Levoit LV600HH - Manual de utilizare pentru umidificator hibrid cu ultrasunete

Conținutul pachetului

1 x Umidificator hibrid cu ultrasunete
1 x Telecomandă
1 x Baterie 3V CR2025 (preinstalată)
3 x Tampoane pentru aromaterapie (1 preinstalat)
3 x Tampoane de absorbție (1 preinstalat)
1 x Perie de curățare
1 x Manual de utilizare

Specificații

Alimentare AC 120V, 60Hz
Putere nominală 280W
Rază de acțiune eficientă 430–753 ft ² / 40–70 m²
Capacitate rezervor de apă 1.5 gal / 6 L
Debit maxim de ceață rece 300 mL/h
Debit maxim de ceață caldă 500 mL/h
Dimensiuni 11.3 x 7.0 x 10.5 in / 28.7 x 17.8 x 26.7 cm
Greutate 6.5 lb / 2.95 kg

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA

Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau alte vătămări, urmați toate instrucțiunile și regulile de siguranță.

Siguranță generală

  • Folosiți umidificatorul doar așa cum este descris în acest manual.
  • Așezați umidificatorul și cablul astfel încât umidificatorul să nu fie răsturnat.
  • Când nu este utilizat, opriți umidificatorul și deconectați-l de la sursa de alimentare scoțând ștecherul din priză.
  • Nu umpleți excesiv rezervorul de apă, deoarece acest lucru poate provoca electrocutare.
  • Nu utilizați umidificatorul în medii umede.
  • Nu lăsați umidificatorul la îndemâna copiilor.
  • Nu deschideți baza și nu scoateți senzorul de nivel al apei pentru auto-reparare.
  • Întotdeauna deconectați umidificatorul de la priză înainte de a curăța umidificatorul sau de a detașa rezervorul de apă de la baza umidificatorului.
  • Întotdeauna asigurați-vă că umidificatorul este așezat pe o suprafață plană și orizontală înainte de utilizare.
  • Umpleți rezervorul de apă doar cu apă purificată sau distilată. Nu umpleți niciodată rezervorul de apă cu alte lichide decât dacă este indicat în manual.
  • Nu așezați umidificatorul lângă surse de căldură, cum ar fi plite, cuptoare sau calorifere.
  • Nu așezați umidificatorul direct pe podele, covoare sau preșuri. Așezați umidificatorul doar pe suprafețe rezistente la apă.
  • Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate de Levoit pentru umidificator.
  • Nu acoperiți duzele în timp ce umidificatorul este pornit. Acest lucru poate deteriora umidificatorul.
  • Scoateți rezervorul de apă de pe bază înainte de a muta umidificatorul.
  • Nu scufundați baza umidificatorului, cablul de alimentare sau ștecherul în apă.
  • Nu introduceți obiecte străine în baza sau rezervorul de apă al umidificatorului.

Risc de scurgeri și electrocutare
Risc de scurgeri și electrocutare

  • Nu adăugați uleiuri esențiale, lichide suplimentare de tratare a apei sau filtre de apă terțe în rezervorul de apă sau în bază. Acest lucru va deteriora umidificatorul și va provoca scurgeri. Adăugați uleiuri esențiale doar pe tamponul pentru aromaterapie.
  • Dacă umidificatorul este deteriorat sau nu funcționează corect, opriți utilizarea acestuia și contactați imediat Serviciul Clienți.

Alimentare și cablu

  • Nu manipulați cablul de alimentare sau ștecherul cu mâinile ude. Țineți ștecherul și cablul de alimentare departe de lichide.
  • Acest umidificator are un ștecher polarizat (o lamă este mai lată decât cealaltă), care se potrivește într-o priză polarizată doar într-un singur mod. Aceasta este o caracteristică de siguranță pentru a reduce riscul de electrocutare. Dacă ștecherul nu se potrivește, inversați-l. Dacă tot nu se potrivește, nu utilizați ștecherul în acea priză. Nu ocoliți această caracteristică de siguranță.

Nu este destinat utilizării comerciale. Doar pentru uz casnic.

CUNOȘTINȚE DESPRE UMIDIFICATORUL DVS.

Diagrama funcțiilor

Prezentare generală a dispozitivului - Partea 1 - Diagrama funcțiilor

  1. Capac duză
  2. Duze
  3. Mâner
  4. Rezervor de apă
  5. Bază
  6. Cutie pentru aromaterapie
  7. Tampon pentru aromaterapie
  8. Afișaj LED
  9. Panou de control
  10. Telecomandă
  11. Tub pentru ceață
  12. Canal pentru ceață
  13. Tampon de absorbție
  14. Ventilație
  15. Cameră interioară
  16. Cablu de alimentare
  17. Capac rezervor de apă
  18. Element de încălzire
  19. Traductor
  20. Inel de izolare

Afișaj

Prezentare generală a dispozitivului - partea 2 - Afișaj

  1. Avertisment temperatură ridicată
  2. Indicator setare umiditate
  3. Umiditate relativă (UR) procentuală
  4. Nivel de ceață
  5. Temporizator
  6. Setare ceață caldă
  7. Indicator mod automat
  8. Indicator nivel scăzut al apei

Panou de control

  1. Buton Pornit/Oprit (On/Off Button)
  2. Buton Nivel de ceață (Mist Level Button)
  3. Buton Ceață caldă (Warm Mist Button)
  4. Buton Nivel de umiditate (Humidity Level Button)
  5. Buton Temporizator (Timer Button)
  6. Buton Mod automat (Auto Mode Button)

CONTROALE

Notă: Aceleași comenzi se află și pe telecomanda inclusă.

Buton Pornit/Oprit (On/Off Button)

  • Pornește/oprește umidificatorul.

Buton Nivel de ceață (Mist Level Button)

  • Parcurge setările nivelului de ceață: scăzut, mediu și ridicat.

Buton Ceață caldă (Warm Mist Button)

  • Pornește ceața caldă și parcurge setările de ceață caldă: căldură scăzută, medie și ridicată.

Buton Nivel de umiditate (Humidity Level Button)

  • Setează procentul de umiditate relativă (UR). Umidificatorul va menține automat nivelul de umiditate țintă.
  • Apăsați și mențineți apăsat pentru a anula setarea nivelului de umiditate.

Buton Temporizator (Timer Button)

  • Setează sau anulează un temporizator.

Buton Mod automat (Auto Mode Button)

  • Pornește sau oprește modul automat.
  • Apăsați și mențineți apăsat pentru a opri afișajul. Apăsați orice buton (cu excepția ) pentru a reporni afișajul.

Telecomandă

Telecomanda poate fi utilizată pentru a controla orice funcție a umidificatorului de la distanță. Trebuie să se afle la o distanță de maximum 16 ft / 4,8 m de umidificator pentru a funcționa.
Notă:

  • Scoateți folia de plastic din compartimentul bateriei telecomenzii înainte de utilizare. [Figura 1.1]
    Scoateți folia de plastic
  • Pentru a înlocui bateria.

ÎNCEPEȚI

  1. Așezați umidificatorul pe o suprafață plană, orizontală, ridicată și rezistentă la apă, cum ar fi o masă sau o noptieră. Asigurați-vă că încăperea este bine ventilată.
    Notă:
    • Poziționați umidificatorul la cel puțin 12 in / 30 cm distanță de pereți și aparate pentru a preveni udarea acestora. [Figura 2.1]
      Începeți - Pasul 1
    • Nu așezați umidificatorul direct pe podele, covoare sau preșuri.
  2. Scoateți capacul duzei de pe rezervorul de apă. Folosiți mânerul pentru a scoate rezervorul de apă de pe bază. [Figura 2.2]
  3. Întoarceți rezervorul și rotiți capacul rezervorului de apă în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l scoate. [Figura 2.3]
  4. Turnați apă în deschidere. Umpleți rezervorul cel puțin pe jumătate cu apă rece sau la temperatura camerei. Capacitatea maximă este de 1,5 gal / 5,6 L.
    Notă:
    • Vă recomandăm să utilizați apă purificată sau distilată în umidificator.
    • Nu folosiți apă fierbinte.
    • Nu adăugați apă prin duze, tubul de ceață sau în camera interioară a bazei. Acest lucru poate deteriora umidificatorul.
    • Nu adăugați uleiuri esențiale în rezervorul de apă sau în bază. Adăugați uleiuri esențiale doar pe tampoanele pentru aromaterapie.
  5. Puneți la loc capacul rezervorului de apă. Rotiți capacul în sensul acelor de ceasornic pentru a-l fixa bine pe rezervorul de apă. [Figura 2.4] Ștergeți excesul de apă de pe partea superioară și inferioară a bazei.
  6. Așezați cu grijă rezervorul de apă înapoi pe bază, aliniind capacul rezervorului de apă cu camera interioară. Puneți la loc capacul duzei deasupra rezervorului de apă. [Figura 2.5]
  7. Conectați umidificatorul. Umidificatorul se va aprinde, apoi se va stinge.

UTILIZAREA UMIDIFICATORULUI

Funcționare generală

  1. Apăsați pentru a porni umidificatorul. Umidificatorul va începe să pulverizeze cu setarea medie de ceață rece.
    Notă:
    • Dacă nu există apă în rezervor, se va aprinde. Umpleți rezervorul de apă (consultați Noțiuni introductive).
    • Umidificatorul va putea funcționa pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă, în funcție de temperatura și umiditatea mediului.
  2. Opțional, rotiți cele 2 duze pentru a difuza ceața în orice direcție dorită.
    Notă:
    • Direcționați duzele departe de orice mobilier pentru a preveni umezirea acestuia.
    • Nu inhalați ceața direct din duze.
  3. Opțional, apăsați pentru a schimba nivelul de ceață.
    Notă: Dacă umiditatea relativă din camera dvs. este prea mare pentru confortul dvs., utilizați setarea de ceață scăzută sau opriți umidificatorul.
  4. Apăsați pentru a opri umidificatorul.

Ceață caldă

  • Apăsați pentru a porni ceața caldă. Continuați să apăsați pentru a crește setarea de căldură pentru ceață și pentru a opri ceața caldă.

  • Ceața poate fi fierbinte. Nu vă puneți mâinile goale, fața sau altă piele expusă peste duze în timp ce utilizați ceață caldă.
  • Umidificatorul poate dura 15 minute pentru a se încălzi înainte de a produce ceață caldă.
  • Funcția de ceață caldă poate fi utilizată cu modul Auto.
Diagrama de ceață caldă
Pictogramă Setare
Căldură scăzută
Căldură medie
Căldură ridicată

Nivelul de umiditate

Puteți personaliza nivelul de umiditate pe care îl va menține umidificatorul.

  1. Apăsați o dată. Afișajul va arăta "--".
  2. Continuați să apăsați pentru a seta un nivel de umiditate între 40% și 80% Umiditate relativă (UR).
  3. Afișajul va clipi de 5 ori pentru a confirma selecția dvs.

    Notă:
    • După setarea procentului de UR, afișajul va alterna între afișarea procentului de UR setat și procentul de umiditate curent.
    • Pentru a anula selecția, apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde.
  4. Odată ce umiditatea mediului atinge procentul de UR setat, umidificatorul va opri automat pulverizarea. Va începe din nou să pulverizeze când umiditatea scade cu 5% sub nivelul setat.

Temporizator

Puteți seta un temporizator între 1 și 12 ore.

  • Apăsați în mod repetat pentru a alege o oră în trepte de 1 oră. Când nu mai apăsați , afișajul va clipi de 3 ori și temporizatorul va porni.
  • Umidificatorul se va opri automat odată ce temporizatorul s-a terminat.
  • Pentru a anula un temporizator, apăsați în mod repetat sau apăsați și mențineți apăsat până când afișajul indică "-:--".

Modul Auto

Modul Auto utilizează senzorul umidificatorului pentru a regla automat nivelul de ceață (sau pentru a-l opri) pentru a menține un nivel confortabil de umiditate.

  • Apăsați pentru a activa/dezactiva modul Auto.
  • Temporizatorul și setarea de ceață caldă pot fi utilizate cu modul Auto.
  • Schimbarea nivelului de ceață folosind va anula funcția Mod Auto.

Oprirea afișajului

Afișajul se va estompa automat după 10 secunde de inactivitate. Pentru a opri afișajul, apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde. Pentru a reporni afișajul, apăsați orice buton, cu excepția .
Notă: Puteți apăsa, de asemenea, de pe telecomandă pentru a activa/dezactiva afișajul.

Funcția de memorie

În timp ce umidificatorul este conectat, acesta va reține setările dvs. (cu excepția temporizatorului) când este oprit și va relua aceste setări când este repornit.

Oprire automată

Umidificatorul se va opri automat când toată apa din rezervor a fost difuzată. va apărea pe afișaj până când se adaugă mai multă apă în rezervorul de apă. [Figura 3.1]

Tampoane de absorbție

Tampoanele de absorbție a mineralelor ajută la prevenirea acumulării de minerale (calcar) în interiorul umidificatorului, în special în jurul plăcii de încălzire.
Notă: Pentru a achiziționa mai multe tampoane.

Utilizarea cutiei de aromă

Umidificatorul poate fi folosit ca difuzor de aromă.

  1. Opriți umidificatorul.
  2. Scoateți cutia de aromă din partea stângă a umidificatorului. [Figurile 4.1]
  3. Puneți 2-3 picături de ulei esențial pe tamponul de aromă. [Figura 4.2]
  4. Puneți cutia de aromă înapoi în umidificator. Umpleți rezervorul de apă cu apă și puneți-l înapoi pe bază (consultați Noțiuni introductive).
  5. Conectați și porniți umidificatorul.
    Notă:
    • Nu adăugați uleiuri esențiale, lichide suplimentare de tratare a apei sau filtre de apă terțe în rezervorul de apă sau în bază. Adăugați numai uleiuri esențiale pe tamponul de aromă. [Figura 4.3]
      Only add essential oils to the aroma pad
    • Tampoanele de aromă pot fi curățate și reutilizate după difuzarea uleiurilor esențiale (consultați Curățarea tamponului de aromă).

PREVENIREA SCURGERILOR DE APĂ

Rezervorul de apă poate curge dacă nu este așezat corect pe bază.

  • Asigurați-vă că inelul de silicon din jurul capacului rezervorului de apă este fixat în orice moment. [Figura 5.1]
  • Răsuciți și fixați bine capacul pe rezervorul de apă. [Figura 5.2]

    Notă: Un mic spațiu între capac și rezervor este normal.
  • Ștergeți orice exces de apă de pe partea superioară și inferioară a bazei.
  • Nu agitați umidificatorul și nu-l așezați pe o suprafață înclinată. Asigurați-vă că așezați umidificatorul pe o suprafață plană și orizontală. [Figura 5.3]
    Do not shake the humidifier

MENȚINEREA CURĂȚENIEI

Notă:

  • Asigurați-vă întotdeauna că umidificatorul este deconectat înainte de curățare.
  • Utilizați un șervețel sau o cârpă pentru a curăța duza în mod regulat.
  • Nu utilizați detergenți lichizi pentru a curăța umidificatorul.
  • Vă recomandăm să utilizați apă purificată sau distilată în loc de apă de la robinet pentru pulverizare pentru a preveni acumularea de calcar în umidificator.

Curățare generală

Ar trebui să curățați umidificatorul la fiecare 3 zile. Schimbați apa în fiecare zi sau la fiecare două zile pentru a evita dezvoltarea bacteriilor.

  1. Deconectați umidificatorul. Dacă ați folosit setarea de ceață caldă, lăsați umidificatorul să se răcească înainte de curățare.
  2. Asigurați-vă că capacul duzei este rece. Scoateți capacul duzei de pe rezervorul de apă și clătiți-l sub jet de apă curată. Puneți-l deoparte pentru a se usca la aer.
  3. Scoateți rezervorul de apă de pe bază și turnați orice apă din camera interioară. Dacă ați folosit setarea de ceață caldă, aveți grijă în cazul în care apa este încă fierbinte.
  4. Umpleți rezervorul cu 3 căni US / 710 mL de oțet alb distilat. Puneți capacul la loc și agitați ușor pentru a acoperi toate părțile laterale ale rezervorului de apă. Lăsați-l să stea cel puțin 1 oră.
  5. Scoateți canalul de ceață și tubul de ceață. [Figura 6.1] Desprindeți tubul de ceață de canalul de ceață, răsucind tubul în sens invers acelor de ceasornic. Clătiți ambele părți și uscați bine.
    Remove the mist channel and mist tube
  6. Scoateți tamponul de absorbție din interiorul elementului de încălzire și clătiți-l. Uscați tamponul cu o cârpă curată și uscată. [Figura 6.2]
  7. Adăugați 1 cană US / 238 mL de oțet alb distilat în camera interioară și lăsați-l la macerat timp de 1 oră.
    Notă: Nu scufundați niciodată baza în apă.
  8. Utilizați peria de curățare inclusă pentru a îndepărta orice acumulare de calcar din interiorul rezervorului de apă sau din camera interioară. [Figura 6.3]
  9. Turnați oțetul din rezervorul de apă și din camera interioară și clătiți bine cu apă caldă.
  10. Uscați toate părțile cu o cârpă curată și uscată. Asigurați-vă că toate părțile umidificatorului sunt complet uscate înainte de reasamblare sau depozitare.
  11. Nu utilizați umidificatorul imediat după dezinfectare. Acest lucru poate fi un pericol pentru sănătate.
    Notă: O soluție de peroxid de hidrogen 3% poate fi, de asemenea, utilizată în loc de oțet pentru a dezinfecta umidificatorul. Nu amestecați peroxidul de hidrogen și oțetul.

Curățarea tamponului de aromă

  1. Scoateți cutia de aromă.
  2. Scoateți tamponul de aromă și clătiți-l sub jet de apă caldă.
  3. Uscați cu o cârpă curată și puneți-l înapoi în cutia de aromă.
    Notă: Nu turnați detergenți sau lichide de curățare în tamponul sau cutia de aromă.

Curățarea profundă a umidificatorului

Curățați profund rezervorul de apă la fiecare 2 săptămâni și înainte și după depozitarea umidificatorului pentru perioade lungi de timp. De asemenea, ar trebui să curățați profund dacă există acumulare de mucegai în interiorul rezervorului de apă sau al camerei interioare.
Notă: Utilizați numai oțet și apă pentru a curăța profund umidificatorul.

  1. Umpleți rezervorul de apă cu 1 cană US / 238 mL de oțet împreună cu 1 gal / 3,8 L de apă rece sau la temperatura camerei.
  2. Așezați umidificatorul în aer liber și lăsați-l să funcționeze timp de 1 oră.
  3. Turnați amestecul și umpleți-l din nou cu apă rece sau la temperatura camerei. Apoi, porniți umidificatorul pentru încă o oră în aer liber.
  4. Clătiți bine rezervorul de apă și camera interioară sub jet de apă.
    Notă: Nu scufundați baza în apă.
  5. Dacă depozitați, lăsați rezervorul de apă și baza să se usuce complet la aer înainte de reasamblare.

Înlocuirea tampoanelor de aromă și a tampoanelor de absorbție

Dacă tampoanele de aromă sau tampoanele de absorbție sunt rigide chiar și după curățare, atunci trebuie înlocuite. Tampoane suplimentare sunt incluse cu umidificatorul.
Pentru a menține performanța umidificatorului dvs., utilizați numai tampoane de aromă și tampoane de absorbție oficiale Levoit. Pentru a cumpăra tampoane de înlocuire, vizitați magazinul online Levoit. Accesați levoit.com pentru mai multe informații.

Înlocuirea bateriei telecomenzii

  1. Scoateți compartimentul bateriei, ciupind clapeta și trăgând compartimentul afară. [Figura 7.1]
    Replacing the Remote Control Battery
  2. Scoateți bateria veche.
  3. Înlocuiți cu o baterie nouă de 3V CR2025.
    Notă: Asigurați-vă că polaritățile se potrivesc.
  4. Înlocuiți compartimentul bateriei.

DEPANARE

Problem (Problemă) Possible Solution (Soluție Posibilă)
No mist comes out of
the nozzles.
(Nu iese ceață din duze.)
Plug in the humidifier and turn it on.(Conectați umidificatorul și porniți-l.)
Add at least 2 US cups / 475 mL of purified or distilled water to the water tank.(Adăugați cel puțin 2 căni americane / 475 mL de apă purificată sau distilată în rezervorul de apă.)
Clean the humidifier (see Keeping Things Clean(Păstrarea lucrurilor curate)).
Water may be in the air vent. Take the water tank off and allow the vent to fully air dry before using again.(Este posibil să fie apă în orificiul de aerisire. Scoateți rezervorul de apă și lăsați orificiul să se usuce complet la aer înainte de a-l folosi din nou.)
Only a small amount of mist comes out of the nozzles. (Iese doar o cantitate mică de ceață din duze.) Clean the humidifier, especially the nozzles, air vent, and transducer (see Keeping Things Clean(Păstrarea lucrurilor curate)).
Humidifier uses water too quickly. (Umidificatorul folosește apa prea repede.) The humidifier uses up water based on the environmental temperature and humidity. If your environment is cold and/or dry, the humidifier will run out of water faster.(Umidificatorul consumă apă în funcție de temperatura și umiditatea mediului. Dacă mediul dvs. este rece și/sau uscat, umidificatorul va rămâne fără apă mai repede.)
Humidifier produces an unusual smell.(Umidificatorul produce un miros neobișnuit.) If the humidifier is new, remove the water cap, and place the water tank in a cool, dry place for 12 hours.(Dacă umidificatorul este nou, scoateți capacul de apă și puneți rezervorul de apă într-un loc răcoros și uscat timp de 12 ore.)
If essential oils were diffused on the aroma pad, rinse the pad and allow it to dry.(Dacă uleiurile esențiale au fost difuzate pe suportul pentru aromă, clătiți suportul și lăsați-l să se usuce.)
Clean the humidifier (see Keeping Things Clean(Păstrarea lucrurilor curate)).
Humidifier makes a loud or unusual noise.(Umidificatorul face un zgomot puternic sau neobișnuit.) Make sure the water tank is properly in place (see Getting Started(Noțiuni introductive)).
Place humidifier on a flat, level surface.(Așezați umidificatorul pe o suprafață plană și orizontală.)
Make sure there is at least 2 US cups / 475 mL of purified or distilled water in the water tank.(Asigurați-vă că există cel puțin 2 căni americane / 475 mL de apă purificată sau distilată în rezervorul de apă.)
When using the warm mist function, the heating element will make a gurgling noise when the water level is low. Add more water to the water tank.(Când utilizați funcția de ceață caldă, elementul de încălzire va face un zgomot de gâlgâit când nivelul apei este scăzut. Adăugați mai multă apă în rezervorul de apă.)
The humidifier may be malfunctioning. Stop using the humidifier and contact Customer Support(Asistență clienți).
Mist comes out from the base. (Ceața iese din bază.) Make sure the water tank is properly in place (see Getting Started(Noțiuni introductive)).
Water visibly leaks from the humidifier. (Apa se scurge vizibil din umidificator.) Stop using the humidifier and see Preventing Water Leaks(Prevenirea scurgerilor de apă) before using again. If the humidifier continues leaking, contact Customer Support(Asistență clienți).
White dust appears around or in the humidifier.(Apare praf alb în jurul sau în interiorul umidificatorului.) This is caused by minerals in the water. Use purified or distilled water to fill the humidifier. Avoid using water with high mineral content.(Acest lucru este cauzat de mineralele din apă. Utilizați apă purificată sau distilată pentru a umple umidificatorul. Evitați utilizarea apei cu conținut ridicat de minerale.)
Clean the humidifier every 3 days (see Keeping Things Clean(Păstrarea lucrurilor curate)).
The area around the
humidifier is damp or wet.
(Zona din jurul umidificatorului este umedă sau udă.)
Run the humidifier on a lower mist setting.(Rulați umidificatorul la o setare mai mică a nivelului de ceață.)
Open a window to ensure proper airflow for the humidifier, or move the humidifier to a more well-ventilated room.(Deschideți o fereastră pentru a asigura un flux de aer adecvat pentru umidificator sau mutați umidificatorul într-o cameră mai bine ventilată.)
Make sure the water tank is properly in place (see Getting Started(Noțiuni introductive)).
When replacing the water tank, wipe off excess water from the water tank and base.(Când înlocuiți rezervorul de apă, ștergeți excesul de apă de pe rezervorul de apă și de pe bază.)
If the humidifier is leaking, contact Customer Support(Asistență clienți).
Mist is not warm after pressing .
(Ceața nu este caldă după apăsarea .)
Allow the humidifier to heat up for about 15 minutes to produce warm mist.(Permiteți umidificatorului să se încălzească timp de aproximativ 15 minute pentru a produce ceață caldă.)
Clean the heating element of the humidifier (see Keeping Things Clean(Păstrarea lucrurilor curate)).
Essential oils don't smell strongly enough. (Uleiurile esențiale nu miros suficient de puternic.) The aroma is intended to be light. This humidifier is not an aroma diffuser.(Aroma este menită să fie ușoară. Acest umidificator nu este un difuzor de aromă.)
The humidity level isn't changing in my room.(Nivelul de umiditate nu se schimbă în camera mea.) Use a higher mist level setting.(Utilizați o setare mai mare a nivelului de ceață.)
Depending on your environment, the humidifier may take longer to humidify your air.(În funcție de mediul dvs., umidificatorului poate dura mai mult timp pentru a vă umidifica aerul.)
The humidifier has a maximum effective range of 430–753 ft² / 40–70 m². If the room is larger, the humidifier will not be as effective.(Umidificatorul are o rază maximă de acțiune efectivă de 430–753 ft² / 40–70 m². Dacă camera este mai mare, umidificatorul nu va fi la fel de eficient.)
The humidifier does not respond to the remote.(Umidificatorul nu răspunde la telecomandă.) Move remote control to within 16 ft / 4.8 m of the humidifier.(Mutați telecomanda la o distanță de 16 ft / 4,8 m de umidificator.)
Remove the plastic tab from the battery compartment.(Scoateți clapeta de plastic din compartimentul bateriei.)
Change the battery (see Replacing the Remote Control Battery(Înlocuirea bateriei telecomenzii)).
Incorrect humidity percentage is
displayed.
(Este afișat un procentaj de umiditate incorect.)
The room may be larger than the humidifier's effective range. Move to a room smaller than 430–753 ft² / 40–70 m².(Camera poate fi mai mare decât raza de acțiune efectivă a umidificatorului. Mutați-vă într-o cameră mai mică de 430–753 ft² / 40–70 m².)
Moisture may have built up inside of the humidity sensor. Turn off the humidifier and allow the sensor to air dry. Make sure the nozzles are facing away from the sensor.(Este posibil ca umezeala să se fi acumulat în interiorul senzorului de umiditate. Opriți umidificatorul și lăsați senzorul să se usuce la aer. Asigurați-vă că duzele sunt orientate în direcția opusă senzorului.)
If the humidifier is placed within 12 in / 30 cm of a wall or in a corner, the built-in humidity sensor cannot provide a proper reading for the relative humidity in the room.(Dacă umidificatorul este plasat la o distanță de 12 in / 30 cm de un perete sau într-un colț, senzorul de umiditate încorporat nu poate oferi o citire corectă a umidității relative din cameră.)
The humidity sensor will give an improper reading if it is exposed to dust. Avoid using the humidifier in dusty rooms.(Senzorul de umiditate va da o citire incorectă dacă este expus la praf. Evitați utilizarea umidificatorului în camere prăfuite.)
If the display always shows either 30% or 90% RH when you start the humidifier, the humidity sensor is malfunctioning. Contact Customer Support(Asistență clienți).

If your problem is not listed,(Dacă problema dvs. nu este listată,) please contact Customer Support(Asistență clienți).
If you have any questions or concerns, please reach out to us at support@levoit.com.(Dacă aveți întrebări sau nelămuriri, vă rugăm să ne contactați la support@levoit.com.)

Find @LevoitLifestyle on social media for wellness + style inspiration. We make every space mindful and chic.(Găsiți @LevoitLifestyle pe rețelele sociale pentru inspirație de wellness + stil. Facem ca fiecare spațiu să fie atent și șic.)
@LevoitLifestyle
#LevoitLove • #LevoitLifestyle

Questions or Concerns?(Întrebări sau nelămuriri?)
Please contact us Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT(Vă rugăm să ne contactați de luni până vineri, între orele 9:00 și 17:00 PST/PDT)
at support@levoit.com or at (888) 726-8520.(la support@levoit.com sau la (888) 726-8520.)

References

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Levoit LV600HH - Manual de utilizare pentru umidificator hibrid cu ultrasunete

Limbi disponibile

Cuprins