Manual do SportDog SD-425X, SD-825X, SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-1225
- 1 COMPONENTES
- 2 COMO FUNCIONA O SISTEMA
- 3 DEFINIÇÕES PRINCIPAIS
- 4 PASSO 1: PREPARAR O TRANSMISSOR REMOTO
- 5 PASSO 2: PREPARAR O RECETOR DE COLAR
- 6 PASSO 3: AJUSTAR O RECETOR DE COLAR
- 7 PASSO 4: ENCONTRAR O MELHOR NÍVEL DE INTENSIDADE PARA O SEU CÃO
- 8 PASSO 5: PROGRAMAR O TRANSMISSOR REMOTO
- 9 PASSO 6: ASSOCIAR O RECETOR DA COLEIRA E O TRANSMISSOR REMOTO
- 10 PASSO 7: PROGRAMAR O SISTEMA PARA OPERAÇÃO COM DOIS OU TRÊS CÃES
- 11 PASSO 8: ALTERAR CÓDIGOS DE ID
- 12 ACESSÓRIOS
- 13 PERGUNTAS FREQUENTES
- 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 15 INSTRUÇÕES DA LUZ DE TESTE
- 16 BATERIA
- 17 Referências
- 18 Descarregar manual
- 19 Em Outros Idiomas

POR FAVOR, LEIA ESTE GUIA NA ÍNTEGRA ANTES DE COMEÇAR
COMPONENTES
O SEU SISTEMA SD-425X, SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-825X OU SD-1225X INCLUI O SEGUINTE:
- Transmissor Remoto
- Recetor de Coleira
- Adaptador de Carregamento
- Base de Carregamento (apenas SD-1225X)
- Pontos de Contacto Curtos/Longos
- Cordão
- Clipe de Cinto (apenas SD-825X, SD-1225X)
- Ferramenta de Luz de Teste
- Manual de Treino Básico
COMO FUNCIONA O SISTEMA
O seu sistema SportDOG® Brand provou ser seguro, confortável e eficaz para todos os cães com mais de 3,6 kg. A utilização consistente e correta deste produto permite-lhe reforçar comandos e corrigir comportamentos inadequados até uma distância de 450 metros a 1,2 km, dependendo do seu sistema (ver abaixo). O Transmissor Remoto envia um sinal, ativando o Recetor de Coleira para fornecer uma estimulação inofensiva. Com o treino adequado, um cão aprenderá a associar este sinal a um comando. Tal como todos os produtos SportDOG, este modelo apresenta níveis de estimulação estática ajustáveis para que possa adaptar o nível de estimulação ao temperamento do seu cão, eliminando o risco de correção excessiva.
SD-425X, SD-425XS, SD-425XCAMO: 450 METROS
SD-825X: 800 METROS
SD-1225X: 1200 METROS
DEPENDENDO DA FORMA COMO SEGURA O TRANSMISSOR REMOTO, O ALCANCE MÁXIMO PODE VARIAR. PARA RESULTADOS CONSISTENTES EM ALCANCES MAIORES, SEGURE O TRANSMISSOR REMOTO NA VERTICAL, AFASTADO DO SEU CORPO E ACIMA DA SUA CABEÇA. O TERRENO, O CLIMA, A VEGETAÇÃO, A TRANSMISSÃO DE OUTROS DISPOSITIVOS DE RÁDIO E OUTROS FATORES AFETARÃO O ALCANCE MÁXIMO.

DEFINIÇÕES PRINCIPAIS

TRANSMISSOR REMOTO: Transmite o sinal de rádio para o Recetor de Coleira. É à prova de água e pode ser submerso em água até uma profundidade de 7,5 metros.
DIAL DE INTENSIDADE: Fornece vários níveis de estimulação estática para que possa ajustar a correção ao temperamento do seu cão.
LUZ INDICADORA DO TRANSMISSOR: Indica que um botão foi pressionado e também serve como indicador de bateria fraca.
BOTÃO SUPERIOR: Este botão está definido de fábrica para fornecer estimulação estática contínua média.
BOTÃO INFERIOR: Este botão está definido de fábrica para fornecer estimulação estática contínua baixa.
BOTÃO LATERAL: Este botão está definido de fábrica para fornecer estimulação estática contínua alta.
TOMADA DE CARREGAMENTO: Para ligar o carregador. Embora o Transmissor Remoto seja à prova de água sem ele, mantenha a tampa no lugar quando não estiver a carregar para evitar que detritos entrem na abertura.
BOTÃO DE MODO: Este botão dá-lhe a capacidade de alterar o modo do seu Transmissor Remoto.

- PONTOS DE CONTACTO
- BOTÃO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
- LUZ INDICADORA DO RECETOR
RECETOR DE COLEIRA: Recebe o sinal de rádio do Transmissor Remoto e fornece a estimulação estática, vibração ou tom para corrigir ou dar indicações ao seu cão. É à prova de água e pode ser submerso em água até uma profundidade de 7,5 metros.
LUZ INDICADORA DO RECETOR: Indica quando o Recetor de Coleira foi ligado ou desligado, serve como indicador de bateria fraca e também indica quando um botão de estimulação estática contínua ou momentânea (nick) é pressionado.
PONTOS DE CONTACTO: Os contactos através dos quais o Recetor de Coleira fornece estimulação estática.
BOTÃO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR): Pressionar e soltar momentaneamente este botão liga e desliga o Recetor de Coleira.
O RECETOR DE COLEIRA É CAPAZ DE FORNECER QUATRO TIPOS DE ESTIMULAÇÃO
- CONTÍNUA: Controla tanto quando como durante quanto tempo a estimulação estática é fornecida, até um máximo de 10 segundos. Após 10 segundos, a estimulação irá "expirar" e o botão do Transmissor precisa de ser libertado e depois pressionado novamente antes que estimulação estática adicional possa ser fornecida.
- MOMENTÂNEA (NICK): A estimulação estática é fornecida durante 1/10 de segundo, independentemente de quanto tempo o botão é pressionado.
- TOM: O Recetor de Coleira fará um ruído de bipe rápido quando um botão de Tom é pressionado.*
- VIBRAÇÃO: O Recetor de Coleira vibrará quando um botão de Vibração é pressionado, até um máximo de 10 segundos.*
*O tom e a vibração vêm predefinidos e não são ajustáveis
PASSO 1: PREPARAR O TRANSMISSOR REMOTO
CARREGAR O TRANSMISSOR REMOTO
- Levante a tampa de borracha que protege a Tomada de Carregamento.
- Ligue o conector de carregamento correspondente à Tomada de Carregamento.
- Ligue o carregador a uma tomada de parede CA padrão de 120/240 volts.
- Carregue o Transmissor Remoto durante 2 horas para o primeiro carregamento e para todos os carregamentos subsequentes.
- Quando o carregamento estiver concluído, volte a colocar a tampa de borracha.

CONECTOR DE CARREGAMENTO COLOCADO NA TOMADA DE CARREGAMENTO DO TRANSMISSOR REMOTO
Utilizando a tecnologia Li-Ion, o Transmissor Remoto requer apenas um carregamento de 2 horas. Não é prejudicial deixar a unidade a carregar por mais de 2 horas.
NOTA: A duração aproximada da bateria entre carregamentos é de 50 a 70 horas (40 a 60 para SD-1225X), dependendo da frequência de utilização.
| LUZ INDICADORA DO TRANSMISSOR | |||
| MODO OPERACIONAL | COR DA LUZ | ESTADO DA BATERIA | FUNÇÃO DA LUZ |
| Botão de estimulação estática, tom ou vibração contínua pressionado | Verde | Boa | A luz é de cor sólida enquanto o botão é pressionado |
| Botão de estimulação estática, tom ou vibração contínua pressionado | Vermelho | Baixa | A luz é de cor sólida enquanto o botão é pressionado |
| Botão de estimulação estática momentânea pressionado | Verde | Boa | A luz pisca uma vez e desliga-se |
| Botão de estimulação estática momentânea pressionado | Vermelho | Baixa | A luz pisca uma vez e desliga-se |
| A unidade está a carregar | Verde | Baixa | A luz é de cor sólida enquanto está no carregador |
| A unidade está totalmente carregada (carregador ainda ligado) | Verde | Boa | A luz pisca uma vez por segundo quando a bateria está completamente carregada |
PASSO 2: PREPARAR O RECETOR DE COLAR
CARREGAR O RECETOR DE COLAR (SD-425X, SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-825X)
- Levante a tampa de borracha que protege a entrada de carregamento (Charging Jack).
- Ligue um dos conectores de carregamento à entrada de carregamento (Charging Jack) (2A).
![SportDOG - SD-425X - Carregar o Recetor Passo 1 Carregar o Recetor Passo 1]()
- Ligue o carregador a uma tomada de parede CA padrão de 120/240 volts.
- Carregue o recetor de colar durante 2 horas durante o primeiro carregamento e em todos os carregamentos subsequentes. Remova o conector de carregamento assim que estiver carregado e prenda totalmente a tampa de borracha para garantir que não entrem detritos na entrada de carregamento (Charging Jack).
CARREGAR O RECETOR DE COLAR (SD-1225X)
- Alinhe os pontos de contacto com a base de carregamento (Charging Cradle), certificando-se de que o orifício na base de carregamento (Charging Cradle) se alinha com a luz indicadora do recetor.
- Empurre a base de carregamento (Charging Cradle) para cima e para trás no recetor de colar, até que a base encaixe no lugar (2B).
![SportDOG - SD-425X - Carregar o Recetor Passo 2 Carregar o Recetor Passo 2]()
- Ligue o conector de carregamento à base de carregamento (Charging Cradle) (2C).
![SportDOG - SD-425X - Carregar o Recetor Passo 3 Carregar o Recetor Passo 3]()
- Ligue o carregador a uma tomada de parede CA padrão de 120/240 volts.
- Carregue o recetor de colar durante 2 horas durante o primeiro carregamento e em todos os carregamentos subsequentes. Remova o conector de carregamento e a base de carregamento (Charging Cradle) do recetor de colar assim que estiver carregado. A base de carregamento (Charging Cradle) não se destina a ser anexada quando o recetor de colar estiver em uso.
Usando a tecnologia de iões de lítio, o recetor de colar requer apenas um carregamento de 2 horas. Não é prejudicial deixar a unidade carregar por mais de 2 horas.
PARA LIGAR O RECETOR DE COLAR

Pressione e solte o botão ligar/desligar (On/Off Button). A luz indicadora do recetor de colar (Collar Receiver Indicator Light) acenderá e o recetor de colar emitirá um bipe 1-2 vezes (1-3 vezes para SD-1225X), dependendo do intervalo de estimulação escolhido. O padrão é 2 (médio).
PARA DESLIGAR O RECETOR DE COLAR
Pressione e solte o botão ligar/desligar (On/Off Button) quando a luz indicadora do recetor (Receiver Indicator Light) ficar vermelha fixa e o recetor de colar emitir um bipe por 2 segundos.
Para prolongar a vida útil entre os ciclos de carregamento, desligue o recetor de colar (Collar Receiver) quando não estiver em uso.
NOTA: A vida útil aproximada da bateria entre os carregamentos é de 50 a 70 horas (140 a 160 horas para SD-1225X), dependendo da frequência de uso.
| LUZ INDICADORA DO RECETOR (RECEIVER INDICATOR LIGHT) | |||||
| MODO OPERACIONAL | COR DA LUZ | ESTADO DA BATERIA | FUNÇÃO DA LUZ | FUNÇÃO DO ALTIFALANTE | VIBRAÇÃO |
| A unidade é ligada através do botão ligar/desligar (On/Off Button) | Verde | Bom | A luz é de cor sólida durante a sequência de bipe | Emite bipes 1-2 vezes (1-3 vezes para SD-1225X), dependendo da configuração do intervalo de estimulação (2 é a configuração padrão). | N/A |
| A unidade é ligada através do botão ligar/desligar (On/Off Button) | Vermelho | Baixo | A luz é de cor sólida durante a sequência de bipe | ||
| A unidade é desligada através do botão ligar/desligar (On/Off Button) | Vermelho | N/A | A luz é de cor sólida durante a sequência de bipe | Emite bipes continuamente por 2 segundos | N/A |
| A unidade está ligada | Verde | Bom | A luz pisca a cada 2 segundos | N/A | N/A |
| A unidade está ligada | Vermelho | Baixo | A luz pisca a cada 2 segundos | N/A | N/A |
| A unidade está a fornecer estimulação estática contínua | Vermelho | N/A | A luz é de cor sólida enquanto o botão é pressionado (até 10 segundos) | N/A | N/A |
| A unidade está a fornecer estimulação estática momentânea | Vermelho | N/A | A luz piscará rapidamente uma vez, não importa quanto tempo o botão seja pressionado | N/A | N/A |
| A unidade está a fornecer estimulação sonora | Desligado | N/A | N/A | A unidade emitirá um bipe enquanto o botão for pressionado | N/A |
| A unidade está a fornecer estimulação de vibração | Desligado | N/A | N/A | N/A | A unidade vibrará enquanto o botão for pressionado (até 10 segundos) |
| A unidade está a carregar | Verde | Baixo | A luz é de cor sólida enquanto está no carregador | N/A | N/A |
| A unidade está totalmente carregada (carregador ainda conectado) | Verde | Bom | A luz pisca uma vez por segundo quando a bateria está completamente carregada | N/A | N/A |
PASSO 3: AJUSTAR O RECETOR DE COLAR
O AJUSTE E A COLOCAÇÃO ADEQUADOS DO RECETOR DE COLAR SÃO IMPORTANTES PARA UM TREINO EFICAZ. OS PONTOS DE CONTACTO DEVEM TER CONTACTO DIRETO COM A PELE DO SEU CÃO.
Para garantir um ajuste adequado, siga estes passos:
- Com o seu cão em pé (3A), centre o recetor de colar (Collar Receiver) para que os pontos de contacto (Contact Points) fiquem por baixo do pescoço do seu cão, tocando na pele (3B). Se o seu cão tiver um pelo comprido ou espesso, tem duas opções para garantir um contacto consistente: apare o pelo à volta dos pontos de contacto (Contact Points) ou mude para os pontos de contacto (Contact Points) mais compridos incluídos no seu sistema.
![SportDOG - SD-425X - Ajustar o Colar Passo 1 Ajustar o Colar Passo 1]()
![SportDOG - SD-425X - Ajustar o Colar Passo 2 Ajustar o Colar Passo 2]()
- O recetor de colar (Collar Receiver) deve ajustar-se confortavelmente, mas solto o suficiente para permitir que um dedo caiba entre a correia e o pescoço do seu cão (3C).
![SportDOG - SD-425X - Ajustar o Colar Passo 3 Ajustar o Colar Passo 3]()
- Deixe o seu cão usar o colar por vários minutos e, em seguida, verifique novamente o ajuste. Verifique o ajuste novamente à medida que o seu cão se sente mais confortável a usar o recetor de colar (Collar Receiver).
PASSO 4: ENCONTRAR O MELHOR NÍVEL DE INTENSIDADE PARA O SEU CÃO
O seu sistema SportDOG® Brand tem vários níveis de intensidade. Isso permite que escolha o nível de estimulação estática que é melhor para o seu cão. Para a eficiência do treino, é importante encontrar o nível de intensidade certo para o seu cão. Isso chama-se o nível de reconhecimento (Recognition Level), no qual o seu cão olha em volta com curiosidade ou mexe as orelhas.
NOTA: Comece sempre no nível mais baixo e avance.
ENCONTRAR O NÍVEL DE RECONHECIMENTO DO SEU CÃO
NOTA: Cada cão é diferente e não pode prever onde estará o nível de reconhecimento (Recognition Level) do seu cão. Observe atentamente qualquer ligeira mudança no comportamento que demonstre que o seu cão está a sentir a estimulação estática.
- Com o recetor de colar (Collar Receiver) ligado e devidamente ajustado ao seu cão, defina o disco de intensidade (Intensity Dial) do transmissor remoto (Remote Transmitter) no nível 1 e pressione o botão de estimulação estática contínua (Continuous Static Stimulation Button) por 1 a 2 segundos.
- Se o seu cão não mostrar reação ao nível 1, vá para o nível 2 e repita o processo.
- O SEU CÃO NÃO DEVE VOCALIZAR OU ENTRAR EM PÂNICO AO RECEBER ESTIMULAÇÃO ESTÁTICA. SE ISSO ACONTECER, O NÍVEL DE ESTIMULAÇÃO ESTÁTICA É MUITO ALTO E PRECISA DE VOLTAR AO NÍVEL ANTERIOR E REPETIR O PROCESSO.
- Depois de encontrar o nível de reconhecimento (Recognition Level) do seu cão, este é o nível que deve usar quando começar um exercício de treino.
- Se progrediu para o nível de estimulação estática mais alto enquanto procurava o nível de reconhecimento (Recognition Level) do seu cão e o seu cão continua a não mostrar resposta, verifique se o recetor de colar (Collar Receiver) está bem ajustado ao pescoço do seu cão. Em seguida, volte ao nível de intensidade 1 e repita o processo. Se o seu cão ainda não indicar que está a sentir a estimulação estática, tem duas opções: pode ter que aparar o pelo por baixo dos pontos de contacto (Contact Points) ou mudar para os pontos de contacto (Contact Points) mais compridos incluídos no seu sistema.
Se, após concluir todos estes passos, o seu cão ainda não indicar que está a sentir a estimulação estática, entre em contacto com o centro de atendimento ao cliente (Customer Care Center) pelo número 1-800-732-0144.
ALTERAR OS INTERVALOS DE ESTIMULAÇÃO ESTÁTICA
O seu recetor de colar (Collar Receiver) SportDOG® Brand vem com 2-3 intervalos de estimulação estática, dependendo do modelo. No modo padrão do transmissor remoto (Remote Transmitter), existem 21 níveis de estimulação estática dentro de cada intervalo, sendo 1 o mais baixo e 21 o mais alto. A configuração de intervalo padrão é 2 ou médio.
Para alterar o intervalo de estimulação estática, siga estes passos:
- Certifique-se de que o recetor de colar (Collar Receiver) está desligado.
- Em seguida, ligue a unidade pressionando e soltando o botão ligar/desligar (On/Off button).
- Depois que a luz indicadora (Indicator Light) se apagar e dentro de 5 segundos, pressione e mantenha pressionado o botão ligar/desligar (On/Off button) por 3 segundos.
- O recetor de colar (Collar Receiver) emitirá um bipe e a luz indicadora (Indicator Light) piscará em laranja, conforme indicado no gráfico abaixo. Continue a segurar o botão até que o número de bipes/flashes laranja seja igual ao intervalo de estimulação desejado mostrado.
- Solte o botão assim que o intervalo desejado for selecionado; o recetor de colar (Collar Receiver) desligará.
- Ligue a unidade novamente. Em seguida, emitirá um bipe de acordo com o intervalo de estimulação estática selecionado na etapa 4.
| BIPES | INTERVALO DE ESTIMULAÇÃO ESTÁTICA | TEMPERAMENTO DO CÃO | MODELO |
| 1 bipe | Baixo | Leve | SD-425X, SD-825X, SD-1225X |
| 2 bipes | Médio | Moderado | SD-425X, SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-825X, SD-1225X |
| 3 bipes | Alto | Teimoso | SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-1225X |
DICAS GERAIS DE TREINO
ANTES DE TREINAR O SEU CÃO COM ESTE PRODUTO
Terá mais sucesso ao usar este treinador remoto (remote trainer) se sempre se lembrar de ensinar um comando antes de tentar reforçar o comando com um treinador remoto (remote trainer). Recomendamos que leia o manual de treino básico (Basic Training Manual) incluído antes de treinar com este treinador remoto (remote trainer). O seu treino será mais fácil e avançará mais rapidamente se seguir as diretrizes no manual de treino básico (Basic Training Manual) e neste guia de operação (Operating Guide). Além disso, tenha sempre em mente as seguintes dicas de treino:
- Elimine um mau comportamento ou ensine um comando de obediência de cada vez. Se avançar muito rápido com o treino, o seu cão pode ficar confuso.
- Mantenha as suas sessões de treino positivas, curtas e frequentes. Se você ou o seu cão ficarem frustrados ou confusos, é melhor fazer uma pausa.
- Seja consistente. Dê ao seu cão um tom, vibração ou estimulação estática com cada mau comportamento.
- Não corrija demais o seu cão. Use o mínimo de estimulações possível para treinar o seu cão.
- Impeça o seu cão de situações em que ele tem um histórico de mau comportamento, a menos que possa supervisioná-lo e usar o seu treinador remoto (remote trainer) para aplicar tom, vibração ou estimulação estática.
- Se notar uma situação em que o seu cão se comporta mal repetidamente, configure esta situação como uma sessão de treino. Isso aumentará drasticamente as suas chances de sucesso.
- Se o seu cão tiver uma reação tímida ao tom, vibração ou estimulação estática (especialmente nas primeiras vezes), não se alarme. Redirecione a atenção dele para um comportamento simples e apropriado (ou seja, um comando conhecido, como "Sentar").
- Nunca use o seu treinador remoto (remote trainer) para corrigir ou eliminar qualquer forma de comportamento agressivo. Se o seu cão exibir tal comportamento, entre em contacto com um treinador profissional. A agressão em cães é o resultado de muitos fatores – pode ser um comportamento aprendido ou pode ser provocado como resultado do medo. Outro fator que contribui para a agressão em cães é a dominância social. Cada cão é diferente.
Neste ponto, o seu treinador remoto (remote trainer) está pronto para uso. O transmissor (Transmitter) está definido de fábrica para o modo 5, mas pode querer alterar o modo para se adequar à sua situação. Consulte o PASSO 5 para uma explicação das opções de modo.
PASSO 5: PROGRAMAR O TRANSMISSOR REMOTO
O seu Transmissor Remoto tem sete modos operacionais para lhe permitir selecionar a melhor correspondência para o seu tipo ou estilo de treino. Existe também um modo de programação (Modo V/T) que lhe permite alterar o código de ID do sistema. O Transmissor Remoto está definido de fábrica para o modo 5.
PARA ALTERAR O MODO
- Consultando a seguinte tabela, ajuste o Dial de Intensidade para o modo desejado.
- Vire o Transmissor Remoto e remova o clipe de cinto, se estiver anexado (apenas SD-825X e SD-1225X).
- Usando uma caneta ou o dente na fivela da correia da coleira, pressione e solte o Botão de Modo (Mode Button). Quando o Botão de Modo (Mode Button) é pressionado, a Luz Indicadora do Transmissor (Transmitter Indicator Light) ficará acesa de forma contínua. Quando for libertado, piscará o modo selecionado.
![SportDOG - SD-425X - Alterar o Modo Alterar o Modo]()
Por exemplo, se o modo 6 for desejado, ajuste o Dial de Intensidade para o Nível 6. Depois de o Botão de Modo (Mode Button) ter sido pressionado, a Luz Indicadora do Transmissor (Transmitter Indicator Light) ficará acesa de forma contínua e, assim que o Botão de Modo (Mode Button) for libertado, a Luz Indicadora do Transmissor (Transmitter Indicator Light) piscará 6 vezes.
| MODO | FUNÇÃO DO BOTÃO SUPERIOR | FUNÇÃO DO BOTÃO INFERIOR | FUNÇÃO DO BOTÃO LATERAL | NÚMERO DE CÃES |
| 1 | Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Estimulação momentânea (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Apenas Tom | 1 |
| 2 | Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Estimulação momentânea (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Apenas Vibração | 1 |
| 3 | Cão 1: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Cão 2: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Cão 3: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | 3 |
| 4 | Cão 1: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Cão 2: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Cão 3: Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | 3 |
| 5* | Estimulação Contínua Média (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Estimulação Contínua Baixa (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Estimulação Contínua Alta (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | 1 |
| 6 | Estimulação Contínua Média (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Estimulação Contínua Baixa (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | Estimulação Contínua Alta (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Vibração se V/T no dial | 1 |
| 7 | Estimulação contínua (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Estimulação momentânea (Nível definido pelo Dial de Intensidade) OU Tom se V/T no dial | Localizar Beeper Remoto** | 1 |
| V/T (CÓDIGO DE ID) | N/A | N/A | Ver PASSO 8 | N/A |
NOTA: Os modos 1, 2, 3, 4 e 7 fornecem 7 níveis de estimulação, que correspondem à configuração do Dial de Intensidade. Os modos 5 e 6 fornecem mais "incrementos" para escolher – um total de 21 níveis de estimulação estática. Por exemplo, no modo 5 com o Dial de Intensidade definido em 1, o Botão Inferior fornece o nível 1 de 21, o Botão Superior fornece o nível 2 de 21 e o Botão Lateral fornece o nível 3 de 21.
* Modo Predefinido de Fábrica.
** Localizar Beeper Remoto: O Botão Lateral desativa o modo de execução e localiza o Beeper Remoto. Para ativar novamente o modo de execução, pressione e mantenha pressionado o Botão Lateral durante 3 segundos.
PASSO 6: ASSOCIAR O RECETOR DA COLEIRA E O TRANSMISSOR REMOTO
Para associar o Recetor da Coleira para funcionar com um novo Transmissor Remoto ou para reprogramar um novo Recetor da Coleira para funcionar com o seu Transmissor Remoto existente:
- Desligue o Recetor da Coleira.
- Pressione e mantenha pressionado o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button). A Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) acenderá e, em seguida, desligar-se-á após 4-5 segundos. Se o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button) for libertado demasiado cedo, a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) começará a piscar normalmente. Se isto ocorrer, comece novamente a partir do Passo 1.
- Depois de a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) se ter desligado, liberte o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button).
- Pressione e mantenha pressionado o Botão Superior (Upper Button) no Transmissor Remoto até que a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) pisque 5 vezes. Assim que a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) tiver piscado 5 vezes, o Recetor da Coleira foi associado e começará a piscar normalmente. Se a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) não piscar 5 vezes, comece novamente a partir do Passo 1.
PASSO 7: PROGRAMAR O SISTEMA PARA OPERAÇÃO COM DOIS OU TRÊS CÃES
Os Recetores de Coleira SportDOG® Add-A-Dog® devem ser adquiridos para treinar cães adicionais. Consulte abaixo os Recetores de Coleira Add-A-Dog compatíveis para estes sistemas.
- Programe o Transmissor Remoto para o modo 3 ou 4.
- Programe o primeiro Recetor da Coleira.
- Desligue o Recetor da Coleira.
- Pressione e mantenha pressionado o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button). A Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) acenderá e, em seguida, desligar-se-á em 4-5 segundos. Se o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button) for libertado demasiado cedo, a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) começará a piscar normalmente. Se isto ocorrer, comece novamente e repita a partir de A.
- Depois de a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) se ter desligado, liberte o Botão Ligar/Desligar (On/Off Button).
- Pressione e mantenha pressionado o Botão Superior (Upper Button) no Transmissor Remoto até que a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) pisque 5 vezes. Se a Luz Indicadora do Recetor (Receiver Indicator Light) não piscar 5 vezes, comece novamente e repita a partir de A.
- Programe o segundo Recetor da Coleira usando A até D acima, mas usando o Botão Inferior (Lower Button) em vez do Botão Superior (Upper Button).
- Programe o terceiro Recetor da Coleira usando A até D acima, mas usando o Botão Lateral (Side Button) em vez do Botão Superior (Upper Button).
| MODELO ADD-A-DOG | |
| SDR-AF / SDR-AXF | Recetor de Coleira Original para: SD-425X & SD-825X |
| SDR-AS / SDR-AXS | Recetor de Coleira Original para: SD-425XS |
| SDR-AC / SDR-AXC | Recetor de Coleira Original para: SD-425XCAMO |
| SDR-A / SDR-AX | Recetor de Coleira Original para: SD-1225X, SD-1825X & SD-2525 |
| SDR-AW / SDR-AXW | Recetor de Coleira Original para: SD-1825XCAMO |
| SDR-AH | Recetor de Coleira Original para: SD-3225 |
| SDR-AB | Recetor de Coleira Original para: SD-1875 |
PASSO 8: ALTERAR CÓDIGOS DE ID
Um Código de ID é a identificação de sinal entre o Transmissor Remoto e o Recetor da Coleira. Cada um é programado em 1 de 2.000 Códigos de ID da fábrica. O Transmissor Remoto tem a flexibilidade de programar dois ou mais Transmissores Remotos para o mesmo Código de ID, permitindo-lhes controlar um Recetor da Coleira. Existem 64 Códigos de ID programáveis disponíveis.
PARA PROGRAMAR MANUALMENTE O CÓDIGO DE ID DE UM TRANSMISSOR REMOTO
- Gire o Dial de Intensidade para V/T e, em seguida, pressione e solte o Botão de Modo (Mode Button) na parte de trás do seu Transmissor Remoto. Isto não altera o modo, pelo que o modo atual continuará ativo após a conclusão da alteração do ID.
- Assim que o Botão de Modo (Mode Button) for libertado, a Luz Indicadora do Transmissor (Transmitter Indicator Light) iluminar-se-á a verde de forma contínua e permanecerá acesa durante 15 segundos.
- Enquanto a Luz Indicadora verde (green Indicator Light) estiver acesa, gire o Dial de Intensidade para selecionar o 1.º dígito do ID e, em seguida, pressione e solte o Botão Lateral (Side Button). A Luz Indicadora verde (green Indicator Light) piscará rapidamente confirmando a seleção.
- Novamente, enquanto a Luz Indicadora verde (green Indicator Light) estiver acesa, gire o Dial de Intensidade para selecionar o 2.º dígito do ID e, em seguida, pressione e solte o Botão Lateral (Side Button). A Luz Indicadora verde (green Indicator Light) piscará rapidamente confirmando a seleção. O 2.º dígito é opcional e, se não for desejado, espere até que a luz verde se apague e abstenha-se de pressionar o Botão Lateral (Side Button).
- No final de 15 segundos, ou após a segunda pressão do Botão Lateral (Side Button), a Luz Indicadora verde (green Indicator Light) desligar-se-á e o ID do Transmissor Remoto será atualizado. Neste ponto, o Transmissor Remoto estará no mesmo modo em que estava antes de definir o ID.
- Ao alterar o Código de ID, terá de associar o Recetor da Coleira ao Transmissor Remoto (ver PASSO 06).
NOTA: Se pressionar o Botão Lateral (Side Button) apenas uma vez (ignorando o Passo 4), o ID continua a ser um ID de dois dígitos. O dígito esquerdo é definido por defeito para 1. Por exemplo, se selecionou 6 no Passo 3 e pressionou o Botão Lateral (Side Button) apenas uma vez, o ID que obterá será 16.
PARA DEVOLVER O TRANSMISSOR REMOTO AO ID DE FÁBRICA
- Gire o Dial de Intensidade para V/T e, em seguida, pressione e solte o Botão de Modo (Mode Button) na parte de trás do seu Transmissor Remoto. Isto não altera o modo, pelo que o modo atual continuará ativo após a conclusão da alteração do ID.
- Não pressione nenhum botão e espere até que a Luz Indicadora do Transmissor verde (green Transmitter Indicator Light) se apague.
- Terá de associar o Recetor da Coleira ao Transmissor Remoto (ver PASSO 06).
ACESSÓRIOS
Para adquirir acessórios adicionais para o seu produto SportDOG Brand®, visite o nosso sítio Web em www.sportdog.com, contacte o Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144 ou visite um revendedor perto de si.
PERGUNTAS FREQUENTES
| O estímulo estático é seguro para o meu cão? | Embora o estímulo estático Contínuo ou Momentâneo possa ser desagradável, é inofensivo para o seu cão. Os dispositivos de treino eletrónicos requerem interação e treino por parte do proprietário para alcançar os resultados desejados. |
| Qual a idade que um cão deve ter antes de usar este treinador remoto? | A idade não é tão importante quanto a capacidade de desenvolvimento do seu cão para aprender. O seu cão deve ser capaz de aprender comandos básicos de obediência, como "Sentar" ("Sentar") ou "Ficar" ("Ficar"). O Recetor da Coleira pode ser demasiado grande para cães com menos de 3,6 kg. |
| Depois de o meu cão estar treinado e obedecer aos meus comandos, o meu cão terá de continuar a usar o Recetor da Coleira? | O seu cão pode precisar de usar o Recetor da Coleira de vez em quando para reforço. Além disso, muitos caçadores mantêm o Recetor da Coleira nos seus cães enquanto caçam para máximo controlo, porque possuem um forte instinto e experienciam muitas distrações enquanto estão no campo. |
| O Recetor da Coleira é à prova de água? | Sim. Se a bateria recarregável precisar de ser substituída, certifique-se de que o anel de vedação e a ranhura do anel de vedação estão livres de sujidade e detritos. |
| O meu Recetor da Coleira pode ser usado perto de água salgada? | Se o Recetor da Coleira for usado em ou perto de água salgada, o Recetor da Coleira deve ser enxaguado com água doce após cada utilização. |
| Posso usar este treinador remoto com mais do que um cão? | Sim, o seu treinador remoto é expansível até um máximo de 3 cães. Os Recetores de Coleira Add-A-Dog® SportDOG® devem ser comprados. Consulte o PASSO 7 para obter uma lista de Recetores de Coleira compatíveis. |
| Posso usar este treinador remoto em cães agressivos? | Não recomendamos que nenhum dos nossos produtos seja usado em cães agressivos. Recomendamos que contacte o seu veterinário local ou treinador profissional se acreditar que o seu cão pode ser agressivo. |
| Obterei o alcance exato reivindicado com este treinador remoto? | O alcance que obtém com o seu treinador remoto irá variar de acordo com o terreno, o clima, a vegetação, bem como a transmissão de outros dispositivos de rádio. Para obter a quantidade máxima de alcance, consulte a secção "Como o Sistema Funciona" deste guia. |
| Durante quanto tempo posso fornecer continuamente estímulo estático ao meu cão? | O tempo máximo que pode premir o Botão de Estímulo Estático Contínuo e fornecer estímulo estático ao seu cão continuamente é de 10 segundos. Após 10 segundos, o Transmissor Remoto irá "expirar" ("time-out") e o Botão de Estímulo Estático Contínuo deve ser libertado e premido novamente. |
| O que devo fazer se o pescoço do meu cão ficar vermelho e irritado? | Esta condição deve-se aos Pontos de Contacto a irritar a pele. Interrompa o uso do Recetor da Coleira durante alguns dias. Se a condição persistir por mais de 48 horas, consulte o seu veterinário. Assim que a pele voltar ao normal, retome o uso e monitorize a condição da pele de perto. Evite deixar a coleira no seu cão por mais de 12 horas por dia. |
| O Dial de Intensidade parece difícil de rodar. Isto é normal? | Sim. Isto evita alterações acidentais na intensidade e incentiva uma vedação à prova de água ideal. O botão irá "amolecer" ("break in") e será ligeiramente mais fácil de rodar à medida que o usa. |
| Posso prender uma trela a este treinador remoto? | NÃO prenda uma trela ao seu treinador remoto. Pode colocar uma coleira não metálica separada no pescoço do seu cão e prender uma trela. Certifique-se de que a coleira extra não interfere com os Pontos de Contacto. |
| O meu Transmissor Remoto está a enviar um sinal para mais do que um Recetor de Coleira não intencionalmente, o que devo fazer? | No raro caso de isto ocorrer, pode alterar o Código de ID do seu Transmissor Remoto (consulte o PASSO 8). |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As respostas a estas perguntas devem ajudá-lo a resolver qualquer problema que tenha com este sistema. Se não o fizerem, entre em contacto com o Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144 ou visite o nosso site em www.sportdog.com.
O meu cão não está a responder quando pressiono um botão. |
|
O Recetor da Coleira não liga. |
|
O Recetor da Coleira não está a responder ao Transmissor Remoto. |
|
INSTRUÇÕES DA LUZ DE TESTE

- Ligue o Recetor da Coleira.
- Segure os Contactos da Luz de Teste nos Pontos de Contacto.
- Pressione um Botão de Estímulo Estático no Transmissor Remoto.
- A Luz de Teste irá piscar.
NOTA: Em Níveis de Estímulo Estático mais altos, a Luz de Teste irá piscar mais intensamente. - Desligue o Recetor da Coleira.
Guarde a Luz de Teste para testes futuros.
NOTA: Se a Luz de Teste não piscar, recarregue a bateria e volte a testar. Se a Luz de Teste ainda não piscar, entre em contacto com o Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144.
BATERIA
Este sistema funciona com duas baterias de iões de lítio. Substitua apenas pela bateria recebida ao ligar para o Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144.
- As baterias nunca devem ser removidas do compartimento da bateria para carregamento.
- As baterias recarregáveis de iões de lítio (Li-Ion) não são sensíveis à memória, não requerem esgotamento antes do carregamento e não podem ser sobrecarregadas.
- As baterias vêm parcialmente carregadas de fábrica, mas requerem um carregamento completo antes da primeira utilização.
- Ao armazenar a unidade por longos períodos, lembre-se de dar regularmente às baterias um carregamento completo. Isto deve ser feito uma vez a cada 3 a 4 meses.
- Deve esperar centenas de ciclos de recarga das suas baterias. No entanto, todas as baterias recarregáveis perdem capacidade ao longo do tempo em relação ao número de ciclos de recarga que experienciam. Isto é normal. Se o seu tempo de funcionamento diminuir para metade da vida útil original, entre em contacto com o Centro de Apoio ao Cliente para comprar uma nova bateria.
- As baterias devem durar por um período de 3 a 5 anos. Quando uma bateria precisar de ser substituída, pode encomendar um novo pack ligando para o nosso Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144. Não abra o Recetor da Coleira ou o Transmissor Remoto até ter recebido a substituição.
NO FIM DA VIDA ÚTIL DO PRODUTO, USE ESTAS INSTRUÇÕES DE REMOÇÃO DA BATERIA PARA A ELIMINAÇÃO FINAL (NÃO ABRA O RECETOR DA COLEIRA OU O TRANSMISSOR REMOTO ATÉ TER RECEBIDO A SUBSTITUIÇÃO):
- Usando uma chave de fendas Phillips nº 1 para o seu Transmissor Remoto e/ou uma chave sextavada de 3/32 para o seu Recetor da Coleira, remova os parafusos da caixa.
- Remova a parte de trás ou a tampa da caixa.
- Remova a bateria antiga.
Estas instruções não são válidas para reparação ou substituição da bateria. Para evitar invalidar a sua garantia, ligue para o Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144 para obter ajuda na substituição da sua bateria por uma que seja especificamente aprovada pela Radio Systems Corporation®.

Padrão de Camuflagem REALTREE MAX-5 ©2013 da Jordan Outdoor Enterprises, Ltd., todos os direitos reservados.
Doravante, a Radio Systems Corporation®, a Radio Systems PetSafe Europe Ltd., a Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualquer outra afiliada ou Marca da Radio Systems Corporation podem ser referidas coletivamente como "Nós" ou "Nos".
Para garantir a sua satisfação, reveja este manual do proprietário cuidadosamente. Se tiver dúvidas sobre o funcionamento deste produto, consulte as secções de Perguntas Frequentes ou Resolução de Problemas deste manual, entre em contacto com o nosso Centro de Apoio ao Cliente através do número 1-800-732-0144, visite o nosso site em www.sportdog.com ou veja os nossos vídeos de apoio em www.youtube.com/sportdogbrand.
Para obter a máxima proteção da sua garantia, registe o seu produto no prazo de 30 dias em www.sportdog.com. Ao registar e guardar o seu recibo, poderá usufruir da garantia total do produto e, se alguma vez precisar de ligar para o Centro de Apoio ao Cliente, poderemos ajudá-lo mais rapidamente. Mais importante ainda, as suas informações valiosas nunca serão dadas ou vendidas a ninguém. As informações completas da garantia estão disponíveis online em www.sportdog.com.
OUTRAS INFORMAÇÕES IMPORTANTES
O uso deste produto implica a aceitação de todos e quaisquer termos, condições e avisos relacionados com este produto, incluindo, mas não se limitando a, aqueles encontrados neste Guia de Operação e na Inserção contendo informações importantes sobre Conformidade Regulatória e Segurança.
vídeos disponíveis em www.youtube.com/sportdogbrand ou no separador VÍDEOS de cada produto em sportdog.com.
©2018 RADIO SYSTEMS CORPORATION
Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN 37932 • 1.800.732.0144
L400-2252/1
Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual do SportDog SD-425X, SD-825X, SD-425XS, SD-425XCAMO, SD-1225






