Rossmax SD100 - Návod k použití pulzního oxymetru na prst

Úvod
Rossmax Fingertip Pulse Oximeter SD100 (Pulzní oxymetr na prst Rossmax SD100) se používá k měření arteriální saturace kyslíkem (% SpO2) hemoglobinu a tepové frekvence, což je důležitý ukazatel vaší respirační funkce. Jedná se o neinvazivní zařízení určené pro kontrolní měření u dospělých a dětí starších 3 let doma, v nemocnici.

Pozor: Prostudujte si přiložené dokumenty. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Uschovejte tento návod.
Název/ Funkce jednotlivých částí

- Ikona SpO2
- Indikace síly pulzu
- Údery za minutu
- Ikona tepové frekvence
- Tlačítko zapnutí (Power On Button)
- Ikona baterie
- Hodnota SpO2
- Prostor pro baterie
Instalace baterií

- Pomocí palce vysuňte kryt baterie
- Vložte nebo vyměňte 2 baterie velikosti "AAA" správnou elektrickou polaritou.
Baterie je nutné vyměnit, když
- Na displeji bliká ikona baterie.
- Po stisknutí funkčního tlačítka se na displeji nic nezobrazí.
Baterie mohou vytéct nebo explodovat, pokud jsou používány nebo likvidovány nesprávně. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. Nepoužívejte současně různé typy nebo značky baterií. Nemíchejte plně nabité a částečně nabité baterie současně.
Připevnění šňůrky
- Vložte úzký konec šňůrky skrz držák.
![Rossmax - SD100 - Připevnění šňůrky - Krok 1 Připevnění šňůrky - Krok 1]()
- Protáhněte druhý konec šňůrky smyčkou na úzkém konci a utáhněte.
![Rossmax - SD100 - Připevnění šňůrky - Krok 2 Připevnění šňůrky - Krok 2]()
Jak používat
- Otevřete klip; stiskněte tlačítko "Power On" (zapnout) jako
. - Zobrazí se informace o verzi softwaru; vložte jeden prst, stranou nehtu nahoru, do otvoru pro prst pulzního oxymetru.
Poznámka: pokud nevložíte prst, zařízení se automaticky vypne po 8 sekundách. - Indikace síly pulzu zobrazuje "
", pulzní oxymetr zahájí měření jako
.
![Rossmax - SD100 - Jak používat - Krok 1 Jak používat - Krok 1]()
Poznámka: ujistěte se, že prst leží naplocho, netřeste s ním a udržujte tělo v klidu během měření jako
.
![Rossmax - SD100 - Jak používat - Krok 2 Jak používat - Krok 2]()
- Vaše hodnoty SpO2 a tepové frekvence se zobrazí na obrazovce po několika sekundách jako
.
![Rossmax - SD100 - Jak používat - Krok 3 Jak používat - Krok 3]()
Poznámka:
- Neodstraňujte prst, dokud není měření dokončeno.
- Pokud nelze detekovat SpO2 a tepovou frekvenci, na obrazovce se zobrazí "
" jako
.
![Rossmax - SD100 - Jak používat - Krok 4 Jak používat - Krok 4]()
- Při nízké síle pulzu bude čtení blikat.
Poznámka:
- Senzor SpO2 a fotoelektrická přijímací trubice by měly být uspořádány tak, aby se mezi nimi nacházela arteriola subjektu.
- Ujistěte se, že optická dráha je bez jakýchkoli optických překážek, jako je pogumovaná tkanina.
- Nadměrné okolní světlo může ovlivnit výsledek měření. To zahrnuje zářivku, duální rubínové světlo, infračervený ohřívač, přímé sluneční světlo atd.
- Namáhavá činnost subjektu nebo extrémní elektrochirurgické rušení mohou také ovlivnit přesnost.
Chybový kód pro vaši informaci
CHYBA SENZORU: | Senzor nelze detekovat, vraťte zařízení místnímu distributorovi nebo servisnímu středisku. |
CHYBA MĚŘENÍ: | Signály nelze detekovat, vypněte zařízení a změřte znovu. |
Upozornění
- Toto zařízení smí obsluhovat pouze vyškolený personál.
- Toto zařízení nemá zvukový signál a je určeno pouze pro namátkové kontroly, nikoli pro lékařské hodnocení výsledků.
- Toto zařízení je navrženo k určení procentuálního zastoupení arteriální saturace kyslíkem funkčního hemoglobinu. Mezi faktory, které mohou zhoršit výkon pulzního oxymetru nebo ovlivnit přesnost měření, patří:
- Neaplikujte pulzní oxymetr na stejnou paži jako manžetu pro měření krevního tlaku, arteriální katétr nebo infuzní linku(y).
- Nadměrné světlo, jako je sluneční světlo nebo přímé domácí osvětlení.
- Nestabilita v místě aplikace (např. třes).
- Vlhkost v zařízení.
- Nesprávně aplikované zařízení.
- Prst je příliš velký nebo příliš malý, aby se vešel do zařízení.
- Špatná kvalita pulzu.
- Venózní pulzace.
- Anémie nebo nízké koncentrace hemoglobinu.
- Kardiogreen a další intravaskulární barviva.
- Karboxyhemoglobin.
- Methemoglobin.
- Dysfunkční hemoglobin.
- Umělé nehty nebo lak na nehty.
- Na prstech s anatomickými změnami, otoky, jizvami nebo popáleninami.
- Používání zařízení po dlouhou dobu může způsobit bolest lidem s poruchami oběhu. Přemístěte zařízení alespoň jednou za 4 hodiny, aby pokožka pacienta mohla dýchat a pravidelně kontrolujte stav pacienta.
- Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbušných směsí plynů.
- Nepoužívejte zařízení během vyšetření magnetickou rezonancí (MRI) nebo počítačovou tomografií (CT), nepoužívejte jej blíže než 30 cm (12 palců) od jakékoli části SD100, včetně kabelů specifikovaných výrobcem.
- Zařízení nemusí fungovat, pokud je oběh krve snížen. Zahřejte nebo promasírujte prst, nebo zařízení přemístěte.
- Toto zařízení je přesný elektronický přístroj a musí být opraveno kvalifikovanými technickými odborníky. Oprava zařízení v terénu není možná. Nepokoušejte se otevřít kryt nebo opravit elektroniku. Otevření krytu může zařízení poškodit a zrušit platnost záruky.
- Nepřetěžujte pružinu zařízení.
- Funkční tester nelze použít k posouzení přesnosti monitoru pulzního oxymetru.
- Nediagnostikujte se sami ani se neléčte na základě měření bez konzultace s lékařem. Zejména nezačínejte užívat žádné nové léky ani neměňte typ a/nebo dávkování žádných stávajících léků bez předchozího souhlasu.
- Nedívejte se přímo do pouzdra během měření. Červené světlo a neviditelné infračervené světlo v pulzním oxymetru jsou škodlivé pro vaše oči.
- Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak zařízení používat. Děti by měly být v blízkosti zařízení pod dohledem, aby se zajistilo, že si s ním nebudou hrát.
- Žádný z displejů pro pulzní vlnu a pulzní sloupec neumožňuje vyhodnotit sílu pulzu nebo oběhu v místě měření. Spíše se používají výhradně k zobrazení aktuální změny signálu v místě měření a neumožňují spolehlivou diagnostiku pulzu.
- Upozornění, že jiné kabely a příslušenství mohou negativně ovlivnit výkon EMC.
- Upozornění týkající se stohování a umístění v blízkosti jiných zařízení.
- Upozornění, že použití jiného příslušenství má za následek nesoulad.
- Bezpečný způsob v prostředí s vysokou teplotou pro všechny uživatele je měření po dobu 10 minut a vypnutí na 20 minut před dalším měřením.
- Oxymetr je kalibrován v továrně před prodejem, není třeba jej kalibrovat během jeho životnosti.
Čištění
- Před použitím očistěte povrch zařízení. Nejprve otřete zařízení lékařským alkoholem (70% (w/w) Ethanol) a poté jej nechte uschnout na vzduchu nebo jej očistěte suchým čistým hadříkem. Při čištění zařízení vodou by teplota vody měla být nižší než 60 °C
- Po použití dezinfikujte produkt lékařským alkoholem, abyste zabránili křížové infekci při příštím použití.
- Nejlepší skladovací prostředí pro zařízení je okolní teplota -25 °C až 70 °C a relativní vlhkost ne vyšší než 90 %.
Poznámka:
- Nesterilizujte, neautoklávujte ani neponořujte toto zařízení do kapaliny. Nelijte ani nestříkejte na zařízení žádné kapaliny.
- Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky ani žádné čisticí prostředky obsahující chlorid amonný nebo isopropylalkohol.
Údržba
Doporučuje se, aby uživatel vrátil toto zařízení výrobci k provedení následujících kontrol každých 24 měsíců.
- Zkontrolujte zařízení, zda není mechanicky a funkčně poškozeno nebo zhoršeno.
- Zajistěte, aby všechny klávesy uživatelského rozhraní a příslušenství fungovaly normálně.
Poznámka: Výrobce používá simulátor Index2 SpO2 k ověření provozu zařízení pulzního oxymetru.
Řešení problémů
| Příznaky | Kontrolní body | Opravy |
SpO2 nebo tepová frekvence se nezobrazuje | Nesprávně aplikovaný prst. | Umístěte prst správně a zkuste to znovu. |
| SpO2 je příliš nízké na detekci | Zkuste to znovu; pokud jste si jisti, že zařízení funguje dobře, poraďte se se svým lékařem. | |
SpO2 nebo tepová frekvence se nezobrazuje stabilně | Nesprávně aplikovaný prst. | Umístěte prst správně a zkuste to znovu. |
| Prst se třese nebo se tělo pohybuje. | Udržujte tělo v klidu | |
Po stisknutí tlačítka se nic nezobrazuje | Baterie jsou vybité | Vyměňte za nové baterie |
| Baterie nejsou správně vloženy. | Znovu vložte baterie | |
Displej náhle zmizí | Zařízení se automaticky vypne, když nezachytí žádný signál. | Normální |
| Slabá baterie | Vyměňte za nové baterie |
Poznámka: Pokud jednotka nefunguje, vraťte ji prodejci. Za žádných okolností byste neměli jednotku sami rozebírat a opravovat.
Specifikace
| SpO2 | |
| Measuring range (Rozsah měření) | 35%~99%, (the resolution is 1%) (rozlišení je 1%). |
| Accuracy (Přesnost) | 70%~99%: ±2%, Below 35~69%: unspecified (Pod 35~69%: nespecifikováno). |
| Optical Sensor (Optický senzor) | The wavelength of red LED is 660 nm and Infrared LED is 905/880 nm with maximum optical output power of 4 mW/sr. (Vlnová délka červené LED je 660 nm a infračervené LED je 905/880 nm s maximálním optickým výstupním výkonem 4 mW/sr.) |
| Pulse (Puls) | |
| Measuring range (Rozsah měření) | 30 bpm~250 bpm (the resolution is 1 bpm) (rozlišení je 1 bpm) |
| Accuracy (Přesnost) | ±3 bpm |
| Power source (Zdroj napájení) | AAA × 2 (Alkaline) (Alkalické) |
| Battery life (Životnost baterie) | Continually for 16 hours with two alkaline batteries (Nepřetržitě po dobu 16 hodin se dvěma alkalickými bateriemi) |
| Operating Condition (Provozní podmínky) | Temperature: 5°C~35°C (41°F ~ 95°F), Relative Humidity: 15-95% (non condensing) (relativní vlhkost: 15-95% (nekondenzující)), Atmospheric pressure: 700hPa ~ 1060hPa, Attitude: -1,280 to 12,000 feet (-390m to 3,658m) (nadmořská výška: -1 280 až 12 000 stop (-390 m až 3 658 m)) |
| Storage / Transportation Condition (Podmínky skladování / přepravy) | Temperature: -25°C~+70°C(-13°F ~ 158°F), Relative humidity: 15-90%(non condensing) (relativní vlhkost: 15-90% (nekondenzující)), Atmospheric pressure: 700hPa ~ 1060hPa, Attitude: -1,280 to 12,000 feet (-390m to 3,658m), The time from 70°C or -25°C back to use: 3 hours (Doba od 70 °C nebo -25 °C zpět k použití: 3 hodiny) |
| Dimensions (Rozměry) | 61.3(L) × 31W) × 36.7(H) mm |
| Weight (Hmotnost) | About 33g (without the batteries) (Přibližně 33 g (bez baterií)) |
| Standards (Normy) | IEC60601-1-2, Class B, IEC60601-1, Type BF, ISO80601-2-61, IEC/EN60601-1-11 |
![]() | Type BF applied parts (Aplikované části typu BF) |
| IP Classification (IP klasifikace) | IP22: Protection against harmful ingress of water and particulate matter (Ochrana proti škodlivému vniknutí vody a částic) |
Note (Poznámka):
- A description of the effect on displayed and transmitted SpO2 and pulse rate: (Popis vlivu na zobrazené a přenášené SpO2 a tepovou frekvenci:)
- Data averaging: 4 seconds for SpO2; 8 seconds for pulse rate. (Průměrování dat: 4 sekundy pro SpO2; 8 sekund pro tepovou frekvenci.)
- Data update delay: Less than 2 seconds (Zpoždění aktualizace dat: Méně než 2 sekundy)
Stáhnout návod
Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.
Stáhnout Rossmax SD100 - Návod k použití pulzního oxymetru na prst


.
", pulzní oxymetr zahájí měření jako
.
.
.
.
