta velocidade.

Indicação das horas

Use o modo de indicação das horas (TIME) para definir e ver a hora e a data atuais. Cada vez que você pressiona E no modo de indicação das horas, o conteúdo da tela é alterado conforme mostrado abaixo.

Indicação das horas

Configurando as configurações da cidade local

Existem duas configurações de cidade local: selecionar a cidade local e selecionar a hora padrão ou o horário de verão (DST).

Para configurar as configurações de cidade local e horário de verão

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade selecionada e o nome da cidade serão exibidos no visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  • O relógio sairá do modo de configuração automaticamente se você não realizar nenhuma operação por cerca de dois ou três minutos.
  • Para obter detalhes sobre os códigos das cidades, consulte a "Tabela de códigos das cidades" na parte de trás deste manual.
  1. Use A (Leste) e C (Oeste) para percorrer os códigos de cidade disponíveis.
  • Continue percorrendo até que o código da cidade que você deseja selecionar como sua cidade local seja exibido.
  1. Pressione D para exibir a tela de configuração de DST.
  2. Pressione A para alternar a configuração de DST entre Horário de Verão (ON) e horário padrão (OFF).
  • Observe que você não pode alternar entre o horário padrão e o horário de verão (DST) enquanto UTC estiver selecionado como sua cidade local.

informaçãoObservação

  • Depois de especificar um código de cidade, o relógio usará os desvios de UTC* no Modo de Hora Mundial para calcular a hora atual para outros fusos horários com base na hora atual em sua cidade local. * Tempo Universal Coordenado, o padrão científico mundial de cronometragem. O ponto de referência para UTC é Greenwich, Inglaterra.

Configurando as configurações de data e hora atuais

Você pode usar o procedimento abaixo para ajustar as configurações de data e hora do Modo de Indicação das Horas se elas estiverem incorretas.

Para alterar as configurações de data e hora atuais

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade selecionada e o nome da cidade serão exibidos no visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.

  1. Pressione D para mover o piscar na sequência mostrada abaixo para selecionar as outras configurações.

  • As etapas a seguir explicam como configurar apenas as configurações de indicação das horas.
  1. Quando a configuração de indicação das horas que você deseja alterar estiver piscando, use A e/ou C para alterá-la conforme descrito abaixo.
Screen To do this: Do this:
Change the city code Use A (East) and C (West).
Toggle between Daylight Saving Time (ON) and Standard Time (OFF). Press A.
Toggle between 12-hour (12H) and 24-hour (24H) timekeeping. Press A.
Reset the seconds to 00 (If the current seconds count is between 30 and 59, one is added to the minute count). Press A.
Change the hour or minutes
Use A (+) and C (–).
Change the year, month, or day
  1. After all of the settings are the way you want, press E twice to exit the setting screen.

informaçãoObservação

  • For information about selecting a Home City and Configuring the DST setting, see "Configuring Home City Settings" (Configurando as configurações da cidade local).
  • While the 12-hour format is selected for timekeeping, a P (PM) indicator will appear for times from noon to 11:59 p.m. No indicator appears for times from midnight to 11:59 a.m. With 24-hour format, time is displayed from 0:00 to 23:59, without any P (PM) indicator.
  • The watch's built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap years. Once you set the date, there should be no reason to change it except after you have the watch's rechargeable battery replaced or after power drops to Level 5.
  • The day of the week changes automatically when the date changes.
  • Refer to the pages shown below for more information on Timekeeping Mode settings.
  • Button operation tone on/off: "To turn the button operation tone on and off" (Para ativar e desativar o tom de operação do botão)
  • Illumination duration setting: "To change the illumination duration" (Para alterar a duração da iluminação)
  • Enabling and disabling power saving: "To turn Power Saving on and off" (Para ativar e desativar a economia de energia)
  • Changing the temperature, barometric pressure, and altitude display units (for a city code other than TYO): "To specify temperature, barometric pressure, and altitude display units" (Para especificar as unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude)

Fazendo leituras de direção

O modo bússola digital usa um sensor de direção integrado para fazer leituras de direção e exibir os resultados. O norte é indicado por três segmentos gráficos ( ). O relógio também exibe indicações literais da direção para a qual sua posição de 12 horas está apontando no momento.

  • Para obter informações sobre o que você pode fazer para melhorar a precisão da leitura da bússola digital, consulte "Calibrando o sensor de direção" e "Precauções da bússola digital".
  1. Certifique-se de que o relógio esteja no modo de indicação das horas ou em qualquer um dos modos de sensor.
  • Os modos de sensor são: Modo bússola digital, modo barômetro/termômetro e modo altímetro.
  1. Coloque o relógio em uma superfície plana. Se estiver usando o relógio, certifique-se de que seu pulso esteja horizontal (em relação ao horizonte).
  2. Aponte a posição de 12 horas do relógio na direção cuja leitura você deseja fazer.
  3. Pressione C para iniciar.
  • COMP aparecerá no visor superior para indicar que uma operação de bússola digital está em andamento.
  • Cerca de um segundo após pressionar C, os ponteiros (três segmentos gráficos para o norte, um segmento gráfico cada para o sul, leste e oeste) aparecerão no visor para indicar o norte, o sul, o leste e o oeste. A direção também será indicada por indicadores literais de direção e por um ângulo de direção.

informaçãoObservação
  • Se os quatro ponteiros (norte, sul, leste, oeste) e as letras indicadoras de direção não aparecerem no visor quando você pressionar C, isso pode significar que o relógio está exibindo informações de memória de direção. Se isso acontecer, pressione E para excluir o conteúdo atual da memória de direção. Para obter mais informações, consulte "Usando a memória de direção".
  • Para retornar ao modo de indicação das horas, pressione D. Pressionar D retornará ao modo de indicação das horas, mesmo que uma operação de leitura esteja em andamento.

Leituras da bússola digital

  • Quando você pressiona C para iniciar a operação de leitura da bússola digital, COMP aparecerá inicialmente no visor para indicar que uma operação de bússola digital está em andamento.
  • Depois que a primeira leitura for obtida, o relógio continuará a fazer leituras da bússola digital automaticamente a cada segundo por até 60 segundos. Depois disso, a operação de leitura será interrompida automaticamente.
  • O indicador de direção e o valor do ângulo mostrarão - - - para indicar que as leituras da bússola digital estão concluídas.
  • O interruptor de luz automática é desativado durante os 60 segundos em que as leituras da bússola digital estão sendo feitas.
  • A tabela a seguir mostra os significados de cada uma das abreviações de direção que aparecem no visor.
Direção Significado Direção Significado Direção Significado Direção Significado
N Norte NNE Nordeste-leste NE Nordeste ENE Leste-nordeste
E Leste ESE Leste-sudeste SE Sudeste SSE Sul-sudeste
S Sul SSW Sul-sudoeste SW Sudoeste WSW Oeste-sudoeste
W Oeste WNW Oeste-noroeste NW Noroeste NNW Norte-noroeste
  • A margem de erro para o valor do ângulo e o indicador de direção é de ±11 graus enquanto o relógio está horizontal (em relação ao horizonte). Se a direção indicada for noroeste (NW) e 315 graus, por exemplo, a direção real pode estar em qualquer lugar de 304 a 326 graus.
  • Observe que fazer uma leitura de direção enquanto o relógio não está horizontal (em relação ao horizonte) pode resultar em um grande erro de leitura de direção.
  • Você pode calibrar o sensor de direção se suspeitar que a leitura de direção está incorreta.
  • Qualquer operação de leitura de direção em andamento é pausada temporariamente enquanto o relógio está executando uma operação de alerta (alarme diário, sinal de hora em hora, alarme do temporizador de contagem regressiva) ou enquanto a iluminação está ligada (pressionando L). A operação de leitura de direção é retomada por sua duração restante após a conclusão da operação que a fez pausar.
  • Consulte "Precauções da bússola digital" para obter informações importantes sobre como fazer leituras de direção.

Calibrando o sensor de direção

Você deve calibrar o sensor de direção sempre que achar que as leituras de direção produzidas pelo relógio estão erradas. Você pode usar um dos dois métodos diferentes de calibração do sensor de direção: calibração bidirecional ou correção de declinação magnética.

  • Calibração bidirecional
    A calibração bidirecional calibra o sensor de direção em relação ao norte magnético. Use a calibração bidirecional quando quiser fazer leituras em uma área exposta à força magnética. Este tipo de calibração deve ser usado se o relógio ficar magnetizado por qualquer motivo.
  • Para garantir leituras de direção corretas por este relógio, certifique-se de realizar a calibração bidirecional antes de usá-lo. O relógio pode produzir leituras de direção incorretas se você não realizar a calibração bidirecional.
  • Correção de declinação magnética
    Com a correção de declinação magnética, você insere um ângulo de declinação magnética (diferença entre o norte magnético e o norte verdadeiro), o que permite que o relógio indique o norte verdadeiro. Você pode realizar este procedimento quando o ângulo de declinação magnética é indicado no mapa que você está usando. Observe que você pode inserir o ângulo de declinação apenas em unidades de graus inteiros, então você pode precisar arredondar o valor especificado no mapa. Se o seu mapa indicar o ângulo de declinação como 7,4°, você deve inserir 7°. No caso de 7,6°, insira 8°, para 7,5° você pode inserir 7° ou 8°.

Precauções sobre a calibração bidirecional

  • Você pode usar quaisquer duas direções opostas para a calibração bidirecional. No entanto, você deve se certificar de que elas estejam 180 graus opostas uma à outra. Lembre-se de que, se você executar o procedimento incorretamente, obterá leituras incorretas do sensor de direção.
  • Não mova o relógio enquanto a calibração de qualquer direção estiver em andamento.
  • Você deve executar a calibração bidirecional em um ambiente que seja o mesmo em que você planeja fazer as leituras de direção. Se você planeja fazer leituras de direção em um campo aberto, por exemplo, calibre em um campo aberto.

Para executar a calibração bidirecional

  1. No Modo Bússola Digital, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold (Manter CONFIGURAÇÃO) piscará no visor. Depois disso, CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) rolará pelo visor superior. Mantenha E pressionado até que CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) comece a rolar.
  • Nesse momento, o ponteiro norte pisca na posição das 12 horas e o visor mostrará -1- para indicar que o relógio está pronto para calibrar a primeira direção.
  1. Coloque o relógio em uma superfície nivelada voltado para qualquer direção que você queira e pressione C para calibrar a primeira direção.
  • - - é mostrado no visor enquanto a calibração está sendo executada. Quando a calibração for bem-sucedida, Turn 180° (Girar 180°) aparecerá no visor e três segmentos gráficos (três segmentos gráficos) piscarão às 6 horas. Após cerca de um segundo, CALIBRATION -2- (CALIBRAÇÃO -2-) rolará pelo visor superior.
  • Se ERR-1 aparecer no visor, pressione C novamente para reiniciar a operação de leitura de direção.
  1. Gire o relógio 180 graus.
  2. Pressione C novamente para calibrar a segunda direção.
  • - - é mostrado no visor enquanto a calibração está sendo executada. Quando a calibração for bem-sucedida, o visor mostrará OK e, em seguida, mudará para a tela do Modo Bússola Digital.

Para executar a correção de declinação magnética

  1. No Modo Bússola Digital, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold (Manter CONFIGURAÇÃO) piscará no visor. Depois disso, CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) rolará pelo visor superior. Mantenha E pressionado até que CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) comece a rolar.
  2. Pressione D.

  • DEC 0° aparecerá no visor e, em seguida, a configuração atual do ângulo de declinação magnética piscará no visor.
    1. Use A (East [Leste]) e C (West [Oeste]) para alterar as configurações.
    • A seguir, explica as configurações de direção do ângulo de declinação magnética.
      OFF: Nenhuma correção de declinação magnética executada. O ângulo de declinação magnética com essa configuração é 0°.
      E: Quando o norte magnético está a leste (declinação leste)
      W: Quando o norte magnético está a oeste (declinação oeste)
    • Você pode selecionar um valor dentro do intervalo de W 90° a E 90° com essas configurações.
    • Você pode desativar (OFF) a correção de declinação magnética pressionando A e C ao mesmo tempo.
    • A ilustração, por exemplo, mostra o valor que você deve inserir e a configuração de direção que você deve selecionar quando o mapa mostra uma declinação magnética de 1° Oeste.
    1. Quando a configuração estiver do jeito que você quer, pressione E para sair da tela de configuração.

Usando a Memória de Rumos

A Memória de Rumos permite que você armazene e exiba temporariamente uma leitura de direção para que possa usá-la como referência ao fazer leituras subsequentes da bússola digital. A tela da Memória de Rumos exibe o ângulo de direção para a leitura armazenada, juntamente com um ponteiro que indica a leitura armazenada.
Quando você faz leituras da bússola digital enquanto a tela da Memória de Rumos é exibida, o ângulo de direção da leitura atual da bússola digital (conforme lido na posição das 12 horas do relógio) e a leitura de direção armazenada da Memória de Rumos serão exibidos.

Para armazenar uma leitura de ângulo de direção na Memória de Rumos

  1. Pressione C para iniciar uma operação de leitura da bússola digital.
  • Isso fará uma leitura inicial e, em seguida, fará leituras a cada segundo por 60 segundos.
  • Se um valor de ângulo de direção da memória de rumo já estiver sendo exibido, isso significa que já há uma leitura armazenada na Memória de Rumos. Se isso acontecer, pressione E para limpar a leitura da Memória de Rumos e sair da tela da memória de rumo antes de executar a etapa acima.
  1. Durante os 60 segundos em que as leituras da bússola digital estão sendo feitas, pressione E para armazenar a leitura atual na Memória de Rumos

  • O ângulo de direção da Memória de Rumos pisca por cerca de um segundo enquanto é armazenado na Memória de Rumos. Depois disso, a tela da Memória de Rumos (que mostra o ângulo de direção e o ponteiro da memória de rumo) aparecerá e uma nova operação de leitura de direção de 60 segundos será iniciada.
  • Você pode pressionar C a qualquer momento enquanto a tela da Memória de Rumos é exibida para iniciar uma nova operação de leitura de direção de 60 segundos. Fazer isso exibirá o ângulo de direção para a direção para a qual a posição das 12 horas do relógio está apontada. O ângulo de direção da leitura atual desaparecerá do visor após a conclusão da operação de leitura de direção de 60 segundos.
  • Durante os primeiros 60 segundos após exibir a tela da Memória de Rumos ou durante uma operação de leitura de direção de 60 segundos que você acionou pressionando C enquanto a tela da Memória de Rumos está ativa, a direção armazenada na memória é indicada por um ponteiro da Memória de Rumos.
  • Pressionar E enquanto a tela da Memória de Rumos é exibida limpará a leitura atualmente na Memória de Rumos e iniciará uma nova operação de leitura de direção de 60 segundos.

Usando a bússola digital ao escalar montanhas ou fazer caminhadas

Esta seção fornece três aplicações práticas para usar a bússola digital integrada do relógio.

  • Definir um mapa e encontrar sua localização atual Ter uma ideia de sua localização atual é importante ao escalar montanhas ou fazer caminhadas. Para fazer isso, você precisa "configurar o mapa", o que significa alinhar o mapa para que as direções indicadas nele estejam alinhadas com as direções reais de sua localização. Basicamente, o que você está fazendo é alinhar o norte no mapa com o norte indicado pelo relógio.
  • Encontrando o rumo para um objetivo
  • Determinando o ângulo de direção para um objetivo em um mapa e seguindo nessa direção

Para definir um mapa e encontrar sua localização atual

  1. Com o relógio no pulso, posicione-o de forma que o mostrador fique horizontal.
  2. Enquanto estiver no modo de indicação das horas ou em qualquer um dos modos de sensor, pressione C para fazer uma leitura da bússola.
  • A leitura aparecerá no visor após cerca de um segundo.
  1. Gire o mapa sem mover o relógio para que a direção norte indicada no mapa corresponda ao norte indicado pelo relógio.

  • Se o relógio estiver configurado para indicar o norte magnético, alinhe o norte magnético do mapa com a indicação do relógio. Se o relógio foi configurado com uma declinação para corrigir para o norte verdadeiro, alinhe o norte verdadeiro do mapa com a indicação do relógio. Para obter detalhes, consulte "Calibrando o sensor de direção".
  • Isso posicionará o mapa de acordo com sua localização atual.
  1. Determine sua localização ao verificar os contornos geográficos ao seu redor.

Um homem olha para um mapa enquanto segura um relógio.

Para encontrar o rumo para um objetivo

  1. Com o relógio no pulso, posicione-o de forma que o mostrador fique horizontal.
  2. Defina o mapa para que sua indicação do norte esteja alinhada com o norte indicado pelo relógio e determine sua localização atual.
  • Consulte "Para definir um mapa e encontrar sua localização atual" para obter informações sobre como executar a etapa acima.
    1. Em seguida, defina o mapa para que a direção que você deseja viajar no mapa esteja apontada diretamente à sua frente.
    2. Enquanto estiver no modo de indicação das horas ou em qualquer um dos modos de sensor, pressione C para fazer uma leitura da bússola.

    Um homem olha para um mapa enquanto segura um relógio.

    • A leitura aparecerá no visor após cerca de um segundo.
      1. Ainda segurando o mapa à sua frente, gire seu corpo até que o norte indicado pelo relógio e a direção norte no mapa estejam alinhados.

      • Isso posicionará o mapa de acordo com sua localização atual, para que o rumo para seu objetivo esteja reto à sua frente.

Para determinar o ângulo de direção para um objetivo em um mapa e seguir nessa direção (Memória de direção)

  1. Defina o mapa para que sua indicação do norte esteja alinhada com o norte indicado pelo relógio e determine sua localização atual.
  • Consulte "Para definir um mapa e encontrar sua localização atual" para obter informações sobre como executar a etapa acima.
  1. Conforme mostrado na ilustração à esquerda, altere sua posição para que você (e a posição das 12 horas do relógio) estejam apontados na direção do objetivo, mantendo a direção norte indicada no mapa alinhada com o norte indicado pelo relógio.

  • Se você tiver dificuldade em executar a etapa acima enquanto mantém tudo alinhado, primeiro mova-se para a posição correta (posição das 12 horas do relógio apontada para o objetivo) sem se preocupar com a orientação do mapa. Em seguida, execute a etapa 1 novamente para definir o mapa.

Um homem olha para um mapa enquanto segura um relógio.

  1. Enquanto estiver no modo de indicação das horas ou em qualquer um dos modos de sensor, pressione C para fazer uma leitura da bússola.
  2. Enquanto as leituras do ângulo de direção estão em andamento, pressione E para registrar a direção exibida atualmente na Memória de Direção (Bearing Memory).

O visor do relógio mostra a gravação da direção.

  • O valor do ângulo de direção e o ponteiro armazenados na Memória de Direção (Bearing Memory) permanecerão no visor por cerca de 60 segundos.
  • Para exibir novamente o valor do ângulo de direção da Memória de Direção (Bearing Memory) e o ponteiro da Memória de Direção (Bearing Memory), pressione C.
  • Consulte "Usando a Memória de Direção (Bearing Memory)" para obter mais informações.
    1. Agora você pode avançar enquanto monitora o ponteiro da Memória de Direção (Bearing Memory) para garantir que ele permaneça na posição das 12 horas.

    • Pressionar E enquanto o valor do ângulo de direção da Memória de Direção (Bearing Memory) e o ponteiro da Memória de Direção (Bearing Memory) estão no visor limpará os dados da Memória de Direção (Bearing Memory) que você salvou na etapa 3 e salvará a leitura de direção atual na Memória de Direção (Bearing Memory).

informaçõesObservação

  • Ao escalar montanhas ou fazer caminhadas, as condições ou os contornos geográficos podem impossibilitar o avanço em linha reta. Se isso acontecer, volte à etapa 1 e salve uma nova direção para o objetivo.

Precauções da bússola digital Norte magnético e norte verdadeiro

A direção norte pode ser expressa como norte magnético ou norte verdadeiro, que são diferentes um do outro. Além disso, é importante ter em mente que o norte magnético se move com o tempo.

  • O norte magnético é o norte indicado pela agulha de uma bússola.
  • O norte verdadeiro, que é a localização do Pólo Norte do eixo da Terra, é o norte normalmente indicado nos mapas.
  • A diferença entre o norte magnético e o norte verdadeiro é chamada de "declinação". Quanto mais perto você chega do Pólo Norte, maior o ângulo de declinação.

Uma ilustração da declinação.

Localização

  • Fazer uma leitura de direção quando você está perto de uma fonte de forte magnetismo pode causar grandes erros nas leituras. Por causa disso, você deve evitar fazer leituras de direção nas proximidades dos seguintes tipos de objetos: ímãs permanentes (colares magnéticos, etc.), concentrações de metal (portas de metal, armários, etc.), fios de alta tensão, fios aéreos, eletrodomésticos (TVs, computadores pessoais, máquinas de lavar, freezers, etc.).
  • Leituras de direção precisas são impossíveis em um trem, barco, avião, etc.
  • Leituras precisas também são impossíveis em ambientes fechados, especialmente dentro de estruturas de concreto armado. Isso ocorre porque a estrutura metálica de tais estruturas capta o magnetismo de aparelhos, etc.

Armazenamento

  • A precisão do sensor de direção pode se deteriorar se o relógio ficar magnetizado. Por causa disso, você deve guardar o relógio longe de ímãs ou quaisquer outras fontes de forte magnetismo, incluindo: ímãs permanentes (colares magnéticos, etc.) e eletrodomésticos (TVs, computadores pessoais, máquinas de lavar, freezers, etc.).
  • Sempre que você suspeitar que o relógio pode ter ficado magnetizado, execute o procedimento em "Para realizar a calibração bidirecional".

Especificando as Unidades de Exibição de Temperatura, Pressão Barométrica e Altitude

Use o procedimento abaixo para especificar as unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude a serem usadas no Modo Barômetro/Termômetro e no Modo Altímetro.

Informações importantes

  • Quando TYO (Tóquio) é selecionada como a Cidade de Origem, a unidade de altitude é definida automaticamente para metros (m), a unidade de pressão barométrica para hectopascais (hPa) e a unidade de temperatura para Celsius (°C). Essas configurações não podem ser alteradas.

Para especificar as unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade selecionada no momento e o nome da cidade serão exibidos no visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  2. Pressione D quantas vezes forem necessárias até que UNIT apareça no visor.
  • Consulte a sequência na etapa 2 do procedimento em "Para alterar as configurações de data e hora atuais" para obter informações sobre como percorrer as telas de configuração.
  1. Execute as operações abaixo para especificar as unidades de exibição que deseja.

Para especificar esta unidade: Pressione esta tecla: Para alternar entre estas configurações:
Altitude A m (metros) e ft (pés)
Pressão barométrica B hPa (hectopascais) e inHg (polegadas de mercúrio)
Temperatura C °C (Celsius) e °F (Fahrenheit)
  1. Depois que todas as configurações estiverem do jeito que você quer, pressione E duas vezes para sair da tela de configuração.

Fazendo Leituras de Pressão Barométrica e Temperatura

Este relógio usa um sensor de pressão para medir a pressão do ar (pressão barométrica) e um sensor de temperatura para medir a temperatura.

Para fazer leituras de pressão barométrica e temperatura
Enquanto estiver no Modo de Indicação das Horas ou em qualquer um dos modos de sensor, pressione B para fazer leituras de pressão barométrica e temperatura.

  • BARO aparecerá no visor, indicando que a leitura de pressão barométrica e temperatura está em andamento. Os resultados aparecerão no visor após cerca de um segundo.
  • Depois de pressionar B, o relógio fará leituras a cada cinco segundos durante os primeiros três minutos e, em seguida, a cada dois minutos depois disso.

informaçãoObservação

  • Pressione D para retornar ao Modo de Indicação das Horas.
  • O relógio retornará automaticamente ao Modo de Indicação das Horas se você não realizar nenhuma operação por cerca de 1 hora depois de entrar no Modo Barômetro/Termômetro.

Pressão Barométrica

  • A pressão barométrica é exibida em unidades de 1 hPa (ou 0,05 inHg).
  • O valor de pressão barométrica exibido muda para - - - se uma pressão barométrica medida estiver fora da faixa de 260 hPa a 1.100 hPa (7,65 inHg a 32,45 inHg). O valor de pressão barométrica reaparecerá assim que a pressão barométrica medida estiver dentro da faixa permitida.

Temperatura

  • A temperatura é exibida em unidades de 0,1°C (ou 0,2°F).
  • O valor de temperatura exibido muda para - - - °C (ou °F) se uma temperatura medida estiver fora da faixa de –10,0°C a 60,0°C (14,0°F a 140,0°F). O valor da temperatura reaparecerá assim que a temperatura medida estiver dentro da faixa permitida.

Unidades de Exibição

Você pode selecionar hectopascais (hPa) ou polegadas de mercúrio (inHg) como a unidade de exibição para a pressão barométrica medida e Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) como a unidade de exibição para o valor de temperatura medido. Consulte "Para especificar as unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude".

Gráfico de Pressão Barométrica

A pressão barométrica indica mudanças na atmosfera. Ao monitorar essas mudanças, você pode prever o tempo com razoável precisão. Este relógio faz a leitura da pressão barométrica automaticamente a cada duas horas. As leituras são usadas para produzir o gráfico de pressão barométrica e as leituras do ponteiro diferencial de pressão barométrica.

Lendo o Gráfico de Pressão Barométrica

O gráfico de pressão barométrica mostra um histórico cronológico das leituras de pressão.

  • Quando a exibição do indicador de mudança barométrica está desativada, o gráfico mostra os resultados de até 21 leituras de pressão barométrica (42 horas).
  • Quando a exibição do indicador de mudança barométrica está ativada, o gráfico mostra os resultados de até 11 leituras de pressão barométrica (22 horas).
  • O eixo horizontal do gráfico representa o tempo, com cada ponto representando duas horas. O ponto mais à direita representa a leitura mais recente.
  • O eixo vertical do gráfico representa a pressão barométrica, com cada ponto representando a diferença relativa entre sua leitura e a dos pontos próximos a ele. Cada ponto representa 1 hPa.

O seguinte mostra como interpretar os dados que aparecem no gráfico de pressão barométrica.

O aumento da pressão barométrica indica que o clima futuro melhorará. A queda da pressão barométrica indica que o clima futuro se deteriorará.

informaçãoObservação

  • Se houver mudanças repentinas no clima ou na temperatura, a linha do gráfico de leitura anterior pode sair da parte superior ou inferior do visor. O gráfico inteiro se tornará visível quando as condições barométricas se estabilizarem.
  • As seguintes condições fazem com que a leitura da pressão barométrica seja ignorada, com o ponto correspondente no gráfico de pressão barométrica sendo deixado em branco.
  • Leitura barométrica fora da faixa (260 hPa a 1.100 hPa ou 7,65 inHg a 32,45 inHg)
    • Mau funcionamento do sensor

Ponteiro Diferencial de Pressão Barométrica

Este ponteiro indica a diferença relativa entre a leitura de pressão barométrica mais recente indicada no gráfico de pressão barométrica e o valor de pressão barométrica atual exibido no Modo Barômetro/Termômetro.

Lendo o Ponteiro Diferencial de Pressão Barométrica

O diferencial de pressão é indicado na faixa de ±10 hPa, em unidades de 1 hPa.

  • A captura de tela próxima, por exemplo, mostra o que o ponteiro indicaria quando o diferencial de pressão calculado é de aproximadamente – 5 hPa (aproximadamente – 0,15 inHg).
  • A pressão barométrica é calculada e exibida usando hPa como padrão. O diferencial de pressão barométrica também pode ser lido em unidades inHg, como mostrado na ilustração (1 hPa 0,03 inHg).

Indicações de Mudança de Pressão Barométrica

Seu relógio analisa as leituras de pressão barométrica anteriores e usa um indicador de mudança de pressão barométrica para informá-lo sobre as mudanças na pressão. Se determinar que houve uma mudança significativa na pressão, ele emitirá um bipe e todos os segmentos gráficos ( ) ao redor da periferia da face piscarão como um alerta de mudança de pressão barométrica. Isso significa que você pode começar a fazer leituras de pressão barométrica depois de chegar a uma pousada ou área de acampamento e, em seguida, verificar o relógio na manhã seguinte para verificar as mudanças na pressão e planejar as atividades do dia de acordo. Observe que você pode ativar ou desativar a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica conforme desejado.
Lendo o Indicador de Mudança de Pressão Barométrica

Indicador Significado
Queda repentina na pressão.
Aumento repentino na pressão.
Aumento sustentado na pressão, mudando para uma queda.
Queda sustentada na pressão, mudando para um aumento.
  • O indicador de mudança de pressão barométrica não é exibido se não houver nenhuma mudança notável na pressão barométrica.

Informações importantes

  • Para garantir resultados adequados, faça leituras barométricas em condições em que a altitude permaneça constante.

Exemplo

  • Em uma pousada ou acampamento
  • No oceano
  • Uma mudança na altitude causa uma mudança na pressão barométrica. Por causa disso, as leituras corretas são impossíveis. Não faça leituras enquanto sobe ou desce uma montanha, etc.

Ativando ou Desativando a Exibição do Indicador de Mudança de Pressão Barométrica

Você pode ativar ou desativar a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica conforme desejado. Quando a exibição do indicador está ativada, o relógio faz uma leitura de pressão barométrica a cada dois minutos, independentemente do modo em que está.

  • Quando BARO é mostrado no visor, isso significa que a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica está ativada.
  • Quando BARO não está no visor, isso significa que a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica está desativada.

Para ativar ou desativar o alerta de mudança de pressão barométrica
No Modo Barômetro/Termômetro, mantenha B pressionado por pelo menos dois segundos. Mantenha B pressionado até que a configuração atual (INFO Hold ON ou INFO Hold OFF) comece a piscar no visor.

  • Se a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica estiver ativada no momento, BARO também aparecerá no visor superior. BARO não aparecerá se a exibição estiver desativada no momento.
  • Observe que a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica será desligada automaticamente 24 horas depois de você ativá-la ou se a energia da bateria estiver baixa.
  • Observe que a exibição do indicador de mudança de pressão barométrica não pode ser ativada enquanto a bateria do relógio está baixa.

Calibração do Sensor de Pressão e do Sensor de Temperatura

O sensor de pressão e o sensor de temperatura integrados ao relógio são calibrados na fábrica e normalmente não exigem nenhum ajuste adicional. Se você notar erros graves nas leituras de pressão e nas leituras de temperatura produzidas pelo relógio, você pode calibrar o sensor para corrigir os erros.

Informações importantes

  • A calibração incorreta do sensor de pressão barométrica pode resultar em leituras incorretas. Antes de realizar o procedimento de calibração, compare as leituras produzidas pelo relógio com as de outro barômetro confiável e preciso.
  • A calibração incorreta do sensor de temperatura pode resultar em leituras incorretas. Leia atentamente o seguinte antes de fazer qualquer coisa.
  • Compare as leituras produzidas pelo relógio com as de outro termômetro confiável e preciso.
  • Se for necessário ajuste, retire o relógio do pulso e espere de 20 a 30 minutos para dar tempo para que a temperatura do relógio se estabilize.

Para calibrar o sensor de pressão e o sensor de temperatura

  1. Faça uma leitura com outro dispositivo de medição para determinar a pressão barométrica ou temperatura atual exata.
  2. Com o relógio no Modo de Indicação das Horas ou em qualquer um dos modos de sensor, pressione B para entrar no Modo Barômetro/Termômetro.
  3. Mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. SET Hold piscará no visor e, em seguida, TEMP aparecerá no visor superior. Mantenha E pressionado até que TEMP apareça.
  • A configuração atual de calibração de temperatura piscará no visor inferior neste momento.
    1. Pressione D para mover o piscar entre o valor da temperatura e o valor da pressão barométrica, para selecionar aquele que você deseja calibrar.
    2. Use A (+) e C (–) para selecionar as unidades de exibição de valor de temperatura e pressão barométrica, conforme mostrado abaixo. Temperatura 0,1°C (0,2°F) Pressão Barométrica 1 hPa (0,05 inHg)

    • Para retornar o valor piscando no momento à sua configuração padrão de fábrica inicial, pressione A e C ao mesmo tempo. OFF aparecerá no local piscando por cerca de um segundo, seguido pelo valor padrão inicial.
      1. Pressione E para retornar à tela do Modo Barômetro/Termômetro.

Precauções do Barômetro e do Termômetro

  • O sensor de pressão integrado a este relógio mede as mudanças na pressão do ar, que você pode então aplicar às suas próprias previsões meteorológicas. Não se destina ao uso como um instrumento de precisão em aplicações oficiais de previsão do tempo ou relatórios.
  • Mudanças repentinas de temperatura podem afetar as leituras do sensor de pressão. Por causa disso, pode haver algum erro nas leituras produzidas pelo relógio.
  • A leitura da temperatura é afetada pela temperatura do seu corpo, pela luz solar direta e pela umidade. Para obter uma leitura de temperatura mais precisa, retire o relógio do pulso, coloque-o em um local bem ventilado, longe da luz solar direta, e limpe toda a umidade da caixa. Leva aproximadamente de 20 a 30 minutos para que a caixa do relógio atinja a temperatura ambiente.

Usando o Modo Altímetro

O relógio faz leituras de altitude e exibe os resultados com base nas medições de pressão do ar feitas por um sensor de pressão integrado. Ele também salva vários tipos de registros e dados de altitude.

Preparando

Antes de realmente fazer uma leitura de altitude, você precisa selecionar um formato de tela de altitude e selecionar um intervalo de leitura de altitude.

Selecionando o Formato da Tela de Altitude

Você pode selecionar um de dois formatos de tela para o Modo Altímetro.

Selecionando o formato da tela de altitude

  • O conteúdo do gráfico de tendência de altitude é atualizado cada vez que você faz uma leitura de altitude.
  • Para fazer leituras da diferença entre a altitude em sua localização atual e a altitude em um ponto de referência, selecione a Tela 2. Consulte "Usando um Valor Diferencial de Altitude" para obter mais informações.

Para selecionar o formato da tela de altitude

  1. No Modo Altímetro, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos.
  • SET Hold piscará no visor e, em seguida, ALTI aparecerá no visor superior. Mantenha E pressionado até que ALTI apareça.
  • O valor de altitude atual aparecerá neste momento.
  1. Pressione D duas vezes.
  • DISP aparecerá e, em seguida, a configuração de tela atual aparecerá no visor superior.
  1. Use A para alternar a configuração entre as duas telas.

Para selecionar o formato da tela de altitude

  1. Pressione E para sair da tela de configuração.

Selecionando o Intervalo de Leitura Automática de Altitude

Você pode selecionar um dos dois intervalos de leitura automática de altitude a seguir.

0'05: Leituras em intervalos de um segundo nos primeiros três minutos e, em seguida, a cada cinco segundos por aproximadamente a próxima hora
2'00: Leituras em intervalos de um segundo nos primeiros três minutos e, em seguida, a cada dois minutos por aproximadamente as próximas 12 horas

informaçãoObservação

  • Se você não realizar nenhuma operação de botão enquanto estiver no Modo Altímetro, o relógio retornará ao Modo de Indicação das Horas automaticamente após 12 horas (intervalo de leitura automática de altitude: 2'00) ou após uma hora (intervalo de leitura automática de altitude: 0'05).
  • Se a operação de registro de trilha estiver em andamento com 0'05 selecionado como o método de medição automática de altitude, sair do Modo Altímetro para outro modo fará com que o intervalo de leitura automática mude automaticamente para 2'00.

Para selecionar o intervalo de leitura automática de altitude

  1. No Modo Altímetro, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. SET Hold piscará no visor e, em seguida, ALTI aparecerá no visor superior. Mantenha E pressionado até que ALTI apareça.
  • O valor de leitura de altitude atual aparecerá neste momento.
  1. Pressione D para exibir a configuração de intervalo de leitura automática de altitude atual.
  • Isso fará com que INTERVAL role pela tela superior. A configuração de intervalo de leitura automática de altitude atual (0'05 ou 2'00) estará piscando na tela central.
  1. Pressione A para alternar a configuração de intervalo de medição automática de altitude entre 0'05 e 2'00.
  2. Pressione E para sair da tela de configuração.

Fazendo Leituras de Altitude

Use o procedimento abaixo para fazer leituras de altitude básicas.

  • Consulte "Usando Valores de Altitude de Referência" para obter informações sobre como tornar as leituras do altímetro mais precisas.
  • Consulte "Como funciona o altímetro?" para obter informações sobre como o relógio mede a altitude.

Para fazer leituras de altitude

  1. Certifique-se de que o relógio esteja no Modo de Indicação das Horas ou em um dos modos de sensor.
  • Os modos de sensor são: Modo Bússola Digital, Modo Barômetro/Termômetro e Modo Altímetro.
  1. Pressione A para iniciar as leituras automáticas do altímetro.
  • O valor de altitude atual é exibido em unidades de 1 metro (5 pés).
  • Para obter informações sobre o intervalo de medição.

informaçãoObservação

  • Depois de terminar, pressione D para retornar ao Modo de Indicação das Horas e parar as leituras automáticas do altímetro.
  • O relógio retornará ao Modo de Indicação das Horas automaticamente se você não realizar nenhuma operação.
  • O intervalo de medição para altitude é de –700 a 10.000 metros (–2.300 a 32.800 pés).
  • O valor de altitude exibido muda para - - - - se uma leitura de altitude estiver fora do intervalo de medição. Um valor de altitude reaparecerá assim que a leitura de altitude estiver dentro do intervalo permitido.
  • Normalmente, os valores de altitude exibidos são baseados nos valores de conversão predefinidos do relógio. Você também pode especificar um valor de altitude de referência, se desejar. Consulte "Usando Valores de Altitude de Referência".
  • Você pode alterar a unidade para valores de altitude exibidos para metros (m) ou pés (ft). Consulte "Para especificar unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude".

Operações Avançadas do Modo Altímetro

Use as informações nesta seção para obter leituras de altímetro mais precisas, especialmente ao escalar montanhas ou fazer trekking.

Usando um Valor Diferencial de Altitude

A tela do Modo Altímetro tem um valor diferencial de altitude que mostra a mudança na altitude de um ponto de referência que você especifica. O valor diferencial de altitude é atualizado cada vez que o relógio faz uma leitura de altitude.

  • O intervalo do valor diferencial de altitude é de –3.000 metros (–9.995 pés) a 3.000 metros (9.995 pés).
  • - - - é exibido no lugar do valor diferencial de altitude sempre que o valor medido estiver fora do intervalo permitido.
  • Consulte "Usando o Valor Diferencial de Altitude ao Escalar Montanhas ou Caminhar" para alguns exemplos da vida real de como usar este recurso.

Para especificar o ponto inicial diferencial de altitude

  1. No Modo Altímetro, selecione a Tela 2 como a exibição do Modo Altímetro.
  2. Pressione E.
  • O relógio fará uma leitura de altitude e registrará o resultado como o ponto inicial diferencial de altitude. O valor diferencial de altitude será redefinido para zero neste momento.

Usando o Valor Diferencial de Altitude ao Escalar Montanhas ou Caminhar

Depois de especificar o ponto inicial diferencial de altitude ao escalar montanhas ou caminhar, você pode medir facilmente a mudança na altitude entre esse ponto e outros pontos ao longo do caminho.

Para usar o valor diferencial de altitude

  1. No Modo Altímetro, verifique se há uma leitura de altitude no visor.
  • Se uma leitura de altitude não for exibida, pressione A para fazer uma. Consulte "Para fazer leituras de altitude" para obter detalhes.
  1. Use as linhas de contorno em seu mapa para determinar a diferença de altitude entre sua localização atual e seu destino.
  2. No Modo Altímetro, pressione E para especificar sua localização atual como o ponto inicial diferencial de altitude.

  • O relógio fará uma leitura de altitude e registrará o resultado como o ponto inicial diferencial de altitude. O valor diferencial de altitude será redefinido para zero neste momento.
    1. Ao comparar a diferença de altitude que você determinou no mapa e o valor diferencial de altitude do relógio, avance em direção ao seu destino.
    • Se o mapa mostrar que a diferença de altitude entre sua localização e seu destino é de +80 metros, por exemplo, você saberá que estará se aproximando do seu destino quando o valor diferencial de altitude exibido mostrar +80 metros.

Usando Valores de Altitude de Referência

Para minimizar a chance de erro de leitura, você deve atualizar o valor da altitude de referência antes de partir para uma caminhada ou qualquer outra atividade em que planeje fazer leituras de altitude. Durante uma caminhada, continue verificando as leituras produzidas pelo relógio em relação às informações de altitude fornecidas por marcadores e outras informações e atualize o valor da altitude de referência conforme necessário.

  • O erro de leitura pode ser causado por mudanças na pressão barométrica, nas condições atmosféricas e na elevação.
  • Antes de realizar o procedimento abaixo, procure a altitude de sua localização atual em um mapa, na Internet, etc.

Para especificar um valor de altitude de referência

  1. No Modo Altímetro, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. SET Hold piscará no visor e, em seguida, ALTI aparecerá no visor superior. Mantenha E pressionado até que ALTI apareça.
  • O valor de leitura de altitude atual aparecerá neste momento.
  1. Use A (+) ou C (–) para alterar o valor de altitude de referência atual em incrementos de 1 metro (5 pés).
  • Altere o valor da altitude de referência para uma leitura de altitude precisa que você obtém de um mapa ou outra fonte.
  • Você pode definir o valor da altitude de referência dentro da faixa de –10.000 a 10.000 metros (–32.800 a 32.800 pés).
  • Pressionar A e C ao mesmo tempo retorna para OFF (sem valor de altitude de referência), então o relógio realiza conversões de pressão do ar para altitude com base apenas em dados predefinidos.
  1. Pressione E para sair da tela de configuração.

Tipos de Dados de Altitude

Seu relógio pode registrar três tipos de dados de altitude em sua memória: dados salvos manualmente, valores de salvamento automático e valores de registro de caminhada.

  • Use o Modo de Recuperação de Dados para visualizar os dados armazenados na memória. Veja "Visualizando Registros de Altitude" para obter detalhes.

Registros Salvos Manualmente

Sempre que você realizar o procedimento abaixo no Modo Altímetro, o relógio criará e armazenará um registro com a leitura de altitude exibida no momento, juntamente com a data e a hora em que a leitura foi feita. Há memória suficiente para armazenar até 30 registros salvos manualmente, que são numerados de REC 1 a REC 30.

Para salvar uma leitura manualmente

  1. No Modo Altímetro, verifique se uma leitura de altitude está no visor.
  • Se uma leitura de altitude não for exibida, pressione A para fazer uma. Veja "Para fazer leituras de altitude" para obter detalhes.
  1. Mantenha A pressionado. Primeiro, REC Hold piscará no visor. Depois disso, REC e a hora atual aparecerão no visor inferior. Solte A assim que REC e a hora atual aparecerem.
  • Isso salvará a leitura de altitude exibida no momento em um registro salvo manualmente, juntamente com a hora e a data da leitura.
  • O relógio retornará automaticamente à tela do Modo Altímetro após a conclusão da operação de salvamento.
  • Manter A pressionado por muito tempo avançará para o início/fim da atualização do registro de caminhada.
  • Há memória suficiente para armazenar até 30 registros salvos manualmente. Se já houver 30 registros salvos manualmente na memória, a operação acima fará com que o registro mais antigo seja excluído automaticamente para abrir espaço para o novo.

Valores de Salvamento Automático

Os valores de salvamento automático são um tipo de dado armazenado na memória do seu relógio.

Valores de Salvamento Automático
Altitude Elevada (MAX)
Altitude Baixa (MIN)
Ascensão Total (ASC)
Descida Total (DSC)

  • Esses valores são verificados e atualizados automaticamente pelo relógio à medida que as medições automáticas de altitude são feitas.
  • O salvamento automático é realizado apenas quando o relógio está no Modo Altímetro.
  • Os valores cumulativos de ascensão e descida são atualizados sempre que houver uma diferença de pelo menos ±15 metros (±49 pés) de uma leitura para a outra.
  • Os valores de salvamento automático também incluem a data e a hora em que cada valor foi registrado.

Valores de Registro de Caminhada

Enquanto a atualização do registro de caminhada estiver ativada, os valores de altitude (altitude elevada/altitude baixa, ascensão/descida cumulativa) para uma caminhada específica são verificados e atualizados automaticamente em intervalos regulares, mesmo se você sair do Modo Altímetro. Os valores incluem a data e a hora em que cada um é atualizado. Até 14 registros de valores de registro de caminhada podem ser mantidos na memória e cada registro recebe um número de Mt.1 a Mt.14 na sequência em que são armazenados.

Valores de Registro de Caminhada em Cada Registro
Altitude Elevada (MAX)
Altitude Baixa (MIN)
Ascensão Total (ASC)
Descida Total (DSC)

  • Por até 12 horas após a ativação da atualização do valor do registro de caminhada, os valores são atualizados automaticamente, mesmo se você sair do Modo Altímetro. Um segmento ( ) no gráfico ao redor da periferia do visor pisca para mostrar o tempo decorrido desde que a atualização do valor do registro de caminhada foi ativada. Cada segmento gráfico representa 12 minutos, e uma revolução ao redor do visor representa 12 horas.
  • Você pode selecionar o intervalo de leitura de altitude que deseja. Para obter mais informações, veja "Para selecionar o intervalo de leitura automática de altitude".
  • A atualização do valor do registro de caminhada para automaticamente sempre que a carga da bateria fica baixa.

informationObservação

  • Mesmo se você sair do Modo Altímetro durante a caminhada, a atualização da altitude elevada, altitude baixa e valores cumulativos de ascensão e descida do registro de caminhada continua.
  • Seu relógio tem memória suficiente para 14 registros de registro de caminhada, o que significa que você pode manter os valores de até 14 caminhadas.

Para iniciar a atualização do valor do registro de caminhada
No Modo Altímetro, mantenha A pressionado por pelo menos cinco segundos. Primeiro, Trek Hold piscará no visor. Depois disso, Hold desaparecerá e um ponteiro ( ) indicando o tempo de leitura decorrido aparecerá às 12 horas. Solte A quando Hold desaparecer.

  • Isso indica que a atualização dos valores do registro de caminhada (altitude elevada/altitude baixa, ascensão/descida cumulativa) está sendo realizada.

Para interromper a atualização do valor do registro de caminhada
No Modo Altímetro, mantenha A pressionado por pelo menos cinco segundos. Primeiro, Trek Hold End e o ponteiro de tempo decorrido ( ) piscarão. Depois disso, Hold desaparecerá. Solte A quando Hold desaparecer.

  • Isso indica que a atualização dos valores do registro de caminhada (altitude elevada/altitude baixa, ascensão/descida cumulativa) foi interrompida.

informationObservação

  • Para iniciar um novo registro de registro de caminhada enquanto já existem 14 registros de registro de caminhada na memória, você precisará excluir os registros existentes. Para obter mais informações, veja "Para excluir dados em uma área de memória específica".

Como os Valores de Altitude Elevada e Baixa são Atualizados

Com cada leitura de salvamento automático ou registro de caminhada, o relógio compara a leitura atual com os valores MAX (altitude elevada) e MIN (altitude baixa). Ele substituirá o valor MAX se a leitura atual for pelo menos 15 metros (±49 pés) maior que MAX, ou o valor MIN se a leitura atual for pelo menos 15 metros (±49 pés) menor que MIN.

Como os Valores Cumulativos de Ascensão e Descida são Atualizados

Como os Valores Cumulativos de Ascensão e Descida são Atualizados

Os valores totais de ascensão e descida produzidos por uma sessão de operação de leitura do Modo Altímetro durante o exemplo de escalada ilustrado acima são calculados da seguinte forma.
Ascensão Total: (300 m) + (620 m) = 920 m
Descida Total: (320 m) + (500 m) = 820 m

  • Entrar no Modo Altímetro inicia uma nova sessão de leitura automática de altitude, mas não redefine os valores ASC e DSC atuais nem os altera de forma alguma. Isso significa que os valores iniciais de ASC e DSC para uma nova sessão de leitura automática do Modo Altímetro são os valores que estão atualmente na memória. Cada vez que você conclui uma sessão de leitura automática de altitude saindo do Modo Altímetro, o valor total de ascensão da sessão atual (920 metros no exemplo acima) é adicionado ao valor inicial de ASC da sessão. Além disso, o valor total de descida da sessão de leitura automática atual (–820 metros no exemplo acima) é adicionado ao valor inicial de DSC da sessão.
  • O registro de dados do registro de caminhada continua mesmo se você sair do Modo Altímetro.

informationObservação

  • Os valores de altitude elevada, altitude baixa, ascensão total e descida total são retidos na memória quando você sai do Modo Altímetro. Para limpar os valores, realize o procedimento em "Para excluir dados em uma área de memória específica".

Como funciona o altímetro?

Geralmente, a pressão do ar diminui à medida que a altitude aumenta. Este relógio baseia sua leitura de altitude nos valores da Atmosfera Padrão Internacional (ISA) estipulados pela Organização da Aviação Civil Internacional (ICAO). Esses valores definem as relações entre altitude e pressão do ar.

  • Observe que as seguintes condições o impedirão de obter leituras precisas: Quando a pressão do ar muda devido a mudanças no clima Mudanças extremas de temperatura Quando o próprio relógio é submetido a um forte impacto

Existem dois métodos padrão de expressar a altitude: altitude absoluta, que expressa uma altura absoluta acima do nível do mar, e altitude relativa, que expressa a diferença entre as altitudes de dois lugares diferentes. Este relógio expressa as altitudes como altitude relativa.

Como funciona o altímetro?

Como o altímetro mede a altitude

O altímetro pode medir a altitude com base em seus próprios valores predefinidos (método padrão inicial) ou usando uma altitude de referência especificada por você.

Quando você mede a altitude com base em valores predefinidos
Os dados produzidos pelo sensor de pressão barométrica do relógio são convertidos em altitude aproximada com base nos valores de conversão da ISA (Atmosfera Padrão Internacional) armazenados na memória do relógio.

Quando você mede a altitude usando uma altitude de referência especificada por você
Depois de especificar uma altitude de referência, o relógio usa esse valor para converter as leituras de pressão barométrica em altitude.

  • Ao escalar montanhas, você pode especificar um valor de altitude de referência de acordo com um marcador ao longo do caminho ou informações de altitude de um mapa. Depois disso, as leituras de altitude produzidas pelo relógio serão mais precisas do que seriam sem um valor de altitude de referência.

Imagem de um relógio mostrando as leituras do altímetro

Precauções com o altímetro

  • Este relógio estima a altitude com base na pressão do ar. Isso significa que as leituras de altitude para o mesmo local podem variar se a pressão do ar mudar.
  • Não confie neste relógio para leitura de altitude ou realize operações de botão durante o paraquedismo, asa delta ou parapente, enquanto estiver andando em um girocóptero, planador ou qualquer outra aeronave, ou enquanto estiver envolvido em qualquer outra atividade onde haja chance de mudanças repentinas de altitude.
  • Não use este relógio para medir a altitude em aplicações que exigem precisão de nível profissional ou industrial.
  • Lembre-se de que o ar dentro de uma aeronave comercial é pressurizado. Por causa disso, as leituras produzidas por este relógio não corresponderão às leituras de altitude anunciadas ou indicadas pela tripulação de voo.

Precauções Relativas às Leituras Simultâneas de Altitude e Temperatura

Para leituras de altitude mais precisas, recomenda-se deixar o relógio no pulso para manter o relógio a uma temperatura constante.

  • Ao fazer leituras de temperatura, mantenha o relógio a uma temperatura tão estável quanto possível. Mudanças de temperatura podem afetar as leituras de temperatura. Consulte as especificações do produto para obter informações sobre a precisão do sensor.

Visualizando os Registros de Altitude

Você pode usar o Modo de Recuperação de Dados para visualizar dados de registros salvos manualmente, valores de salvamento automático e valores de registro de trilha.

Para visualizar os registros de altitude

  1. Use D para selecionar o Modo de Recuperação de Dados (REC).
  • Aproximadamente um segundo depois que REC aparece no visor, o visor mudará para mostrar o primeiro registro da área de memória que você estava visualizando quando saiu do Modo de Recuperação de Dados pela última vez.
  1. Use B para selecionar a área de memória que você deseja.

  • Depois de selecionar a tela Trek Log Value Area (Área de Valor de Registro de Trilha), use o botão B para selecionar a trilha cujos valores você deseja visualizar. As trilhas são numeradas de 1 (Mt.1) até 14 (Mt.14).
  • Depois de selecionar a tela Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente), a data (mês e dia) e a hora do registro serão alternadas no visor na parte inferior do visor em intervalos de um segundo.

  1. Use A e C para percorrer as telas de uma área e exibir aquela que você deseja.

Para visualizar os registros de altitude, Etapa 2

Para visualizar os registros de altitude, Etapa 3

  • Registros salvos manualmente (REC01 a REC30), valores de salvamento automático MAX e MIN e valores de registro de trilha incluem a data (mês e dia) e a hora (hora e minuto) em que os dados foram registrados.
  • Os registros de ASC e DSC incluem valores de altitude juntamente com a data (mês, dia) e ano em que os dados foram registrados.
  • Para obter detalhes sobre os valores de salvamento automático, consulte "Valores de Salvamento Automático". Para obter detalhes sobre os valores de registro de trilha, consulte "Valores de Registro de Trilha".
  • --- será exibido se os dados MAX/MIN tiverem sido excluídos ou se não houver dados MAX/MIN correspondentes devido a erro, etc. Nesses casos, os valores de subida total (ASC) e descida total (DSC) mostrarão zero.
  • Quando a subida total (ASC) ou a descida total (DSC) exceder 99.999 metros (ou 327.997 pés), o valor aplicável será reiniciado do zero. Observe que o relógio pode exibir até cinco dígitos apenas. Ao usar pés como as unidades de exibição de altitude, os valores de altitude são exibidos apenas até os cinco dígitos mais à direita.
  • Quando o valor da subida total (ASC) ou da descida total (DSC) atinge cinco dígitos de comprimento, o dígito mais à direita (unidades) é mostrado no canto inferior direito do visor. A ilustração próxima mostra o visor quando o valor de ASC é 99.995 metros.

Valores de Registro de Trilha (Mt.1 a Mt.14)

Valores de Registro de Trilha (Mt.1 a Mt.14)

*1: Mês e dia em que o valor exibido foi registrado.
*2: Mês e dia em que a cumulação começou.

  • Manter A ou C pressionado rola em alta velocidade.
  • Nas telas de valor de alta altitude (MAX) e valor de baixa altitude (MIN), a área de exibição inferior alterna entre a data (mês e dia) e a hora em intervalos de um segundo.
  • Nas telas de subida cumulativa e descida cumulativa, a área de exibição inferior alterna entre o mês e o dia e o ano em intervalos de um segundo.

Para excluir todos os dados salvos manualmente
O conteúdo da memória não pode ser excluído enquanto os valores do registro de trilha estão sendo gravados.

  1. Use D para entrar no Modo de Recuperação de Dados.
  2. Use B para exibir a Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente).
  3. Mantenha E pressionado por pelo menos três segundos. Primeiro, Clear Hold ALL piscará no visor. Depois disso, Hold desaparecerá. Solte E quando Hold desaparecer.

Para excluir dados em uma área de memória específica
O conteúdo da memória não pode ser excluído enquanto os valores do registro de trilha estão sendo gravados.

  • Isso fará com que - - - - apareça no visor inferior.
  • Isso indica que todos os dados salvos manualmente foram apagados.
    1. Use D para entrar no Modo de Recuperação de Dados.
    2. Use B para exibir a área de memória (Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente), Auto Save Value Area (Área de Valor de Salvamento Automático) ou Trek Log Value Area (Área de Valor de Registro de Trilha)) que contém os dados que você deseja excluir.
    3. O que você deve fazer a seguir depende de qual área de memória você exibiu na etapa 2 acima.
      • Se você exibiu a Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente), use A e C para exibir o número do registro (REC-01- a REC-30-) que você deseja excluir.
      • Se você exibiu a Auto Save Value Area (Área de Valor de Salvamento Automático), todos os seus valores serão excluídos, então você não precisa selecionar nada.
      • Se você exibiu a Trek Log Value Area (Área de Valor de Registro de Trilha), use B para exibir o número da trilha (montanha) do registro (Mt.1 a Mt.14) que você deseja excluir.
        • Uma operação de exclusão não pode ser desfeita! Certifique-se de que você não precisa dos dados antes de excluí-los.
  1. Mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, Clear Hold piscará no visor. Depois disso, Hold desaparecerá. Solte E quando Hold desaparecer.

  • Se você estiver excluindo um registro da Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente), manter E pressionado por muito tempo (depois que Hold desaparecer) fará com que todos os registros salvos manualmente sejam excluídos.
  • Excluir um registro na Manually Saved Record Area (Área de Registro Salvo Manualmente) ou na Trek Log Value Area (Área de Registro de Trilha) fará com que todos os registros que o seguem sejam movidos para cima e renumerados de acordo. Se o registro que você excluir for o último atualmente na área de memória onde você o excluiu, - - - - será exibido no visor no lugar do número do registro.
  • Depois de excluir Auto Save Values (Valores de Salvamento Automático), os valores MAX (alta altitude) e MIN (baixa altitude) mostrarão - - - -, enquanto os valores ASC (subida cumulativa) e DSC (descida cumulativa) mostrarão zero.

Consultando os Horários do Nascer e do Pôr do Sol

Você pode usar o Modo Nascer/Pôr do Sol para consultar os horários do nascer e do pôr do sol para uma determinada data (ano, mês, dia) e local.

Para entrar no Modo Nascer/Pôr do Sol
No Modo de Indicação das Horas, pressione D para entrar no Modo Nascer/Pôr do Sol.

  • Isso exibirá os horários do nascer e do pôr do sol para a data atual com base no código da cidade, latitude e longitude atualmente especificados.
  • Os horários do nascer e do pôr do sol não serão exibidos quando a carga da bateria estiver baixa.
  • Antes de tentar usar o Modo Nascer/Pôr do Sol, você precisa configurar as configurações para o código da cidade, longitude e latitude para o local cujos horários do nascer e do pôr do sol você deseja visualizar.
  • A configuração padrão de fábrica do local é: Código da cidade: TYO (Tóquio); Latitude: Norte 35,7 graus; Longitude: Leste 139,7 graus.

Para visualizar o horário do nascer/pôr do sol para uma data específica

  1. Entre no Modo Nascer/Pôr do Sol.
  • Isso exibirá os horários do nascer e do pôr do sol para a data atual no local especificado pelo código da cidade, latitude e longitude.
  1. Enquanto o horário do nascer/pôr do sol estiver no visor, use A (+) e C (–) para percorrer as datas.

  • Pressionar um dos botões acima faz com que o mês e o dia apareçam na área de exibição superior e o ano apareça na área de exibição inferior.
  • Quando você soltar o botão, o horário do nascer do sol do dia selecionado será mostrado no visor do meio, enquanto o horário do pôr do sol será mostrado no visor inferior.
  • Você pode selecionar qualquer data entre 1º de janeiro de 2000 e 31 de dezembro de 2099.

informaçãoObservação

  • Se você acha que os horários do nascer e/ou do pôr do sol não estão corretos por algum motivo, verifique o código da cidade, as configurações de longitude e latitude do relógio.
  • Os horários do nascer e do pôr do sol exibidos por este relógio são horários ao nível do mar. Os horários do nascer e do pôr do sol são diferentes em altitudes diferentes do nível do mar.

Para consultar os horários do nascer e do pôr do sol para um local específico

  • Você não precisa executar este procedimento para consultar os horários do nascer e do pôr do sol em sua cidade local atualmente selecionada.
  • Se você selecionar um código de cidade diferente para consultar os horários do nascer e do pôr do sol lá, volte para o código de cidade de sua cidade local (seu local atual) quando terminar. Caso contrário, a hora mostrada no Modo de Indicação das Horas não estará correta.
  • Para obter informações sobre a configuração da cidade local, consulte "Configurando as configurações da cidade local".
  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atualmente selecionados serão exibidos na área superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  2. Use A (Leste) e C (Oeste) para selecionar o código da cidade cujos horários do nascer e do pôr do sol você deseja visualizar.
  • Para obter detalhes sobre os códigos das cidades, consulte a "Tabela de Códigos das Cidades" na parte de trás deste manual.
  • Se este visor mostrar as informações de que você precisa, você pode sair deste procedimento neste ponto pressionando E duas vezes. Se você deseja especificar uma latitude e longitude para uma leitura mais exata, avance para a etapa 3 abaixo.
  1. Pressione E para exibir a tela de configuração de longitude/latitude, com a configuração de latitude piscando.
  2. Use D para mover o piscar entre a latitude e a configuração de longitude.
  3. Use A (+) e C (–) para alterar o item piscando.
  • Você pode configurar a configuração de longitude e latitude dentro das seguintes faixas. Faixa de Latitude: 65,0°S (Sul 65,0 graus) a 0°N a 65,0°N (Norte 65,0 graus) Faixa de Longitude: 179,9°W (Oeste 179,9 graus) a 0°E a 180,0°E (Leste 180,0 graus)
  • Os valores de latitude e longitude são arredondados para o grau mais próximo.
    1. Pressione E para retornar ao Modo de Indicação das Horas.
    2. No Modo de Indicação das Horas, pressione D.
    • Exiba o local cujos horários do nascer e do pôr do sol você deseja visualizar.

Usando o Cronômetro

O cronômetro mede o tempo decorrido, os tempos parciais e duas chegadas.

Para entrar no Modo de Cronômetro
Use D para selecionar o Modo de Cronômetro (STW).

Para medir duas chegadas

informaçãoObservação

  • O Modo de Cronômetro pode indicar o tempo decorrido até 999 horas, 59 minutos, 59,9 segundos.
  • Uma vez iniciado, o tempo do cronômetro continua até que você pressione A para pará-lo, mesmo que você saia do Modo de Cronômetro para outro modo e mesmo que o tempo atinja o limite do cronômetro definido acima. Uma operação de tempo pausada permanecerá pausada até que você pressione A para reiniciá-la ou C para redefinir.
  • Sair do Modo de Cronômetro enquanto um tempo parcial está congelado no visor limpa o tempo parcial e retorna à medição do tempo decorrido.
  • Enquanto SPLIT é mostrado no visor superior, ele alterna com os dígitos das horas do tempo parcial em intervalos de um segundo.

Usando a Contagem Regressiva

A contagem regressiva pode ser configurada para iniciar em um horário predefinido e emitir um alarme quando o final da contagem regressiva for alcançado.

Para entrar no Modo de Contagem Regressiva
Use D para selecionar o Modo de Contagem Regressiva (TMR).

  • Aproximadamente um segundo depois que TMR aparece no visor, o visor mudará para mostrar as horas da contagem regressiva.

Para especificar o horário de início da contagem regressiva

  1. Entre no Modo de Contagem Regressiva.
  • Se uma contagem regressiva estiver em andamento (indicada pelos segundos contando para baixo), pressione A para pará-la e, em seguida, pressione C para redefinir para o horário de início da contagem regressiva atual.
  • Se uma contagem regressiva estiver pausada, pressione C para redefinir para o horário de início da contagem regressiva atual.
  1. Mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos.

  • SET Hold piscará no visor e, em seguida, a configuração de horário de início atual começará a piscar. Mantenha E pressionado até que a configuração de horário de início comece a piscar.
  1. Pressione D para mover o piscar entre as configurações de hora e minuto.
  2. Use A (+) e C (–) para alterar o item piscando.
  • Para definir o valor inicial do tempo de contagem regressiva para 24 horas, defina 0H 00'00.
    1. Pressione E para sair da tela de configuração.

Para executar uma operação de contagem regressiva

  • Antes de iniciar uma operação de contagem regressiva, verifique se uma operação de contagem regressiva não está em andamento (indicada pelos segundos contando para baixo). Se estiver, pressione A para pará-la e, em seguida, C para redefinir para o horário de início da contagem regressiva.
  • Um alarme soa por dez segundos quando o final da contagem regressiva é alcançado. Este alarme soará em todos os modos. O tempo de contagem regressiva é redefinido para seu valor inicial automaticamente quando o alarme soa.

Para parar o alarme
Pressione qualquer botão.

Usando o Alarme

Você pode definir cinco alarmes diários independentes. Quando um alarme é ligado, ele soará por cerca de 10 segundos a cada dia quando a hora no Modo de Indicação das Horas atingir o horário predefinido. Isso é verdade mesmo que o relógio não esteja no Modo de Indicação das Horas. Um dos alarmes diários é um alarme soneca. Os outros quatro são alarmes únicos. O alarme soneca soará a cada cinco minutos, até sete vezes, ou até ser desligado.
Você também pode ativar um Sinal Horário, que fará com que o relógio emita um bipe duas vezes a cada hora cheia.

Para entrar no Modo de Alarme
Use D para selecionar o Modo de Alarme (ALM).

  • Cerca de um segundo após ALM aparecer no visor, ele mudará para mostrar um nome de alarme (AL-1 a AL-4 ou SNZ) ou o indicador SIG. O nome do alarme indica uma tela de alarme. SIG é exibido quando a tela Sinal Horário está no visor.
  • Quando você entra no Modo de Alarme, os dados que você estava visualizando quando saiu do modo pela última vez aparecem primeiro.

Para definir um horário de alarme

  1. No Modo de Alarme, use A e C para percorrer as telas de alarme até que aquela cujo horário você deseja definir seja exibida.

Para definir a hora do alarme - Etapa 1

* Não há configuração de hora para o sinal horário.

  1. Mantenha E pressionado até que SET Hold (SEGURAR CONFIGURAÇÃO) apareça no visor e, em seguida, as configurações atuais comecem a piscar.
  • Esta é a tela de configuração.

  1. Pressione D para mover o piscar entre as configurações de hora e minuto.

  2. Enquanto uma configuração estiver piscando, use A (+) e C (–) para alterá-la.

  • Ao definir o horário do alarme usando o formato de 12 horas, tome cuidado para definir a hora corretamente como a.m. (sem indicador) ou p.m. (indicador P).

    1. Pressione E para sair da tela de configuração.

    • Definir um horário de alarme faz com que esse alarme seja ativado automaticamente.

Para ligar e desligar um alarme e o Sinal Horário

  1. No Modo de Alarme, use A e C para selecionar um alarme ou o Sinal Horário.
  2. Quando o alarme ou o Sinal Horário que você deseja estiver selecionado, pressione B para ligá-lo e desligá-lo.
  • O indicador de alarme ligado (quando qualquer alarme está ligado), o indicador de alarme soneca (quando o alarme soneca está ligado) e o indicador de Sinal Horário ligado (quando o Sinal Horário está ligado) são mostrados no visor em todos os modos.

Para parar o alarme, pressione qualquer botão.

informaçãoObservação

  • O alarme soneca soa até sete vezes em intervalos de cerca de cinco minutos.
  • Depois que o alarme soneca soar pela primeira vez, SNZ piscará no visor até que o alarme soneca soe todas as sete vezes ou até que seja cancelado.
  • O alarme soneca será cancelado quando qualquer um dos seguintes ocorrer enquanto o indicador SNZ estiver piscando no visor.
  • Se você desligar o alarme soneca
  • Se você exibir a tela de configuração do alarme soneca
  • Se você exibir a tela de configuração do Modo de Indicação das Horas
  • Se sua Cidade Local e a Cidade da Hora Mundial forem a mesma cidade e você usar o Modo de Hora Mundial para alterar a configuração de horário de verão de sua Cidade Local

Verificando a hora atual em um fuso horário diferente

Você pode usar o Modo de Hora Mundial para visualizar a hora atual em um dos 31 fusos horários (48 cidades) ao redor do globo. A cidade atualmente selecionada no Modo de Hora Mundial é chamada de "Cidade da Hora Mundial".

Para entrar no Modo de Hora Mundial
Use D para selecionar o Modo de Hora Mundial (WT).

  • Um segundo após WT aparecer no visor, o código da cidade da Cidade da Hora Mundial atualmente selecionada será rolado uma vez no visor superior. Depois disso, o código da cidade da Cidade da Hora Mundial será exibido no visor superior.

Para visualizar a hora em outro fuso horário
No Modo de Hora Mundial, use A (Leste) e C (Oeste) para percorrer os códigos das cidades.

Para especificar a hora padrão ou o horário de verão (DST) para uma cidade

  1. No Modo de Hora Mundial, use A (Leste) e C (Oeste) para percorrer os códigos de cidade disponíveis.
  • Continue rolando até que o código da cidade cuja configuração de Hora Padrão/Horário de Verão você deseja alterar seja exibido.
  1. Mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos.

  • Mantenha E pressionado até que a configuração atual (DST Hold ON ou DST Hold OFF) comece a piscar no visor.
  • DST Hold ON significa que o horário de verão está ativado e que a hora atual é avançada de acordo. DST Hold OFF significa que o horário de verão está desativado e que a hora atual mostra a hora padrão.
  • Isso alterna o código da cidade selecionado na etapa 1 entre o horário de verão (indicador DST exibido) e a hora padrão (indicador DST não exibido).
  • Usar o Modo de Hora Mundial para alterar a configuração de DST do código da cidade selecionado como sua Cidade Local também alterará a configuração de DST da hora no Modo de Indicação das Horas.
  • Observe que você não pode alternar entre hora padrão/horário de verão (DST) enquanto UTC estiver selecionado como Cidade da Hora Mundial.
  • Observe que a configuração de hora padrão/horário de verão (DST) afeta apenas o fuso horário atualmente selecionado. Outros fusos horários não são afetados.

Iluminação

O visor do relógio é iluminado para facilitar a leitura no escuro. O interruptor de luz automático do relógio liga a iluminação automaticamente quando você inclina o relógio em direção ao seu rosto.

  • O interruptor de luz automático deve estar ligado para que funcione.

Para ligar a iluminação manualmente
Pressione L em qualquer modo para iluminar o visor.

  • Você pode usar o procedimento abaixo para selecionar 1,5 segundos ou três segundos como a duração da iluminação. Quando você pressiona L, o visor permanecerá iluminado por cerca de 1,5 segundos ou três segundos, dependendo da configuração de duração da iluminação atual.
  • A operação acima liga a iluminação independentemente da configuração atual do interruptor de luz automático.
  • A iluminação é desativada durante a Configuração das configurações do modo de medição do sensor e durante a calibração do sensor de direção.

Para alterar a duração da iluminação

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atualmente selecionados serão rolados pelo visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  2. Use D para percorrer as telas de configuração até que LIGHT apareça no visor superior.
  • A configuração de duração da iluminação atual (1 ou 3) estará piscando no visor do meio.
  • Consulte a sequência na etapa 2 do procedimento em "Para alterar as configurações atuais de hora e data" para obter informações sobre como percorrer as telas de configuração.
  1. Pressione A para alternar a duração da iluminação entre três segundos (3 exibido) e 1,5 segundos (1 exibido).
  2. Depois que todas as configurações estiverem do jeito que você deseja, pressione E duas vezes para sair da tela de configuração. Sobre o interruptor de luz automático Ligar o interruptor de luz automático faz com que a iluminação ligue, sempre que você posicionar seu pulso conforme descrito abaixo em qualquer modo. Mover o relógio para uma posição paralela ao chão e, em seguida, incliná-lo em sua direção em mais de 40 graus faz com que a iluminação ligue.

    Sobre o interruptor de luz automático

    Ligar o interruptor de luz automático faz com que a iluminação ligue, sempre que você posicionar seu pulso conforme descrito abaixo em qualquer modo.

    Mover o relógio para uma posição paralela ao chão e, em seguida, incliná-lo em sua direção em mais de 40 graus faz com que a iluminação ligue.

    • Sempre certifique-se de estar em um lugar seguro sempre que estiver lendo o visor do relógio usando o interruptor de luz automático. Tenha cuidado especial ao correr ou praticar qualquer outra atividade que possa resultar em acidente ou ferimento. Também tome cuidado para que a iluminação repentina pelo interruptor de luz automático não assuste ou distraia outras pessoas ao seu redor.
    • Quando estiver usando o relógio, certifique-se de que seu interruptor de luz automático esteja desligado antes de andar de bicicleta ou operar uma motocicleta ou qualquer outro veículo motorizado. A operação repentina e não intencional do interruptor de luz automático pode criar uma distração, o que pode resultar em um acidente de trânsito e ferimentos pessoais graves.

    informaçãoObservação

    • Este relógio possui uma "Luz Automática Completa", portanto, o interruptor de luz automático opera apenas quando a luz disponível está abaixo de um determinado nível. Ele não ilumina o visor sob luz forte.
    • O interruptor de luz automático está sempre desativado, independentemente de sua configuração ligada/desligada, quando qualquer uma das seguintes condições existir. Enquanto um alarme está soando Enquanto uma operação de calibração do sensor de direção está sendo realizada no Modo de Bússola Digital Enquanto a hora do nascer ou pôr do sol está sendo calculada Enquanto em um modo de sensor, uma operação de interruptor de luz automático é realizada após uma leitura do sensor

    Para ligar e desligar o interruptor de luz automático
    No Modo de Indicação das Horas, mantenha L pressionado por pelo menos três segundos para alternar o interruptor de luz automático entre ligado (LT exibido) e desligado (LT não exibido).

    • O indicador de interruptor de luz automático ligado (LT) está no visor em todos os modos enquanto o interruptor de luz automático está ligado.
    • O interruptor de luz automático desliga automaticamente sempre que a energia da bateria cai para o Nível 4.

Precauções de iluminação

  • O LED que fornece iluminação perde energia após um uso muito longo.
  • A iluminação pode ser difícil de ver quando visualizada sob luz solar direta.
  • A iluminação desliga automaticamente sempre que um alarme soa.
  • O uso frequente da iluminação esgota a bateria.

Precauções do interruptor de luz automático

  • Usar o relógio na parte interna do pulso, o movimento do seu braço ou a vibração do seu braço podem causar a ativação frequente do interruptor de luz automático e a iluminação do visor. Para evitar o esgotamento da bateria, desligue o interruptor de luz automático sempre que estiver envolvido em atividades que possam causar a iluminação frequente do visor.
  • Observe que usar o relógio sob a manga enquanto o interruptor de luz automático está ligado pode causar a iluminação frequente do visor e pode esgotar a bateria.
  • A iluminação pode não ligar se a face do relógio estiver mais de 15 graus acima ou abaixo do paralelo. Certifique-se de que a parte de trás da sua mão esteja paralela ao chão.
  • A iluminação desliga após a duração de iluminação predefinida, mesmo que você mantenha o relógio apontado para o seu rosto.
  • Eletricidade estática ou força magnética podem interferir na operação adequada do interruptor de luz automático. Se a iluminação não ligar, tente mover o relógio de volta para a posição inicial (paralelo ao chão) e, em seguida, incline-o de volta em direção ao seu rosto novamente. Se isso não funcionar, abaixe o braço completamente para que ele fique pendurado ao seu lado e, em seguida, levante-o novamente.
  • Você pode notar um som de clique muito fraco vindo do relógio quando ele é sacudido para frente e para trás. Este som é causado pela operação mecânica do interruptor de luz automático e não indica um problema com o relógio.

Outras Configurações

O tom de operação do botão soa sempre que você pressiona um dos botões do relógio. Você pode ligar ou desligar o tom de operação do botão conforme desejado.

  • Mesmo que você desligue o tom de operação do botão, o alarme, o Sinal Horário, o alerta de mudança de pressão barométrica e o alarme do Modo de Temporizador de Contagem Regressiva operam normalmente.

Para ligar e desligar o tom de operação do botão

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold (SEGURAR CONFIGURAÇÃO) piscará no visor e CITY (CIDADE) será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atualmente selecionados serão rolados pelo visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  2. Use D para percorrer as configurações no visor até que o tom de operação do botão atual (MUTE ou key ) seja exibido.
  • Consulte a sequência na etapa 2 do procedimento em "Para alterar as configurações atuais de hora e data" para obter informações sobre como percorrer as telas de configuração.
    1. Pressione A para alternar o tom de operação do botão entre ligado (key ) e desligado (MUTE).
    2. Depois que todas as configurações estiverem do jeito que você deseja, pressione E duas vezes para sair da tela de configuração.

informação Observação

  • O indicador de mudo é exibido em todos os modos quando o tom de operação do botão está desligado.

Para ligar ou desligar a Economia de Energia

  1. No Modo de Indicação das Horas, mantenha E pressionado por pelo menos dois segundos. Primeiro, SET Hold piscará no visor e CITY será exibido no visor superior. Depois disso, o código da cidade e o nome da cidade atualmente selecionados serão rolados pelo visor superior. Mantenha E pressionado até que a rolagem comece.
  2. Use D para percorrer as telas de configuração até que a configuração atual de economia de energia (On ou OFF) seja exibida.
  • POWER SAVING será rolado pelo visor superior neste momento.
  • Consulte a sequência na etapa 2 do procedimento em "Para alterar as configurações atuais de hora e data" para obter informações sobre como percorrer as telas de configuração.
    1. Pressione A para alternar a Economia de Energia entre ligado (On) e desligado (OFF).
    2. Depois que todas as configurações estiverem do jeito que você deseja, pressione E duas vezes para sair da tela de configuração.

informaçãoObservação

  • O indicador de Economia de Energia ligado (PS) está no visor em todos os modos enquanto a Economia de Energia está ligada.

Solução de problemas

Ajuste de hora

  • A configuração de hora atual está errada por horas.
    A configuração da sua cidade local pode estar errada. Verifique a configuração da sua cidade local e corrija-a, se necessário.

Modos do sensor

  • Não consigo alterar as unidades de exibição de temperatura, pressão barométrica e altitude.
    Quando TYO (Tóquio) é selecionada como a cidade local, a unidade de altitude é definida automaticamente para metros (m), a unidade de pressão barométrica para hectopascals (hPa) e a unidade de temperatura para Celsius (°C). Essas configurações não podem ser alteradas.

"ERR" aparece no visor enquanto estou usando um sensor.
Submeter o relógio a um forte impacto pode causar mau funcionamento do sensor ou contato inadequado do circuito interno. Quando isso acontece, ERR (erro) aparecerá no visor e as operações do sensor serão desativadas.

  • Se ERR aparecer enquanto uma operação de leitura estiver sendo realizada em um modo de sensor, reinicie a operação. Se ERR aparecer no visor novamente, pode significar que há algo errado com o sensor.
  • Mesmo que a carga da bateria esteja no Nível 1 (H) ou Nível 2 (M), o Modo Bússola Digital, Modo Barômetro/Termômetro ou o sensor do Modo Altímetro podem ser desativados se não houver voltagem suficiente disponível para alimentá-lo suficientemente. Nesse caso, ERR aparecerá no visor. Isso não indica mau funcionamento, e a operação do sensor deve ser retomada assim que a voltagem da bateria retornar ao seu nível normal.
  • Se ERR continuar aparecendo durante uma operação de leitura, pode significar que há um problema com o sensor aplicável.

ERR aparece no visor depois que eu executo a calibração bidirecional.
Se - - - aparecer e, em seguida, mudar para ERR (erro) na tela de calibração, significa que há algo errado com o sensor.

  • Se ERR desaparecer após cerca de um segundo, tente executar a calibração novamente.
  • Se ERR continuar aparecendo, entre em contato com seu revendedor original ou distribuidor CASIO autorizado mais próximo para que o relógio seja verificado.

Sempre que você tiver um mau funcionamento do sensor, leve o relógio ao seu revendedor original ou distribuidor CASIO autorizado mais próximo o mais rápido possível.

  • O que causa leituras de direção incorretas?
  • Calibração bidirecional incorreta. Execute a calibração bidirecional.
  • Fonte próxima de forte magnetismo, como um eletrodoméstico, uma grande ponte de aço, uma viga de aço, fios suspensos, etc., ou uma tentativa de fazer leituras de direção em um trem, barco, etc. Afaste-se de grandes objetos de metal e tente novamente. Observe que a operação da bússola digital não pode ser executada dentro de um trem, barco, etc.
  • O que faz com que diferentes leituras de direção produzam resultados diferentes no mesmo local?
    O magnetismo gerado por fios de alta tensão próximos está interferindo na detecção do magnetismo terrestre. Afaste-se dos fios de alta tensão e tente novamente.
  • Por que estou tendo problemas para fazer leituras de direção em ambientes fechados?
    Uma TV, computador pessoal, alto-falantes ou algum outro objeto está interferindo nas leituras de magnetismo terrestre. Afaste-se do objeto que está causando a interferência ou faça a leitura de direção ao ar livre. Leituras de direção internas são particularmente difíceis dentro de estruturas de concreto-ferro. Lembre-se de que você não poderá fazer leituras de direção dentro de trens, aviões, etc.
  • O ponteiro diferencial de pressão barométrica não aparece no visor quando entro no Modo Barômetro/Termômetro.
  • Isso pode indicar erro do sensor. Tente pressionar B novamente.
  • O ponteiro diferencial de pressão barométrica não é exibido quando o valor barométrico atual exibido está fora da faixa de medição permitida (260 a 1.100 hPa).
  • Leituras de altitude corretas não são possíveis.
    A altitude relativa é calculada com base em alterações na medição da pressão barométrica pelo seu sensor de pressão. Para minimizar a chance de erro de leitura devido a alterações na pressão barométrica, você deve atualizar o valor de altitude de referência antes de partir em uma caminhada ou qualquer outra atividade em que planeja fazer leituras de altitude. Para obter mais informações, consulte "Para especificar um valor de altitude de referência".

Modo de hora mundial

  • A hora da minha cidade de hora mundial está errada no Modo de hora mundial. Isso pode ser devido à troca incorreta entre horário padrão e horário de verão. Consulte "Para especificar horário padrão ou horário de verão (DST) para uma cidade" para obter mais informações.

Carregamento

  • O relógio não retoma a operação depois que o exponho à luz. Isso pode acontecer depois que o nível de energia cai para o Nível 5. Continue expondo o relógio à luz até que o indicador de energia da bateria mostre "H" ou "M".

Especificações

Precisão em temperatura normal: ±15 segundos por mês
Cronometragem: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), ano, mês, dia, dia da semana
Formato de hora: 12 horas e 24 horas
Sistema de calendário: Calendário automático completo pré-programado do ano 2000 a 2099
Outro: Três formatos de exibição (tela de dia da semana/dia, tela de mês/dia, tela de gráfico de pressão barométrica); código da cidade local (pode ser atribuído um de 48 códigos de cidade); horário padrão/horário de verão (horário de verão) Exibição do ano somente na tela de configuração.

Bússola digital: leitura contínua de 60 segundos; 16 direções; valor do ângulo de 0° a 359°; quatro ponteiros de direção; calibração (bidirecional); correção de declinação magnética; memória de rumo

Barômetro:
Faixa de medição e exibição:
260 a 1.100 hPa (ou 7,65 a 32,45 inHg)
Unidade de exibição: 1 hPa (ou 0,05 inHg)
Tempo de leitura: Diariamente a partir da meia-noite, em intervalos de duas horas (12 vezes por dia); a cada cinco segundos no Modo Barômetro/Termômetro
Outro: Calibração; leitura manual (operação de botão); gráfico de pressão barométrica; ponteiro diferencial de pressão barométrica; indicador de mudança de pressão barométrica

Termômetro:
Faixa de medição e exibição: –10,0 a 60,0 °C (ou 14,0 a 140,0 °F) Unidade de exibição: 0,1 °C (ou 0,2 °F)

Tempo de leitura: a cada cinco segundos no Modo Barômetro/Termômetro
Outro: Calibração; leitura manual (operação de botão)

Altímetro:
Faixa de medição: –700 a 10.000 m (ou –2.300 a 32.800 pés) sem altitude de referência
Faixa de exibição: –10.000 a 10.000 m (ou –32.800 a 32.800 pés)
Valores negativos podem ser causados por leituras produzidas com base em uma altitude de referência ou devido a condições atmosféricas.

Unidade de exibição: 1 m (ou 5 pés) Dados de altitude atuais: a cada segundo nos primeiros 3 minutos, seguido por a cada 5 segundos por aproximadamente 1 hora (0'05); a cada segundo nos primeiros 3 minutos, seguido por a cada 2 minutos por aproximadamente 12 horas (2'00)

Dados da memória de altitude: Registros salvos manualmente: 30 (altitude, data, hora)

Valores salvos automaticamente: um conjunto de alta altitude e sua data e hora de leitura, baixa altitude e sua data e hora de leitura, ascensão total e sua data e hora de início de salvamento, descida total e sua data e hora de início de salvamento

Dados de log de caminhada: alta altitude, baixa altitude, ascensão cumulativa, descida cumulativa para até 14 caminhadas
Outro: configuração de altitude de referência; diferencial de altitude; intervalo de medição automática de altitude (0'05 ou 2'00)

Precisão do sensor de rumo:
Direção: Dentro de ±10°

Os valores são garantidos para uma faixa de temperatura de –10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).

Ponteiro norte: Dentro de ±2 segmentos digitais

Precisão do sensor de pressão:
Precisão de medição: Dentro de ±3hPa (0,1 inHg) (Precisão do altímetro: Dentro de ±75m (246 pés))

  • Os valores são garantidos para uma faixa de temperatura de –10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F).

  • A precisão é diminuída por forte impacto no relógio ou no sensor, e por temperaturas extremas.

Precisão do sensor de temperatura:
±2 °C (±3,6 °F) na faixa de –10 °C a 60 °C (14,0 °F a 140,0 °F)

Nascer/pôr do sol:
Exibição da hora do nascer/pôr do sol; data selecionável

Cronômetro:
Unidade de medição: 1/10 de segundo
Capacidade de medição: 999:59' 59,9"
Precisão de medição: ±0,0006%
Modos de medição: Tempo decorrido, tempo parcial, duas chegadas

Temporizador de contagem regressiva:
Unidade de medição: 1 segundo
Faixa de contagem regressiva: 24 horas
Unidade de configuração: 1 minuto

Alarmes: 5 alarmes diários (quatro alarmes únicos; um alarme soneca); sinalização horária

Hora mundial: 48 cidades (31 fusos horários)
Outro: Horário de verão/horário padrão

Iluminação: luz LED; duração de iluminação selecionável (aproximadamente 1,5 segundos ou 3 segundos); interruptor de luz automático (a luz totalmente automática funciona apenas no escuro)

Outro: Indicador de carga da bateria; economia de energia; resistência a baixa temperatura (–10 °C/14 °F); tom de operação do botão ligado/desligado

Fonte de alimentação: painel solar e uma bateria recarregável

Tempo aproximado de operação da bateria: 9 meses (da carga total ao Nível 4) nas seguintes condições:

  • Luz: 1,5 segundos/dia

  • Bip: 10 segundos/dia

  • Leituras de direção: 20 vezes/mês

  • Subidas: Uma vez (aproximadamente 1 hora de leituras de altitude)/mês

  • Leituras do indicador de mudança de pressão barométrica: Aproximadamente 24 horas/mês

  • Gráfico de pressão barométrica: Leituras a cada 2 horas

  • Exibição: 18 horas/dia

O uso frequente de iluminação esgota a bateria. É necessário cuidado especial ao usar o interruptor de luz automático.

Tabela de códigos de cidade

Tabela de códigos de cidade Parte 1 Tabela de códigos de cidade Parte 2

* Em dezembro de 2012, o deslocamento UTC oficial para Moscou, Rússia (MOW) foi alterado de +3 para +4, mas este relógio ainda usa um deslocamento de +3 (o deslocamento antigo) para MOW. Por causa disso, você deve deixar a configuração de horário de verão ativada (o que avança a hora em uma hora) para a hora de MOW.

  • As regras que regem os horários globais (diferencial GMT e deslocamento UTC) e o horário de verão são determinadas por cada país individual.

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do CASIO PRO TREK PRG-270

Idiomas disponíveis

Índice