Manual do Monitor de Pressão Arterial Vive Precision DMD1001

DMD1001

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O monitor de pressão arterial Vive Precision é um dispositivo portátil que permite rastrear com precisão a pressão arterial no conforto de casa. Ele é rigorosamente testado quanto à precisão e aprovado para uso pelo FDA, e possui uma função de alarme integrada para alertá-lo sobre batimentos cardíacos irregulares. Possui funcionalidade para dois usuários e uma memória de 250 medições combinadas. Protegido por uma garantia de dois anos.

O QUE ESTÁ INCLUÍDO

  • 1x Monitor de Pressão Arterial
  • 1x Braçadeira (parte aplicada do tipo BF) 8 3/4"- 16 1/2"
  • 4x pilhas AAA
  • Garantia de dois anos

LISTA DE PEÇAS

  1. Braçadeira
  2. Tubo de ar
  3. PCBA
  4. Bomba
  5. Válvula

LISTA DE PEÇAS

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

A Escolha da Fonte de Alimentação

  1. Modo alimentado por bateria:
    6VDC 4×pilhas AAA
  2. Modo alimentado por adaptador AC:
    6V 1A
    (Por favor, use o modelo de adaptador AC recomendado). (Não Incluído)
    Adaptador AC

*Por favor, desconecte o adaptador quando não estiver em uso.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS


Para obter o melhor efeito e proteger seu monitor, use a bateria correta e o adaptador de energia especial que esteja em conformidade com o padrão de segurança dos EUA.

Instalando e Substituindo as Pilhas
Instalando e Substituindo as Pilhas

  • Abra a tampa da bateria.
  • Instale as pilhas combinando a polaridade correta, conforme mostrado.
  • Recoloque a tampa.

Substitua as pilhas quando:

  • O mostrar
  • O visor escurecer
  • O visor não acender

  • Remova as pilhas se o dispositivo não for usado por algum tempo.
  • As pilhas velhas são prejudiciais ao meio ambiente, portanto, NÃO descarte com o lixo diário.
  • Remova as pilhas velhas do dispositivo e siga as diretrizes locais de reciclagem.
  • Não descarte as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir ou vazar.

PRINCÍPIO DE MEDIÇÃO

Este produto usa o método de medição oscilométrica para detectar a pressão arterial. Antes de cada medição, a unidade estabelece uma "pressão zero" equivalente à pressão do ar. Em seguida, começa a inflar a braçadeira, enquanto isso, a unidade detecta as oscilações de pressão geradas pelo pulso batimento a batimento, que é usado para determinar a pressão sistólica e diastólica, e também a frequência do pulso. O dispositivo também compara os intervalos de tempo mais longos e mais curtos das ondas de pulso detectadas com o intervalo de tempo médio e, em seguida, calcula o desvio padrão. O dispositivo exibirá um sinal de aviso com a leitura para indicar a detecção de batimento cardíaco irregular quando a diferença dos intervalos de tempo for superior a 25%.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE

É importante ajustar o relógio antes de usar seu monitor de pressão arterial, para que um carimbo de data/hora possa ser atribuído a cada registro armazenado na memória. (A faixa de configuração do ano: 2014—2054 formato de hora: (12H/24H)

  1. Quando o monitor estiver desligado, mantenha pressionado o botão "S" por 3 segundos para entrar no modo de configuração do ano. Ou quando o monitor estiver desligado, pressione o botão "S" rapidamente, ele exibirá a hora. Em seguida, mantenha pressionado o botão "S" para entrar no modo de configuração do ano.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 1
  2. Pressione o botão "M" para alterar o [ANO]. Cada pressão aumentará o numeral em um de forma cíclica.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 2
  3. Quando você obtiver o ano certo, pressione o botão "S" para definir e passar para a próxima etapa.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 3
  4. Repita os passos 2 e 3 para definir o [MÊS] e o [DIA].
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 4
  5. Repita os passos 2 e 3 para definir o [FORMATO DE HORA] entre hora de 12 horas e hora de 24 horas.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 5
  6. Repita os passos 2 e 3 para definir a [HORA] e o [MINUTO].
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 6
  7. Repita os passos 2 e 3 para definir a [UNIDADE DE MEDIDA].
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 7
  8. Depois que a unidade for definida, o LCD exibirá "done" (feito) primeiro, depois exibirá todas as configurações que você fez e, em seguida, desligará.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - CONFIGURAÇÃO DE DATA, HORA, UNIDADE Passo 8

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - APLICAÇÃO DA BRAÇADEIRA

  1. Conecte o tubo da braçadeira à entrada do lado esquerdo para uso adequado.
  2. Aplique a braçadeira na parte superior do braço. Certifique-se de que a posição do tubo esteja descentralizada; em direção ao lado interno do braço, alinhado com o dedo mínimo.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - APLICAÇÃO DA BRAÇADEIRA Passo 1
  3. A braçadeira deve estar justa, mas não muito apertada. Você deve ser capaz de inserir um dedo entre a braçadeira e o braço.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - APLICAÇÃO DA BRAÇADEIRA Passo 2
  4. Sente-se confortavelmente com o braço de teste apoiado em uma superfície plana.
  5. Pacientes com Hipertensão: O meio da braçadeira deve estar no nível do átrio direito do coração; Antes de iniciar a medição, sente-se confortavelmente com as pernas descruzadas, os pés apoiados no chão, as costas e o braço apoiados. Siga estes passos para obter resultados precisos:
    • Descanse por 5 minutos antes.
    • Aguarde pelo menos 3 minutos entre as medições. Isso permite que sua circulação sanguínea se recupere.
    • Para uma comparação significativa, tente medir em condições semelhantes. Por exemplo, faça medições diárias aproximadamente no mesmo horário, posição do braço ou conforme indicado por um médico.
      INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - APLICAÇÃO DA BRAÇADEIRA Passo 3

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO

  1. Antes de iniciar a medição, mude o botão User (Usuário) para selecionar o usuário entre User A (Usuário A) e User B (Usuário B). Mude para a direita para selecionar User A (Usuário A), mude para a esquerda para selecionar User B (Usuário B). Quando o monitor estiver desligado, pressione o botão "START/STOP" (INICIAR/PARAR) para ligar o monitor, e ele terminará toda a medição. E salve os dados de medição para o usuário desejado. (Veja a imagem)
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 1
    Visor LCD

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 2
    Ajuste o zero.

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 3
    Inflar e medir.

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 4
    Exibir e salvar os resultados.

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 5
  2. Pressione o "START/STOP" (INICIAR/PARAR) para desligar, caso contrário, ele desligará em 1 minuto.
    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - MEDIÇÃO Passo 6
    Dicas: Máximo combinado de 250 registros para User A (Usuário A) e User B (Usuário B).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO - GERENCIAMENTO DE DADOS

Recuperar os Registros

  1. Quando o monitor estiver desligado, pressione o botão "M" para mostrar o valor médio dos três registros mais recentes para o usuário selecionado. (Pegue o User 1 (Usuário 1) como exemplo. Veja abaixo.)
    Recuperar os Registros Passo 1
    Nota: Ele exibirá o registro mais recente primeiro quando os registros forem menores que três grupos.
  2. Pressione o botão "M" ou o botão "S" para obter o registro desejado. Pressione e segure o botão "M" para examinar rapidamente dez grupos dos registros históricos.
    Recuperar os Registros Passo 2
    A data e hora do registro serão mostradas alternadamente.

    Recuperar os Registros Passo 3
  3. Se você quiser examinar os dados de outro usuário, mude o botão User (Usuário) para selecionar o usuário desejado. Então você pode examinar seus registros históricos.


O registro mais recente (1) é mostrado primeiro. Cada nova medição é atribuída ao primeiro registro (1). Todos os outros registros são empurrados para trás um dígito (por exemplo, 2 se torna 3 e assim por diante), e o último registro (250) é descartado da lista.

Excluir os Registros
Se você não obteve a medição correta, você pode excluir cada resultado do usuário A & B seguindo os passos abaixo.

  1. Mantenha pressionado o botão "S" por 3 segundos quando o monitor estiver no modo de recuperação de memória, o visor piscará "dEL ALL" (EXCLUIR TUDO) será exibido.
    Excluir os Registros Passo 1
  2. Pressione o botão "S" para confirmar a exclusão e o LCD exibirá "dEL dOnE" (EXCLUÍDO) e, em seguida, desligará.
    Excluir os Registros Passo 2
  3. Se você não quiser excluir os registros, pressione o botão "START/STOP" (INICIAR/PARAR) para sair.
    Excluir os Registros Passo 3

INFORMAÇÃO PARA O USUÁRIO

Dicas para Medição
Pode causar imprecisão se a medição for feita nas seguintes circunstâncias.

  1. Dentro de 1 hora após comer ou beber.
  2. Dentro de 20 minutos após tomar um banho.
  3. Em um ambiente muito frio
  4. Medição imediata após chá, café ou fumar.
  5. Ao falar ou mover os dedos.
  6. Quando você precisa urinar.

Manutenção
Para obter o melhor desempenho, siga as instruções abaixo.


Se você tiver algum problema com este dispositivo, como configuração, manutenção ou uso, entre em contato com service@vivehealth.com. Não abra ou repare o dispositivo sozinho. Por favor, relate a vivehealth.com se ocorrerem operações ou eventos inesperados. Use um pano macio para limpar toda a unidade. Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis.

SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL

O que é pressão sistólica e pressão diastólica?
Quando os ventrículos se contraem e bombeiam o sangue para fora do coração, a pressão arterial atinge seu valor máximo no ciclo, o que é chamado de pressão sistólica. Quando os ventrículos relaxam, a pressão arterial atinge seu valor mínimo no ciclo, o que é chamado de pressão diastólica.
O que é pressão sistólica e pressão diastólica?

Qual é a classificação padrão da pressão arterial?
O gráfico abaixo é a classificação padrão da pressão arterial publicada pela American Heart Association (AHA).

Diretriz da AHA para Limite Superior da PA Normal

SYS 135mm Hg
DIA 85mm Hg

Este gráfico reflete as categorias de pressão arterial definidas pela American Heart Association.
Categoria de Pressão Arterial mmHg Sistólica (superior#) mmHg Diastólica (inferior#)
Normal menos de 120 e menos de 80
Pré-hipertensão 120-139 ou 80-89
Pressão Alta (Hipertensão) Estágio 1 140-159 ou 90-99
Pressão Alta (Hipertensão) Estágio 2 160 ou superior ou 100 ou superior
Crise Hipertensiva (Necessidade de atendimento de emergência) Superior a 180 ou Superior a 110


Apenas um médico pode informar sua faixa de PA normal. Entre em contato com um médico se o resultado da sua medição estiver fora da faixa. Observe que apenas um médico pode dizer se o valor da sua pressão arterial atingiu um ponto perigoso.

Detector de Batimento Cardíaco Irregular
Este monitor de pressão arterial está equipado com uma função inteligente de detector de batimento cardíaco irregular (IHB). Durante cada medição, este equipamento registra os intervalos dos batimentos cardíacos e calcula o desvio padrão. Se o valor calculado for maior ou igual a 15, este equipamento acenderá o símbolo IHB na tela ao exibir o resultado da medição.


O aparecimento do ícone IHB indica que uma irregularidade de pulso consistente com um batimento cardíaco irregular foi detectada durante a medição. Geralmente, isso NÃO é motivo de preocupação. No entanto, se o símbolo aparecer com frequência, recomendamos que você procure aconselhamento médico. Observe que o dispositivo não substitui um exame cardíaco, mas serve para detectar irregularidades de pulso em um estágio inicial.

Por que minha pressão arterial flutua ao longo do dia?

  1. A pressão arterial individual pode mudar diariamente. Também é afetada pela forma como você aplica a braçadeira e pela posição de medição. Faça medições usando o mesmo método para garantir a precisão.
  2. As variações na pressão podem ser maiores ou menores, dependendo do medicamento real tomado.
  3. Aguarde pelo menos 3 minutos para outra medição.

Por que tenho leituras diferentes quando meço minha pressão arterial no consultório médico e em casa?
A pressão arterial pode flutuar ao longo de um período de 24 horas com base em: clima, emoções, exercícios, estresse, etc.

Quando você mede sua pressão arterial em casa, certifique-se de prestar muita atenção ao seguinte:

  • Se a braçadeira está bem presa.
  • Se a braçadeira está muito apertada ou muito solta.
  • Se a braçadeira está presa no braço.
  • Se você se sente ansioso.

É melhor você respirar fundo 2-3 vezes. Conselho: Espere pelo menos 4-5 minutos até se acalmar.

Você pode fazer medições em ambos os braços?
Você pode optar por medir ambos os braços e, em seguida, calcular a média das duas leituras para obter o resultado da sua pressão arterial. O normal é medir o braço esquerdo mais próximo do seu coração. Para precisão, use o mesmo método sempre.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Esta seção inclui uma lista de mensagens de erro e perguntas frequentes para problemas que você pode encontrar com seu monitor de pressão arterial. Se os produtos não estiverem funcionando como você acha que deveriam, verifique aqui antes de providenciar a manutenção.

PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE ISSO SOLUÇÃO
Sem energia O visor não acende. As baterias estão descarregadas. Substitua por baterias novas
As baterias estão inseridas incorretamente. Insira as baterias corretamente
O adaptador AC está inserido incorretamente. Insira o adaptador AC firmemente
Baterias fracas O visor está fraco ou mostra As baterias estão fracas. Substitua por baterias novas
Mensagem de erro E 1 mostra A braçadeira não está segura. Aperte novamente a braçadeira e, em seguida, meça novamente.
E 2 mostra A braçadeira está muito apertada. Reajuste a braçadeira, não muito solta ou muito apertada e, em seguida, meça novamente.
E 3 mostra A pressão da braçadeira está excessiva. Relaxe por um momento e, em seguida, meça novamente.
E10 ou E11 mostra O monitor detectou movimento, fala ou o pulso está muito fraco durante a medição. Relaxe por um momento e, em seguida, meça novamente.
E20 mostra O processo de medição não detecta o sinal de pulso. Afrouxe a roupa no braço e, em seguida, meça novamente
E21 mostra O tratamento da medição falhou. Relaxe por um momento e, em seguida, meça novamente.
EExx, mostra no visor. Ocorreu um erro de calibração (XX pode ser alguns caracteres numéricos, como 01, 02 e assim por diante. Refaça a medição. Se o problema persistir, entre em contato com o revendedor ou nosso departamento de atendimento ao cliente para obter mais assistência. Consulte a garantia para obter informações de contato e instruções de devolução.

COMPONENTE AUTORIZADO

Use o adaptador autorizado Vive®. (Não incluído)
Adaptador
Adaptador
Tipo: UE08WCP-060100SPA
Entrada: 100~240V, 50~60Hz, 400mA
Saída: 6V 1A
(Em conformidade com o certificado UL)

LISTA DE NORMAS COMPILADAS

Gerenciamento de riscos ISO/EN 14971:2012 Dispositivos médicos — Aplicação do gerenciamento de riscos a dispositivos médicos
Rotulagem ISO/EN 15223-1:2012 Dispositivos médicos. Símbolos a serem usados com rótulos de dispositivos médicos, rotulagem e informações a serem fornecidas. Requisitos gerais
Manual do usuário EN 1041: 2008 Fabricantes de equipamentos médicos para fornecer informações
Requisitos Gerais de Segurança IEC 60601-1: 2005+A1; 2012 Equipamentos eletromédicos - Parte 1: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial
Compatibilidade eletromagnética IEC/EN 60601-1-2:2007 Equipamentos eletromédicos - Parte 1-2: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial - Norma colateral: Compatibilidade eletromagnética - Requisitos e testes
Requisitos de desempenho e Investigação Clínica IEC 80601-2-30:2009 Equipamentos eletromédicos - Parte 2-30: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial de esfigmomanômetros não invasivos automatizados ANSI/AAMI SP10:2002/A2: 2008 Esfigmomanômetros manuais, eletrônicos ou automatizados
Processos do ciclo de vida do software IEC/EN 62304:2006+AC: 2008 Software de dispositivos médicos - Processos do ciclo de vida do software

DECLARAÇÃO DA FCC

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

ESPECIFICAÇÕES

  • Fonte de alimentação: Modo alimentado por bateria: 6V DC 4 x pilhas AAA
    Modo alimentado por adaptador AC: 6V ⎓ 1A (Use apenas o adaptador AC recomendado - não incluído.)
  • Modo de exibição: LCD digital V.A. 60mm x 92mm
  • Modo de medição: Modo de teste oscilográfico
  • Faixa de medição: Pressão nominal da braçadeira: 0 kPa - 40 kPa (0mmHg~300mmHg)
    Pressão de medição: 5,3kPa - 30,7kPa (40mmHg-230mmHg)
    Valor do pulso: (40-199) batimentos/minuto
  • Precisão: Pressão: 5kPa - 40kPa dentro de + 0,4kPa (3mmHg)
    Valor do pulso: + 5%
  • Condição normal de trabalho: Temperatura: 5ºC-40ºC Relativa
    Umidade: < 8,5%
    RH Pressão atmosférica: 86kPa - 106kPa
  • Condição de armazenamento e transporte: Temperatura: -20ºC - 60ºC
    Umidade relativa: 10% RH - 93% RH
    Pressão atmosférica: 50kPa - 106 kPa
  • Perímetro de medição do braço: Cerca de 22cm~42cm
  • Peso: Aprox: 366g (Excluindo as pilhas secas)
  • Dimensões externas: Aprox: 140mm x 130mm x 49,7mm
  • Modo de operação: Operação contínua
  • Grau de proteção: Peça aplicada tipo BF
  • Proteção contra a entrada de água: IP21
  • Versão do software: V.01


Nenhuma modificação deste equipamento é permitida.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Os sinais à direita podem estar no manual do usuário, na rotulagem ou em outro componente. Eles são o requisito de padrão e uso.

Símbolo para "O GUIA DE OPERAÇÃO DEVE SER LIDO"
Símbolo para "FABRICANTE"
Símbolo para "NÚMERO DE SÉRIE"
Símbolo para "CORRENTE CONTÍNUA"
Símbolo para "DATA DE FABRICAÇÃO"
Símbolo para "PEÇAS APLICADAS TIPO BF"
Símbolo para "PROTEÇÃO AMBIENTAL - Produtos elétricos residuais não devem ser descartados com o lixo doméstico. Recicle onde existirem instalações. Consulte sua autoridade local ou revendedor para obter conselhos sobre reciclagem"
Símbolo para "CUIDADO" Estas notas devem ser observadas para evitar qualquer dano ao dispositivo.

AVISO

  • Este dispositivo destina-se apenas ao uso por adultos.
  • Este dispositivo destina-se à medição e monitorização não invasivas da pressão arterial. Não se destina ao uso em extremidades que não sejam o braço ou para funções que não sejam a obtenção de uma medição da pressão arterial.
  • Não confunda a automonitorização com o autodiagnóstico. Esta unidade permite monitorizar a sua pressão arterial. Não inicie nem termine o tratamento médico. Consulte o seu médico para tratamento ou aconselhamento.
  • Se estiver a tomar medicação, consulte o seu médico para determinar o momento mais adequado para medir a sua pressão arterial. Nunca altere um medicamento prescrito sem consultar o seu médico.
  • Se a pressão da braçadeira exceder 40kPa (300 mmHg), a unidade irá esvaziar automaticamente. Caso a braçadeira não esvazie quando a pressão exceder 40 kPa (300 mmHg), retire a braçadeira do braço e pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para parar a insuflação.
  • Para evitar erros de medição, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto.
  • O equipamento não é equipamento AP/APG e não é adequado para uso na presença de uma mistura anestésica inflamável
  • Com ar com oxigénio ou óxido nitroso.
  • O operador não deve tocar simultaneamente na saída das baterias e no paciente.
  • Para evitar erros de medição, evite a condição de forte sinal de interferência irradiado por campo eletromagnético ou sinal elétrico rápido transitório/de burst ao usar o adaptador AC.
  • O utilizador deve verificar se o equipamento funciona de forma segura e certificar-se de que está em boas condições de funcionamento antes de ser utilizado.
  • Utilize ACESSÓRIOS e peças destacáveis especificados/autorizados pelo FABRICANTE. Caso contrário, pode causar danos à unidade ou perigo para o utilizador/pacientes.
  • O fabricante disponibilizará, mediante pedido, diagramas de circuitos, lista de peças componentes, etc.
  • Esta unidade não é adequada para monitorização contínua durante emergências ou operações médicas. Caso contrário, o braço e os dedos do paciente ficarão anestesiados, inchados e até roxos devido à falta de sangue.
  • Utilize o dispositivo no ambiente fornecido no manual do utilizador. Caso contrário, o desempenho
  • E a vida útil do dispositivo serão afetados e reduzidos.
  • Durante a utilização, o paciente entrará em contacto com a braçadeira. Os materiais da braçadeira foram testados e considerados em conformidade
  • Com os requisitos das normas ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Não causará qualquer reação alérgica potencial ou lesão por contacto.
  • O dispositivo não precisa de ser calibrado em dois anos de serviço fiável.
  • Elimine os ACESSÓRIOS, as peças destacáveis e o EQUIPAMENTO ME de acordo com as diretrizes locais.
  • Quando o dispositivo foi utilizado para medir pacientes que têm arritmias comuns, como batimentos prematuros atriais ou ventriculares ou fibrilação arterial, o melhor resultado pode ocorrer desvio. Consulte o seu médico sobre o resultado.
  • O dispositivo é contraindicado para qualquer indivíduo do sexo feminino que possa ser suspeito de estar grávida ou que esteja grávida. Além de fornecer leituras imprecisas, os efeitos deste dispositivo no feto são desconhecidos.
  • Ao utilizar este dispositivo, preste atenção à seguinte situação que pode interromper o fluxo sanguíneo e influenciar a circulação sanguínea do paciente, causando assim lesões prejudiciais ao paciente: Medições múltiplas demasiado frequentes e consecutivas; A aplicação da braçadeira e a sua pressurização em qualquer braço onde o acesso ou terapia intravascular, ou um shunt artério-venoso (A-V), esteja presente; Insuflar a braçadeira no braço do lado de uma mastectomia.
  • Não aplique a braçadeira sobre uma ferida, caso contrário, pode causar mais lesões.
  • Não insuflar a braçadeira no mesmo membro onde outro EQUIPAMENTO ME de monitorização é aplicado em simultâneo, pois isso pode causar a perda temporária de função desse EQUIPAMENTO ME de monitorização utilizado em simultâneo. A sua utilização pode resultar em comprometimento prolongado da circulação do sangue do PACIENTE.
  • Não dobre o tubo de ligação, caso contrário, a pressão da braçadeira pode aumentar continuamente, o que pode impedir o fluxo sanguíneo e resultar em lesões prejudiciais ao PACIENTE.
  • O dispositivo foi avaliado clinicamente utilizando auscultações manuais com braçadeira/estetoscópio como referência. As medições da pressão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às obtidas por um observador treinado utilizando o método auscultatório com braçadeira/estetoscópio, dentro dos limites prescritos pela "Norma Nacional Americana, Esfigmomanómetros manuais, eletrónicos ou automatizados".
  • O paciente é um operador pretendido. O paciente pode medir em circunstâncias normais e manter o dispositivo e os seus acessórios de acordo com o manual do utilizador.
  • O monitor de pressão arterial e a braçadeira são adequados para utilização no ambiente do paciente. Se for alérgico a dacron ou plástico, não utilize este dispositivo.
  • Mantenha a unidade fora do alcance de bebés, crianças ou animais de estimação, uma vez que a inalação ou ingestão de peças pequenas é perigosa ou mesmo fatal.
  • Se forem utilizados conectores Luer lock na construção da tubagem, existe a possibilidade de que possam ser inadvertidamente ligados a sistemas de fluidos intravasculares, permitindo que o ar seja bombeado para um vaso sanguíneo.
  • O dispositivo não é adequado para uso público.
  • O dispositivo não se destina ao transporte do PACIENTE para fora de uma unidade de saúde.
  • Este dispositivo não pode ser utilizado com equipamento cirúrgico HF ao mesmo tempo.
  • Tenha cuidado com o estrangulamento devido a cabos e mangueiras, particularmente devido ao comprimento excessivo.

ORIENTAÇÕES EMC

  1. O EQUIPAMENTO ELÉTRICO MÉDICO necessita de precauções especiais relativamente à EMC e necessita de ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações EMC fornecidas nos DOCUMENTOS QUE O ACOMPANHAM
  2. Equipamentos de comunicação sem fios, como dispositivos de rede doméstica sem fios, telemóveis, telefones sem fios e as suas estações base, walkie-talkies podem afetar este equipamento e devem ser mantidos a uma distância mínima de d=3, 3m do equipamento.
    (Nota: Conforme indicado na Tabela 6 da norma IEC 60601-1-2:2007 para EQUIPAMENTO ME, um telemóvel típico com uma potência de saída máxima de 2 W produz d=3, 3m a um NÍVEL DE IMUNIDADE de 3V/m)

REGISTO DE GARANTIA

Está protegido pelas garantias e serviço ao cliente líderes do setor da Vive Health:
REGISTO DE GARANTIA

Se não comprou através de vivehealth.com, registe-se em vivehealth.com/register para validar a sua garantia.

Código do produto: DMD1001

Agradecemos sinceramente o seu negócio. Esforçamo-nos para lhe fornecer produtos da melhor qualidade a um ótimo preço.
Se tiver alguma questão, contacte-nos.

service@vivehealth.com
1-800-487-3808
Segunda - Sexta 9h - 17h EST

Marca

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do Monitor de Pressão Arterial Vive Precision DMD1001

Idiomas disponíveis

Índice