Farberware WM-CS6004W - Инструкция к программируемой скороварке 7-в-1
- 1 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- 3 ЧАСТИ
- 4 ИЛЛЮСТРАЦИИ
-
5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 5.1 Перед первым использованием
- 5.2 Функции защиты
- 5.3 Сборка
- 5.4 Использование прибора
- 5.5 Открытие и закрытие крышки
- 5.6 Наполнение продуктами
- 5.7 Звуковые сигналы и тоны
- 5.8 Программы приготовления P01 - P09
- 5.9 Функция поддержания тепла
- 5.10 Функция таймера отсрочки
- 5.11 Метод быстрого выпуска пара
- 6 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
- 7 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 8 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- 9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 10 ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ
- 11 ОГРАНИЧЕННАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
- 12 Скачать инструкцию
- 13 На других языках

Пожалуйста, рассмотрите возможность переработки упаковочного материала.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:
- Прочтите все инструкции перед использованием.
Для защиты от поражения электрическим током, возгорания и травм:- не погружайте шнур или вилку в воду или другую жидкость;
- не погружайте прибор или какие-либо электрические компоненты в воду или какие-либо другие жидкости;
- всегда выключайте и отключайте прибор от сети перед очисткой;
- всегда давайте прибору остыть перед очисткой или перемещением.
- Необходим тщательный контроль, когда какой-либо прибор используется детьми или рядом с ними.
- Отключайте вилку от розетки, когда прибор не используется, перед тем, как надеть или снять детали, а также перед очисткой. Дайте остыть перед тем, как брать в руки, надевать или снимать детали, а также перед очисткой.
- Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных производителем прибора, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
- Не используйте какой-либо прибор с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор неисправен, был уронен или поврежден каким-либо образом. Позвоните в нашу бесплатную службу поддержки клиентов для получения информации об осмотре, ремонте или регулировке.
- Не используйте на открытом воздухе или во влажном месте.
- Не используйте устройство рядом с водой или огнем. Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей.
- Не ставьте прибор близко к краю столешницы.
- Не позволяйте шнуру питания свисать с края стола или столешницы, а также касаться горячих поверхностей.
- Не ставьте на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
- Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Никогда не используйте прибор на или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как газеты или бумажные тарелки.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Не чистите металлическими мочалками. Куски могут отломиться от мочалки и коснуться электрических частей, что может привести к поражению электрическим током.
- Чтобы отключить, нажмите кнопку STOP (СТОП), затем выньте вилку из розетки.
- Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте ручки или кнопки.
- Необходимо проявлять особую осторожность при перемещении прибора, содержащего горячее масло или другие горячие жидкости. Не перемещайте прибор, когда он включен.
- Не превышайте индикатор Max (Макс.) на съемном контейнере при помещении продуктов внутрь.
- Не используйте прибор вблизи приборов, генерирующих магнитные поля.
- Всегда проверяйте клапаны и выпуск пара на предмет засорения перед каждым использованием.
- Не закрывайте клапаны, выпуск пара и/или вентиляционное отверстие прибора.
- Во время использования и при открытии крышки выделяется горячий пар. Держите руки и лицо подальше.
Риск поражения электрическим током. Готовьте только в прилагаемом съемном контейнере.- Имейте в виду, что некоторые продукты, такие как яблочное пюре, клюква, перловая крупа, овсянка или другие злаки, колотый горох, макароны, ревень или спагетти, могут пениться, пузыриться и разбрызгиваться, а также засорять устройство сброса давления. Эти продукты не следует готовить в скороварке.
Никогда не используйте прибор для жарки во фритюре или жарки под давлением с маслом. Это опасно и может привести к пожару или серьезным повреждениям.- Этот прибор готовит под давлением. Неправильное использование может привести к ожогам. Убедитесь, что устройство правильно закрыто перед началом работы (
Эксплуатация). - Не открывайте скороварку, пока устройство не остынет и все внутреннее давление не будет сброшено. Если крышку трудно открыть, это означает, что скороварка все еще находится под давлением – не открывайте ее силой. Любое давление в скороварке может быть опасным (
Эксплуатация). - Не заполняйте устройство более чем на ⅔. При приготовлении продуктов, которые расширяются во время приготовления, таких как рис или сушеные овощи, не заполняйте устройство более чем на ½. Переполнение может привести к засорению вентиляционной трубы и созданию избыточного давления (
Эксплуатация). - Никогда не ставьте съемный контейнер в корпус скороварки без еды или воды. Если съемный контейнер пуст во время работы, он может изменить цвет, дно может деформироваться или стать непригодным для использования.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность.
- Предназначен только для использования на столешнице.
Пролитая пища может вызвать серьезные ожоги. Держите прибор и шнур в недоступном для детей месте. Никогда не перекидывайте шнур через край столешницы, никогда не используйте розетку под столешницей и никогда не используйте удлинитель.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Этот прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР, ЕСЛИ ШНУР ПИТАНИЯ ПОВРЕЖДЕН, ПРИБОР РАБОТАЕТ С ПЕРЕБОЯМИ ИЛИ ПЕРЕСТАЕТ РАБОТАТЬ ВООБЩЕ.
- Предусмотрен короткий шнур питания, чтобы снизить риск того, что дети схватят его, запутаются в нем или споткнутся о более длинный шнур.
Поляризованная вилка
- Этот прибор имеет поляризованную вилку (один штырь шире другого). В качестве функции безопасности эта вилка подходит к поляризованной розетке только одним способом. Если вилка не входит полностью в розетку, переверните вилку. Если она по-прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь обойти эту функцию безопасности.
- Не позволяйте детям брать в руки электрический шнур и не позволяйте им брать его в рот.
ЧАСТИ


-
- Ручка выпускного клапана
- Выпускной клапан
- Поплавковый клапан
- Фиксатор уплотнительного кольца
- Уплотнительное кольцо
- Защита клапана
- Силиконовая крышка поплавкового клапана
- Внутренний выпускной клапан
- Защита от перелива
- Половник для супа
- Ложка для риса
- Подставка для приготовления пищи
- Мерный стакан
- Шнур питания с вилкой
- Вентиляционное отверстие
- Нагревательный элемент
- Корпус скороварки
- Панель управления
- Метка положения крышки
- Ручки прибора
- Внутренний корпус
- Съемный контейнер
- Крышка
- Индикатор положения крышки
- Ручка крышки
- Символ таймера отсрочки
![]()
- Символ меню
![]()
- Символ приготовления по времени
![]()
- Кнопка START (СТАРТ)
- Дисплей
- Кнопка MENU (МЕНЮ)
- Кнопка +/-
- Кнопка TIME COOK (ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПО ВРЕМЕНИ)
- Ссылки на меню
- Кнопка DELAY TIMER (ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ)
- Кнопка KEEP WARM (ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА)
- Кнопка STOP (СТОП)
ИЛЛЮСТРАЦИИ


















ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием
- Извлеките все аксессуары из прибора.
- Удалите все упаковочные материалы, этикетки и/или наклейки с вашего прибора.
- Проверьте комплект поставки на комплектность и наличие повреждений. Не используйте прибор, если комплект поставки неполный или выглядит поврежденным. Немедленно верните прибор в Walmart.
Опасность удушья!
- Упаковочные материалы не игрушки. Всегда держите полиэтиленовые пакеты, пленки и пенопластовые детали вдали от младенцев и детей. Упаковочный материал может заблокировать нос и рот и препятствовать дыханию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Убедитесь, что уплотнительное кольцо (4) установлено в крышке (22) (илл. A).
- Убедитесь, что защита от перелива (8) на задней панели прибора правильно установлена, чтобы избыточная жидкость не проливалась (илл. B).
- При первом включении прибор может издавать запах и/или дым, так как удаляются остатки производственного процесса. Это нормально и не является признаком дефекта или опасности. Обеспечьте достаточную вентиляцию.
- При первом использовании прибора рекомендуется включить его со съемной емкостью (21), наполненной не менее чем 2 стаканами воды, как минимум на 10 минут, без крышки и продуктов, пока не исчезнет запах или дым (
Эксплуатация). Во время использования обеспечьте достаточную вентиляцию.
- Тщательно очистите прибор и все аксессуары перед первым использованием (
Очистка и техническое обслуживание).
Функции защиты
В этом приборе для сокращения времени приготовления используются как давление, так и температура. Следуйте инструкциям для безопасного использования. Не пытайтесь обойти какие-либо функции защиты.
| Детали | Функции | Безопасность |
| Выпускной клапан (1) | Механическая функция, позволяющая регулировать давление, создаваемое внутри прибора | Автоматически сбрасывает давление в случае чрезмерного повышения давления |
| Поплавковый клапан (2) | Выходит наружу, как только внутри прибора создается достаточное давление. Клапан опускается вниз, как только давление падает ниже требуемого уровня | После выхода клапан не позволяет открыть крышку; После того, как клапан опустится вниз, подождите некоторое время, прежде чем открывать крышку |
| Уплотнительное кольцо (4) | Создает герметичное уплотнение для поддержания давления внутри прибора | Если уровень давления превышает требуемый, уплотнительное кольцо расширяется, чтобы сбросить давление по бокам крышки |
| Защита клапана (5) | Располагается поверх внутреннего выпускного клапана. Может быть снята для очистки | Предотвращает попадание пищи и засорение выпускного клапана |
| Защита от перелива (8) | Собирает пролитую жидкость и конденсат в процессе приготовления | Предотвращает попадание пролитой жидкости и конденсата в элементы защиты |
| Крышка (22) | Механическая функция безопасности, которая фиксирует крышку на месте с помощью внутреннего кольца, как только в приборе создается достаточное давление | Крышку можно снять только после того, как уровень давления снизится до требуемого уровня |
| Защита от перегрева | Электронная функция, предотвращающая риск возгорания и травм | Выключает прибор, если температура превышает требуемый уровень. Нагревательный элемент, дисплей и индикаторы выключатся одновременно |
- Убедитесь, что все функции безопасности установлены и не имеют препятствий или остатков (
Сборка). - Не используйте прибор, если какая-либо функция безопасности отсутствует или имеет признаки износа или повреждения. Установите или замените ее перед повторным использованием прибора.
Сборка
- Прикрепите силиконовый колпачок поплавкового клапана (6) к нижней стороне крышки (22).
- Установите защиту клапана (5) поверх внутреннего выпускного клапана (7) (илл. C).
- Установите уплотнительное кольцо (4) на нижнюю часть крышки (22) между фиксатором уплотнительного кольца (3) и крышкой (22) внутри (илл. A).
- Убедитесь, что поверхность съемной емкости (21) и нагревательного элемента (15) чистые, сухие и не содержат посторонних предметов (илл. D).
- Убедитесь, что защита от перелива (8) правильно прикреплена к задней части корпуса плиты (16) (илл. B).
- Установите прибор на чистую, ровную и термостойкую поверхность (илл. E).
- Убедитесь, что вентиляционное отверстие (14) на дне прибора не содержит посторонних предметов.
- Во избежание несчастных случаев не ставьте прибор на ковры, скатерти или бумагу, чтобы не заблокировать вентиляционное отверстие (14).
- Не накрывайте крышку (22) тряпкой или другим материалом, когда прибор подключен к сети, чтобы не заблокировать выход пара.
Использование прибора
Используйте прибор для приготовления супов и рагу, риса, рыбы или овощей на пару, а также для приготовления курицы, стейка или другого мяса полезным способом, экономя при этом энергию. Прибор также можно использовать для медленного приготовления, разогрева пищи или для обжаривания или подрумянивания (
Программы приготовления P01 - P09).
- Используйте только аксессуары, рекомендованные производителем. Не помещайте в прибор какие-либо другие материалы.
- Не закрывайте и не вставляйте какие-либо предметы в вентиляционное отверстие (14).
- Никогда не допускайте контакта шнура питания (13) с корпусом плиты (16) во время использования.
- Обеспечьте достаточное пространство над прибором во время использования, горячий пар выходит из выпускного клапана (1b) во время приготовления.
- ВСЕГДА добавляйте/используйте не менее 1 стакана жидкости при использовании программ P01 - P08.
Опасность ожогов!
- Всегда уделяйте особое внимание при установке или извлечении принадлежностей и продуктов из прибора. Никогда не помещайте голую руку внутрь прибора и не прикасайтесь к крышке (22) или корпусу плиты (16), когда прибор подключен к сети и включен (илл. F). Рекомендуется всегда использовать кухонные рукавицы.
- Выходящий пар может обжечь.
- Всегда держитесь подальше от выпускного клапана (1b), когда прибор используется.
- При регулировке ручки выпускного клапана (1a) соблюдайте предельную осторожность, горячий пар выходит через выпускной клапан (1b).
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Номинальная мощность прибора составляет 1000 Вт. Перед подключением к розетке убедитесь, что электрическая цепь не перегружена другими приборами. Этот прибор всегда следует использовать от отдельной розетки 120 В ~ 60 Гц.
Открытие и закрытие крышки
- Чтобы закрыть, поместите крышку (22) на корпус плиты (16) (илл. G). Убедитесь, что индикатор положения крышки
(23) совмещен с меткой положения крышки
(18) на корпусе плиты (16). Убедитесь, что между крышкой (22) и корпусом плиты (16) не застряли остатки пищи (илл. H) - Поверните крышку (22) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать крышку (22) с помощью ручки крышки (24). Индикатор положения крышки
(23) на крышке (22)
совмещен с меткой положения крышки
(18) на корпусе плиты (16) (илл. I). - Чтобы открыть, выключите прибор, нажав кнопку STOP (СТОП) (36), и выньте вилку (13) из розетки. Подождите, пока прибор остынет, пока поплавковый клапан (2) не опустится вниз. Поверните ручку крышки (24) против часовой стрелки, чтобы разблокировать
крышку (22). Индикатор положения крышки
(23) совмещен с меткой положения крышки
(18) на корпусе плиты (16) (илл. J). Не открывайте
крышку (22) до тех пор, пока внутреннее давление не будет полностью сброшено. Для поворота крышки (22) не требуется чрезмерных усилий. Если крышка (22) не перемещается легко, убедитесь, что ручка выпускного клапана (1a) находится в положении вентиляции
(илл. K) и поплавковый клапан (2) опустился вниз.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Никогда не отсоединяйте выпускной клапан (1b) от прибора при перемещении ручки выпускного клапана (1a).
- После приготовления жидких продуктов (супа) не перемещайте ручку выпускного клапана (1a), иначе горячий жидкий пар может вылиться из выпускного клапана (1b). Выньте вилку (13) из розетки и дайте прибору остыть, пока поплавковый клапан (2) не опустится сам по себе.
- При приготовлении больших объемов пищи не перемещайте ручку выпускного клапана (1a), иначе горячий жидкий пар может вылиться из выпускного клапана (1b). Выньте вилку (13) из розетки и дайте прибору остыть, пока поплавковый клапан (2) не опустится сам по себе.
- Чтобы быстро открыть крышку, поверните ручку выпускного клапана (1a) в положение вентиляции
чтобы быстро удалить внутреннее давление, пока поплавковый клапан (2) не опустится вниз (используйте этот способ открытия только для нежидких
продуктов) (
Метод быстрого сброса).
Наполнение продуктами
- Не помещайте продукты непосредственно во внутренний корпус (20).
- Наполните съемную емкость (21) желаемыми ингредиентами. Не переполняйте съемную емкость (21). Не превышайте уровень MAX. Это относится как к пище, так и к жидкостям, вместе взятым. Не заполняйте съемную емкость (11) ниже отметки 2 стакана. Примите во внимание, что некоторые продукты могут
расширяться в процессе приготовления. Переполнение может привести к риску засорения клапанов и развития избыточного давления.
Продукт Максимальный объем (вместимость съемной емкости) Пример Твердая пища ⅔ Мясо, овощи Только жидкости ½ Суп Продукты, которые пенятся ½ Рис, паста Бобовые ⅓ Бобы, чечевица - Используйте только съемную емкость (21), поставляемую с прибором. Отсутствие или использование другой съемной емкости может привести к травмам и/или повреждению прибора!
- Налейте в съемную емкость (21) не менее 1 стакана жидкости (воды, сока...), так как это необходимо для создания давления внутри прибора. Используйте мерный стакан (12) для удобного измерения объема. Подробности смотрите в инструкциях к вашему рецепту.
- Вставьте съемную емкость (21) в прибор (илл. O).
- Высушите внешнюю поверхность съемной емкости (21) перед тем, как вставить ее в прибор. Жидкости могут повредить нагревательный элемент (15) во время использования.
- Убедитесь, что съемная емкость (21) находится на одном уровне с корпусом плиты (16) и что между съемной емкостью (21) и внутренним корпусом (20) не осталось никаких предметов.
- Поместите крышку (22) на корпус плиты (16) и поверните ее до упора против часовой стрелки. Убедитесь, что она зафиксирована на месте.
- Вставьте вилку (13) в розетку (илл. M). Дисплей (29) переключится в режим ожидания.
Звуковые сигналы и тоны
Прибор имеет несколько звуков для индикации различных операций и уведомлений.
| Операция | Звук |
| Подключение вилки к розетке | один звуковой сигнал |
| Отключение вилки от розетки | мелодия |
| Операционные кнопки | один звуковой сигнал |
| Начало приготовления | один длинный звуковой сигнал |
| Изменение положения крышки при подключении к сети | мелодия |
| Изменение положения крышки во время работы программы | непрерывные звуковые сигналы |
| Завершение приготовления | три звуковых сигнала (длинный третий звуковой сигнал) |
| Ошибка (Устранение неполадок) | непрерывные звуковые сигналы |
Программы приготовления P01 - P09
| Программа | Применение | Время приготовления по умолчанию (мин) | Диапазон времени приготовления | Функция таймера отсрочки | Время поддержания тепла после завершения программы |
| P01 | SLOW COOK (медленное приготовление) | 240 | 30 мин - 20 часов | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P02 | SOUP/STEW (суп/рагу) | 35 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P03 | RICE/ RISOTTO (рис/ризотто) | 14 - 18 | - | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P04 | FISH STEAM (рыба на пару) | 10 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P05 | STEAK/MEAT (стейк/мясо) | 30 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P06 | CHICKEN (курица) | 20 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P07 | VEGETABLE STEAM (овощи на пару) | 8 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P08 | BEANS/ LENTILS (бобы/чечевица) | 35 | 1 мин - 2 часа | 10 мин - 24 часа | 12 часов |
| P09 | BROWN/ SEAR (подрумянивание/обжаривание) | 30 | - | - | - |
| KEEP WARM (поддержание тепла) | 120 | 10 мин - 24 часа | - | - |
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Время приготовления начинается после достижения внутреннего давления. Время, необходимое для достижения внутреннего давления, зависит от количества продуктов внутри съемной емкости.
- Убедитесь, что поплавковый клапан (2), защита клапана (5), силиконовая крышка поплавкового клапана (6), внутренний выпускной клапан (7) не заблокированы, чистые и не содержат остатков.
- Убедитесь, что уплотнительное кольцо (4) правильно установлено перед началом любой операции (ил. A).
- Убедитесь, что вентиляционное отверстие (14) на дне прибора не содержит посторонних предметов.
- Убедитесь, что поверхность съемной емкости (21) и нагревательный элемент (15) чистые, сухие и не содержат посторонних предметов.
- Убедитесь, что защита от перелива (8) правильно прикреплена к задней части корпуса мультиварки (16) (ил. B).
- Поместите прибор на чистую, ровную и термостойкую поверхность (ил. E). Обеспечьте достаточное пространство над прибором во время использования, так как горячий пар выходит из выпускного клапана (1b) во время приготовления.
- Перед подключением к сети убедитесь, что ручка выпускного клапана (1a) находится в положении уплотнения
во избежание ожогов (ил. L). - Вставьте вилку (13) в розетку (ил. M). Дисплей (29) включится и покажет четыре мигающие полоски "- - - -".
- Поместите съемную емкость (21) на чистую, ровную и термостойкую поверхность.
- Наполните съемную емкость (21) продуктами. Не кладите слишком много продуктов в съемную емкость (21) (ил. N). Убедитесь, что на внешней стороне съемной емкости (21) нет остатков пищи, прежде чем поместить ее во внутренний корпус (20) (ил. D).
- Осторожно поместите съемную емкость (21) во внутренний корпус (20) (ил. O).
- Закройте крышку (22) (
Открытие и закрытие крышки).
ПРИМЕЧАНИЕ:
- При использовании программ P01 - P08 ручка выпускного клапана (1a) должна быть установлена в положение уплотнения
(ил. L). - При использовании программы P09 крышка (22) не должна быть установлена на прибор.
- Не заполняйте устройство более чем на ⅔. При приготовлении продуктов, которые расширяются во время приготовления, таких как рис или сушеные овощи, не заполняйте устройство более чем на ½. Переполнение может привести к засорению клапанов и созданию избыточного давления.
- Нажмите кнопку MENU (меню) (30), чтобы выбрать желаемую программу. На дисплее (29) отобразится выбранная программа и символ меню
(26), а также индикатор кнопки START (старт) (28) будут мигать.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Программу также можно выбрать с помощью кнопок +/- (31). Нажмите кнопку + (31), чтобы выбрать следующую программу, нажмите кнопку - (31), чтобы выбрать предыдущую программу.
- Пока выбранная программа мигает на дисплее (29), можно отрегулировать время приготовления по умолчанию. Нажмите кнопку TIME COOK (время приготовления) (32), символ времени приготовления
(27) мигает, пока время приготовления регулируется. Нажмите кнопку + (31), чтобы увеличить, или кнопку - (31), чтобы уменьшить время приготовления (см. таблицу программ приготовления). - Для программы 1 нажмите кнопку TIME COOK (время приготовления) (32) один раз, чтобы настроить часы, нажмите еще раз, чтобы настроить минуты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- При использовании программ P03 и P09 время приготовления по умолчанию не может быть изменено.
- При использовании программы P09 и функции поддержания тепла таймер отсрочки не может быть настроен (
Функция таймера отсрочки).
- Установите ручку выпускного клапана (1a) в положение выпуска пара
(ил. K) или в положение уплотнения
(ил. L). - Нажмите кнопку START (старт) (28) или подождите 10 секунд, чтобы запустить программу с выбранным временем приготовления. На дисплее (29) отобразится выбранная программа, и загорится индикатор кнопки START (старт) (28). При использовании программы P01 на дисплее (29) отображается оставшееся время приготовления.
- Во время использования и при открытии крышки (22) выходит горячий пар. Держите руки и лицо подальше.
- Всегда держитесь подальше и не приближайтесь к выпускному клапану (1b) при выпуске пара.
- Не закрывайте поплавковый клапан (2), внутренний выпускной клапан (7), выпускной клапан (1b) и/или вентиляционное отверстие (14) прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Когда прибор находится под давлением, поплавковый клапан (2) поднимется, и пар может периодически выпускаться. Это не является поводом для беспокойства и является нормальным явлением во время работы.
- Когда выбранная программа завершена, нажмите кнопку STOP (стоп) (36), чтобы выключить прибор, или прибор автоматически переключится в режим поддержания тепла (
Функция поддержания тепла). - Установите ручку выпускного клапана (1a) в положение выпуска пара
(ил. K), чтобы выпустить оставшееся давление перед открытием крышки (22) (
Метод быстрого выпуска).
- Прежде чем пытаться открыть крышку (22), дождитесь, пока прибор остынет и поплавковый клапан (2) опустится.
- При перемещении прибора используйте ручки прибора (19), не используйте ручку крышки (24) для переноски или перемещения прибора.
- Откройте крышку (22) (
Открытие и закрытие крышки).
Опасность ожогов!
- Всегда уделяйте особое внимание при установке или извлечении принадлежностей и продуктов из прибора. Никогда не помещайте голую руку внутрь прибора и не прикасайтесь к крышке (22) или корпусу мультиварки (16), когда прибор подключен к сети и включен (ил. F). Рекомендуется всегда использовать кухонные прихватки.
- Выходящий пар может обжечь.
- Всегда держитесь подальше от выпускного клапана (1b), когда прибор используется.
- При регулировке ручки выпускного клапана (1a) соблюдайте предельную осторожность, так как горячий пар выходит через выпускной клапан (1b).
- Осторожно снимите крышку (22) с корпуса мультиварки (16).
- Осторожно извлеките продукты и поместите их на подходящее блюдо.
- Дайте прибору полностью остыть перед очисткой (
Очистка и техническое обслуживание). Очищайте после каждого использования.
Функция поддержания тепла
Ваш прибор имеет функцию поддержания тепла, позволяющую сохранять пищу теплой до 24 часов. Если программа приготовления не остановлена после завершения, функция поддержания тепла автоматически запустится на 12 часов. Функция поддержания тепла также может использоваться без предварительного запуска другой программы.
- Поместите съемную емкость (21) на чистую, ровную и термостойкую поверхность.
- Наполните съемную емкость (21) продуктами. Не кладите слишком много продуктов в съемную емкость (21).
- Осторожно поместите съемную емкость (21) во внутренний корпус (20).
- Закройте крышку (22) (
Открытие и закрытие крышки). - Установите ручку выпускного клапана (1a) в положение уплотнения
(ил. L). - Нажмите кнопку KEEP WARM (поддержание тепла) (35). На дисплее (29) отобразится обратный отсчет по умолчанию "2:00". Час и индикатор KEEP WARM (поддержание тепла) мигают.
- Используйте кнопки +/- (31) для регулировки часа.
- Нажмите кнопку KEEP WARM (поддержание тепла) (35) дважды, чтобы отрегулировать минуты с помощью кнопок +/- (31).
- Нажмите кнопку START (старт) (28) или подождите 10 секунд, чтобы начать работу.
- Нажмите кнопку STOP (стоп) (36) в любое время, чтобы завершить функцию поддержания тепла, или дождитесь окончания программы.
- Откройте крышку (22) (
Открытие и закрытие крышки).
Опасность ожогов!
- Всегда уделяйте особое внимание при установке или извлечении принадлежностей и продуктов из прибора. Никогда не помещайте голую руку внутрь прибора и не прикасайтесь к крышке (22) или корпусу мультиварки (16), когда прибор подключен к сети и включен (ил. F). Рекомендуется всегда использовать кухонные прихватки.
- Выходящий пар может обжечь.
- Всегда держитесь подальше от выпускного клапана (1b), когда прибор используется.
- При регулировке ручки выпускного клапана (1a) соблюдайте предельную осторожность, так как горячий пар выходит через выпускной клапан (1b).
- Осторожно снимите крышку (22) с корпуса мультиварки (16).
- Осторожно извлеките продукты и поместите их на подходящее блюдо.
- Дайте прибору полностью остыть перед очисткой (
Очистка и техническое обслуживание). Очищайте после каждого использования.
Функция таймера отсрочки
Ваш прибор оснащен функцией таймера отсрочки для отложенного запуска выбранной программы от 10 минут до 24 часов.
- Установите желаемую программу (
Режимы приготовления P01 - P09). - Нажмите кнопку DELAY TIMER (таймер отсрочки) (34). На дисплее (29) отобразится таймер по умолчанию "2:00", символ меню
(26), символ таймера отсрочки
(25) и индикатор кнопки START (старт) (28) мигают. - Отрегулируйте час таймера отсрочки кнопками +/- (31).
- Нажмите кнопку DELAY TIMER (таймер отсрочки) (34) дважды, чтобы отрегулировать минуты обратного отсчета кнопками +/- (31).
- Нажмите кнопку START (старт) (28) или подождите 10 секунд, чтобы начать функцию таймера отсрочки. По истечении установленного времени начнется работа в соответствии с выбранной программой. Индикатор кнопки START (старт) (28) мигает, а на дисплее (29) отображается символ таймера отсрочки
(25) до начала программы приготовления.
Общие меры предосторожности после завершения приготовления пищи
- Осмотрите уплотнительное кольцо (4) после использования, чтобы убедиться, что оно не повреждено и не имеет деформаций.
- Опорожните защиту от перелива (8) на задней стороне корпуса плиты (16). Замените после очистки.
- Осмотрите защиту клапана (5), ручку выпускного клапана (1a), поплавковый клапан (2) и внутренний выпускной клапан (7), при необходимости очистите (
Очистка выпускного клапана).
ПРИМЕЧАНИЕ:
- При использовании P09 и поддержании тепла таймер отсрочки не может быть отрегулирован (
Программы приготовления P01 - P09).
Метод быстрого выпуска пара
После того, как время приготовления истекло, температура и давление внутри прибора будут медленно снижаться. Однако, в случае деликатных продуктов, можно быстрее выпустить давление, чтобы избежать переваривания.
- Поверните ручку выпускного клапана (1a) по часовой стрелке в положение вентиляции
, чтобы выпустить пар (илл. K). Пар будет выходить через выпускной клапан (1b) в верхней части крышки (22). Всегда убедитесь, что поплавковый клапан (2) опустился, прежде чем пытаться открыть крышку (22).
Опасность ожогов!
- Всегда используйте кухонные рукавицы, так как выпускной клапан (1b) и корпус прибора (16) горячие, а выходящий пар может обжечь.
- Держите лицо и руки подальше от выпускного клапана (1b) перед выпуском давления, содержащегося внутри прибора. Не стойте на траектории выхода пара.
- Не используйте метод быстрого выпуска пара при приготовлении только жидкостей или жидкостей с небольшим количеством твердой пищи. Жидкости могут выплеснуться вместе с паром через выпускной клапан (1b).
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
- Этот прибор можно использовать для того, чтобы ваш завтрак, обед или ужин были готовы и теплы к тому времени, когда вы проснетесь, вернетесь с работы или с прогулки, с помощью функции таймера отсрочки. Не используйте функции DELAY TIMER (таймер отсрочки) и KEEP WARM (поддержание тепла) для рецептов, содержащих продукты, которые могут легко испортиться (например, сырые яйца или сырая рыба).
- Чтобы избежать царапин на приборе, удалите твердые панцири ракообразных или моллюсков перед приготовлением.
- P09 не позволяет выбирать функции поддержания тепла или таймера отсрочки.
- P03 и P09 не позволяют регулировать время приготовления по умолчанию.
- Небольшим продуктам обычно требуется меньше времени для приготовления, чем крупным.
- Рекомендуется готовить размороженные продукты и продукты из холодильника, чтобы сократить время приготовления.
- Рекомендуется использовать только нейлоновые, термостойкие пластиковые или деревянные кухонные принадлежности. Металлические принадлежности могут нагреваться и повредить антипригарную поверхность. Всегда вынимайте принадлежности из прибора. Не оставляйте их в приборе во время использования.
- Рекомендуется очищать все используемые аксессуары после каждого использования.
- Не используйте прибор с консервированными продуктами.
- Вы также можете использовать прибор для разогрева пищи. Поместите пищу в прибор, а затем выберите программу KEEP WARM (поддержание тепла). Чтобы создать давление и избежать пригорания пищи, добавьте небольшое количество жидкости в съемный контейнер (21) перед закрытием крышки (22), если это необходимо.
- Всегда добавляйте не менее 1 стакана жидкости в съемный контейнер (21). Она создает пар, необходимый для создания давления. Не используйте масло или жидкости на масляной основе под давлением. При использовании вина добавляйте эквивалентное количество воды, так как оно слишком быстро испаряется.
- Обратный отсчет времени приготовления начинается только тогда, когда внутреннее давление/температура достигают подходящего уровня.
- При приготовлении под давлением пища продолжает готовиться и после истечения времени приготовления. В случае сомнений относительно времени, необходимого для приготовления пищи, сократите время приготовления и используйте метод быстрого сброса давления, чтобы сократить процесс приготовления и время ожидания. Снимите крышку (22) и проверьте готовность. При необходимости готовьте дольше.
- При приготовлении бобов добавьте чайную ложку масла в воду, чтобы уменьшить количество пены.
- Мясные отрубы более низкого качества более жесткие, но лучше подходят для приготовления под давлением, так как это разрушает волокна и делает мясо более нежным.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Правильное обслуживание обеспечит долгие годы службы вашего прибора. Очищайте прибор после каждого использования. Прибор не содержит деталей, обслуживаемых пользователем, и требует минимального обслуживания. Доверьте любое обслуживание или ремонт квалифицированному персоналу.
- Всегда нажимайте кнопку STOP (стоп) (36) и вынимайте вилку (13) из розетки. Дайте всем частям прибора полностью остыть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Не погружайте шнур питания и вилку (13) или прибор в воду или любую другую жидкость (ил. P). Не используйте абразивные чистящие средства, стальную вату или губки для чистки. Тщательно высушите все части после очистки, перед использованием или хранением прибора. Убедитесь, что вода не попадает в корпус прибора.
- Извлеките съемный контейнер (21) из внутреннего корпуса (20).
- Протрите корпус плиты (16), панель управления (17), внутренний корпус (20) и нагревательный элемент (15) прибора влажной губкой, тканью или нейлоновой губкой для чистки и, при необходимости, небольшим количеством мягкого моющего средства. Удалите остатки пищи влажной тканью или зубочистками.
- Замочите съемный контейнер (21) и уплотнительное кольцо (4), защиту от переливания (8), мерный стакан (12), половник для супа (9) и ложку для риса (10) в горячей мыльной воде и очистите губкой. Съемный контейнер (21) можно мыть в посудомоечной машине.
- Чтобы снять поплавковый клапан (2) для очистки, снимите силиконовую крышку поплавкового клапана (6) с нижней части крышки (22) и переверните крышку так, чтобы ручка крышки (24) была направлена вниз. Поплавковый клапан (2) должен выпасть без применения силы.
- Замочите поплавковый клапан (2) и силиконовую крышку поплавкового клапана (6) в мыльной воде и очистите губкой. Удалите остатки пищи влажной тканью или зубочистками.
- Установите поплавковый клапан (2) обратно в крышку (22). Удерживая поплавковый клапан (2) рукой, переверните крышку (22) и поместите силиконовую крышку поплавкового клапана (6) на нижнюю сторону поплавкового клапана (2).
Очистка выпускного клапана
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Очищайте выпускной клапан и защиту клапана только в том случае, если заметно скопление остатков пищи.
- Отсоедините защиту клапана (5). Удерживайте тремя пальцами верхнюю сторону и осторожно потяните от фиксатора уплотнительного кольца (3) к середине крышки (22) (ил. Q).
- Отсоедините выпускной клапан (1b) (ил. R).
- Осмотрите защиту клапана (5), ручку выпускного клапана (1a), поплавковый клапан (2) и внутренний выпускной клапан (7), очистите и удалите все остатки пищи.
- Прикрепите защиту клапана (5). Поместите ее над поплавковым клапаном (2) и внутренним выпускным клапаном (7) и осторожно надавите. Если она установлена правильно, ее не должно быть легко снять.
- Замените выпускной клапан (1b).
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Тщательно высушите все части и поверхности перед использованием. Убедитесь, что все части и поверхности полностью высохли, прежде чем подключать прибор к розетке.
Хранение
- Перед хранением всегда убедитесь, что прибор полностью остыл, чистый и сухой.
- Рекомендуется хранить прибор в сухом месте.
- Храните прибор на устойчивой полке или в шкафу. Во избежание несчастных случаев убедитесь, что и прибор, и его шнур питания (13) находятся вне досягаемости детей или домашних животных.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
| Проблема | Причина | Решение |
| Прибор не работает | Прибор не подключен к сети | Вставьте вилку в розетку. |
| Розетка не работает | Проверьте предохранители и автоматический выключатель | |
| Крышка не на месте | Правильно установите крышку | |
| Пища не полностью приготовлена | Время приготовления слишком короткое | Увеличьте время приготовления |
| Использована неправильная программа | Измените программу приготовления на подходящую | |
| Пища пережарена или подгорела | Время приготовления слишком длинное | Сократите время приготовления |
| Использована неправильная программа | Измените программу приготовления на подходящую | |
| Рис слишком твердый или слишком мягкий | Слишком мало или слишком много воды добавлено в рис | Убедитесь, что добавлено правильное количество воды в соответствии с рецептом |
| Поплавковый клапан не поднимается | Недостаточно пищи в съемном контейнере | Добавьте пищу/воду в съемный контейнер |
| Остатки пищи на поплавковом клапане | Очистите поплавковый клапан | |
| Пар выходит из выпускного клапана без перерыва | Ручка выпускного клапана не находится в положении герметизации паром | Поверните ручку выпускного клапана в положение герметизации |
| Контроль давления работает неправильно | Обратитесь в службу поддержки | |
| Крышку не удается легко закрыть | Уплотнительное кольцо установлено неправильно | Проверьте и отрегулируйте положение уплотнительного кольца |
| Поплавковый клапан выступает | Слегка нажмите на поплавковый клапан | |
| Крышку не удается легко открыть | Прибор все еще находится под давлением | Подождите, пока прибор остынет, и используйте выпуск пара, чтобы снизить внутреннее давление |
| Поплавковый клапан застрял в выступающем положении | Используйте палочку для еды или ручку тонкой кухонной утвари, чтобы слегка надавить на поплавковый клапан – не используйте голые пальцы, поплавковый клапан может быть горячим и вызвать ожоги | |
| Пар выходит из-под крышки | Крышка закрыта неправильно | Убедитесь, что метка положения крышки и индикатор положения крышки выровнены |
| Уплотнительное кольцо не установлено | Установите уплотнительное кольцо | |
| Уплотнительное кольцо повреждено или изношено | Замените уплотнительное кольцо | |
| Остатки пищи мешают правильному закрытию крышки | Очистите крышку и уплотнительное кольцо | |
| Пар выходит из поплавкового клапана более 2 минут | Остатки пищи на поплавковом клапане | Очистите поплавковый клапан |
| Силиконовая крышка поплавкового клапана изношена | Замените силиконовую крышку поплавкового клапана | |
| Прибор нагревается, но дисплей и/или кнопки не загораются | Поврежден дисплей и/или кнопки | Нажмите кнопку STOP (стоп), затем отсоедините прибор от розетки и обратитесь к квалифицированному персоналу для проверки и ремонта прибора |
| Проблема: Дисплей и кнопки загораются, но прибор не нагревается | Причина: Неисправность прибора. Нажмите кнопку STOP (стоп), затем | Решение: отсоедините прибор от розетки и обратитесь к квалифицированному персоналу для проверки и ремонта прибора |
| Прибор издает запах и дым | Остатки от производственного процесса удаляются при первом использовании | Включите прибор, установив внутреннюю чашу на место и наполнив ее не менее чем 2 стаканами воды, не менее чем на 10 минут, без крышки и продуктов, до тех пор, пока не исчезнет запах или дым |
| Неисправность прибора | Нажмите кнопку STOP (стоп), затем отсоедините прибор от розетки и обратитесь к квалифицированному персоналу для проверки и ремонта прибора |
| Код ошибки | Ошибка | Звук | Дисплей |
| E1 | Обрыв цепи нижнего датчика | непрерывные звуковые сигналы | мигает |
| E2 | Короткое замыкание нижнего датчика | ||
| C1 | Защита от перегрева | ||
| E8 | Защита от давления не работает |
Если вам нужна дополнительная помощь, обратитесь в нашу службу поддержки клиентов по телефону 1-855-451-2897 (США).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение: 120 В ~ 60 Гц
Номинальное давление: 70 кПа
Номинальная потребляемая мощность: 1000 Вт
Объем: 6 кварт
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ
Если у вас есть претензии по данной гарантии, позвоните в нашу службу поддержки клиентов. Для более быстрого обслуживания подготовьте номер модели и название продукта, чтобы оператор мог вам помочь. Этот номер можно найти на нижней стороне вашего прибора.
Номер службы поддержки клиентов 1-855-451-2897
Сохраните эти номера для дальнейшего использования!
ОГРАНИЧЕННАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
Что покрывает ваша гарантия?
- Любой дефект материала или изготовления.
Как долго после первоначальной покупки?
- Два года.
Что мы будем делать?
- Предоставим вам новый.
- Для тех товаров, на которые еще распространяется гарантия, но которые больше не доступны, WAL-MART оставляет за собой право заменить их аналогичным продуктом FARBERWARE равной или большей стоимости.
Как подать заявку на гарантийное обслуживание?
- Сохраните чек.
- Надлежащим образом упакуйте устройство. Мы рекомендуем использовать оригинальную картонную коробку и упаковочные материалы.
- Верните продукт в ближайший магазин Walmart или позвоните в службу поддержки клиентов по телефону 1-855-451-2897.
Что не покрывает ваша гарантия?
- Детали, подверженные износу, включая, без ограничений, стеклянные детали, стеклянные контейнеры, режущий/фильтрующий элемент, лезвия, уплотнения, прокладки, муфты, щетки двигателя и/или мешалки и т. д.
- Коммерческое использование или любое другое использование, не указанное в печатных инструкциях.
- Повреждения в результате неправильного использования, злоупотребления или небрежного обращения, включая несоблюдение регулярной очистки продукта в соответствии с инструкциями производителя.
Как законодательство штата соотносится с этой гарантией?
- Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату или от провинции к провинции.
- Эта гарантия заменяет любую другую гарантию или условие, будь то явно выраженное или подразумеваемое, письменное или устное, включая, без ограничений, любую установленную законом гарантию или условие товарной пригодности или пригодности для определенной цели.
- WAL-MART, FARBERWARE и производитель продукта прямо отказываются от всякой ответственности за особые, случайные и косвенные убытки или ущерб, вызванные использованием этого прибора. Любая ответственность прямо ограничивается суммой, равной уплаченной покупной цене, независимо от того, основано ли требование, как бы оно ни было предъявлено, на договоре, возмещении убытков, гарантии, правонарушении (включая небрежность), строгой ответственности или иным образом. В некоторых штатах или провинциях не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанный отказ от ответственности может к вам не относиться.
Что делать, если вы столкнулись с проблемой с этим продуктом при использовании его за пределами страны покупки?
- Гарантия действительна только в стране покупки и при условии соблюдения процедуры подачи гарантийной претензии, как указано.
Служба поддержки клиентов
1-855-451-2897 (США)

© 2016 Farberware Licensing Company, LLC. Все права защищены. Авторские права и товарные знаки Farberware Licensing Company, LLC, включая FARBERWARE®, используются по лицензии Farberware Licensing Company, LLC.
Скачать инструкцию
Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.
Скачать Farberware WM-CS6004W - Инструкция к программируемой скороварке 7-в-1



и индикатор положения крышки
выровнены