NOCO GX2440, GX3626, GX4820 - Bedienungsanleitung für industrielle Batterieladegeräte der GX Serie

Lieferumfang
- Intelligentes Ladegerät der GX Serie
- Netzkabel
- Benutzerhandbuch
- Informationshandbuch und Garantie
Über das Gerät
Die NOCO Genius® GX Serie von Ladegeräten repräsentiert einige der innovativsten und fortschrittlichsten Technologien auf dem Markt und macht jeden Ladevorgang einfach und unkompliziert. Die GX ist für das Laden aller Arten von 24V, 36V oder 48V Blei-Säure- und Lithium-Ionen-Batteriesystemen konzipiert, einschließlich Wet (Nassbatterien), Gel, MF (Wartungsfrei), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat) und LIB (Lithium-Ionen) Batterien. Sie ist zum Laden von Batterien mit Kapazitäten von 25 bis 500 Amperestunden und zur Wartung aller Batteriegrößen geeignet.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts die spezifischen Vorsichtsmaßnahmen und die empfohlenen Laderaten des Batterieherstellers sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Laden die Spannung und die Chemie der Batterie anhand der Bedienungsanleitung Ihrer Batterie bestimmen.
Montage
Die Ladegeräte der GX Serie verfügen über vier (4) externe Befestigungslöcher. Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Montagefläche keine Hindernisse befinden. Es ist wichtig, den Abstand zur Batterie zu beachten. Planen Sie einen Kabelüberstand von 12 Zoll (304 mm) zwischen den Anschlüssen ein.
Lademodi
Die Ladegeräte der GX Serie verfügen über sieben (7) Modi: Standby, NORM, COLD/AGM, AGM+, LI-ION, REPAIR und SUPPLY. Einige Lademodi müssen drei (3) Sekunden lang gedrückt und gehalten werden, um in den Modus zu gelangen. Diese "Press and Hold"-Modi (Drücken und Halten) sind erweiterte Lademodi, die vor der Auswahl Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck jedes Lademodus zu verstehen. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, bevor Sie den geeigneten Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Beschreibung:
Grundlegende Lademodi
Spannung und Strom hängen vom Ladegerätmodell ab. Die Spezifikationen für jedes Modell sind unten aufgeführt.
| Modus | Erklärung |
| Standby | Im Standby-Modus lädt das Ladegerät die Batterie nicht und liefert keinen Strom an sie. In diesem Modus ist Energy Save (Energiesparmodus) aktiviert, der eine mikroskopisch kleine Menge Strom aus der Steckdose zieht. Bei Auswahl leuchtet eine orange LED. |
| Kein Strom | |
| NORM | Zum Laden von Wet Cell (Nassbatterien), Gel Cell (Gelbatterien), Enhanced Flooded (verbesserten Flüssigbatterien), Maintenance-Free (wartungsfreien) und Calcium-Batterien. Bei Auswahl leuchtet eine weiße LED. |
| GX2440 | 28.8V ± 0.3V | 40A ± 1A |
| GX3626 | 43.2 +/- 0.45V | 26A ± 1A |
| GX4820 | 57.6V +/- 0.6V | 20A ± 1A |
| COLD/ AGM | Zum Laden von Batterien bei kalten Temperaturen unter 50ºF (10ºC) oder AGM-Batterien. Bei Auswahl leuchtet eine blaue LED. |
| GX2440 | 29.4V ± 0.3V | 40A ± 1A |
| GX3626 | 44.1V +/-0.45V | 26A ± 1A |
| GX4820 | 58.8V +/-0.6V | 20A ± 1A |
ÜBERPRÜFEN SIE IMMER DIE SPANNUNG EINES BATTERIESYSTEMS, BEVOR SIE MIT DEM LADEN BEGINNEN.
VERWENDEN SIE NUR EIN LADGERÄT DER GX SERIE, DAS FÜR DIE GLEICHE SPANNUNG WIE IHR BATTERIESYSTEM AUSGELEGT IST.
Erweiterte Lademodi
Erweiterte Lademodi sind Modi, die bei der Auswahl die volle Aufmerksamkeit des Benutzers erfordern.
| Modus | Erklärung |
| AGM+ Drücken & Halten | Zum Laden von fortschrittlichen AGM-Batterien, die eine höhere als die normale Ladespannung erfordern. Bei Auswahl leuchtet eine blaue LED. |
| GX2440 | 31.2V ± 0.3V | 40A ± 1A |
| GX3626 | 46.8V +/- 0.4V | 26A ± 1A |
| GX4820 | 62.4V +/-0.6V | 20A ± 1A |
| LI-ION Drücken & Halten | Zum Laden von Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat. Bei Auswahl leuchtet eine blaue LED. |
| GX2440 | 29.2V ± 0.3V | 40A ± 1A |
| GX3626 | 43.8V +/-0.45V | 26A ± 1A |
| GX4820 | 58.4V +/- 0.6V | 20A ± 1A |
| REPAIR Drücken & Halten | Ein erweiterter Batteriewiederherstellungsmodus zum Reparieren und Lagern von alten, ungenutzten, beschädigten, geschichteten oder sulfatierten Batterien. Bei Auswahl leuchtet eine rote LED und blinkt. |
| GX2440 | 32V ± 0.3V | 5A ± 1A |
| GX3626 | 48V +/-0.45V | 5A ± 1A |
| GX4820 | 64V +/-0.6V | 5A ± 1A |
| SUPPLY Drücken & Halten | Wandelt sich in ein Gleichstromnetzteil um. Bei Auswahl leuchtet eine rote LED. |
| GX2440 | 27.2V ± 0.3V | 20A ± 1A |
| GX3626 | 40.8V +/-0.45V | 13A ± 1A |
| GX4820 | 54.4V +/-0.6V | 10A ± 1A |
Verwendung von AGM+
[Drücken & Halten]
Der AGM+-Lademodus ist nur für fortschrittliche AGM-Batterien konzipiert. Fortschrittliche AGM-Batterien sind eine neue Batterietechnologie. Diese Batterien akzeptieren eine höhere als die normale Ladespannung. Der AGM+-Lademodus ist NICHT für herkömmliche AGM-Batterien geeignet. Konsultieren Sie den Batteriehersteller, bevor Sie diesen Modus verwenden.
VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST NUR FÜR BLEI-SÄURE-FORTGESCHRITTENE AGM-BATTERIEN BESTIMMT. DIESER MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESSPANNUNG UND KANN ZU ETWAS WASSERVERLUST BEI WET (NASS)-BATTERIEN ODER ZU EINER ÜBERLADUNG BEI EINIGEN BATTERIEN FÜHREN.
Verwendung von LI-ION
[Drücken & Halten]
Der LI-ION Lademodus ist nur für Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat-Batterien.
DIESER MODUS IST NUR FÜR LITHIUM-BATTERIEN BESTIMMT. LITHIUM-IONEN-BATTERIEN WERDEN AUF UNTERSCHIEDLICHE WEISE HERGESTELLT UND KONSTRUIERT, UND EINIGE KÖNNEN EIN BATTERIEMANAGEMENTSYSTEM (BMS) ENTHALTEN ODER AUCH NICHT. KONSULTIEREN SIE VOR DEM LADEN DEN LITHIUM-BATTERIEHERSTELLER UND FRAGEN SIE NACH EMPFOHLENEN LADESTRÖMEN UND SPANNUNGEN. EINIGE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN KÖNNEN INSTABIL UND ZUM LADEN UNGEEIGNET SEIN.
Verwendung von Repair
[Drücken & Halten]
Repair ist ein erweiterter Batteriewiederherstellungsmodus zum Reparieren und Lagern von alten, ungenutzten, beschädigten, geschichteten oder sulfatierten Batterien. Nicht alle Batterien können wiederhergestellt werden. Batterien neigen dazu, beschädigt zu werden, wenn sie mit geringer Ladung gehalten und/oder nie vollständig geladen werden. Die häufigsten Batterieprobleme sind Batteriesulfatierung und Schichtung. Sowohl Batteriesulfatierung als auch Schichtung erhöhen künstlich die Leerlaufspannung der Batterie, wodurch die Batterie als vollständig geladen erscheint, während sie eine geringe Kapazität liefert. Verwenden Sie Repair (Reparatur), um diese Probleme zu beheben. Für optimale Ergebnisse führen Sie die Batterie vor der Verwendung dieses Modus durch einen vollständigen Ladezyklus, um sie vollständig aufzuladen. Repair (Reparatur) kann bis zu vier (4) Stunden dauern, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen, und kehrt nach Abschluss in den Standby-Modus zurück.
VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST NUR FÜR BLEI-SÄURE-BATTERIEN BESTIMMT. DIESER MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESSPANNUNG UND KANN ZU ETWAS WASSERVERLUST BEI WET (NASS)-BATTERIEN FÜHREN. BEACHTEN SIE, DASS EINIGE BATTERIEN UND ELEKTRONIK AUF HOHE LADESSPANNUNGEN EMPFINDLICH REAGIEREN KÖNNEN. UM RISIKEN FÜR DIE ELEKTRONIK ZU MINIMIEREN, TRENNEN SIE DIE BATTERIE, BEVOR SIE DIESEN MODUS VERWENDEN.
Verwendung von Supply
[Drücken & Halten]
Supply wandelt das Ladegerät in ein Gleichstromnetzteil mit Konstantstrom und Konstantspannung um. Um in den Supply-Modus zu gelangen, darf das Ladegerät nicht an die Batterie angeschlossen sein.
DIESER MODUS IST NUR FÜR BLEI-SÄURE-BATTERIEN BESTIMMT. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHR GERÄTEMANUAL, UM ZU PRÜFEN, OB ES FÜR DIE VERWENDUNG MIT DIESEM MODUS GEEIGNET IST. SOWOHL DIE FUNKENFESTE- ALS AUCH DIE VERPOLUNGSSCHUTZ-SICHERHEITSFUNKTIONEN SIND IN DIESEM MODUS DEAKTIVIERT. LASSEN SIE DIE POSITIVEN UND NEGATIVEN BATTERIEKLEMMEN ODER ÖSENANSCHLÜSSE NICHT BERÜHREN ODER MITEINANDER VERBINDEN, DA DAS LADEGERÄT FUNKEN ERZEUGEN KÖNNTE. ÜBERPRÜFEN SIE DIE POLARITÄT DER BATTERIEANSCHLÜSSE, BEVOR SIE DIESEN MODUS VERWENDEN.
Kabelverbindungen
Die GX Series Chargers verfügen über AC- und DC-Anschlussports, die so konzipiert sind, dass der Benutzer individuelle Kabel für die gewünschte Anwendung auswählen kann. Beide AC- und DC-Anschlussports sind beschriftet, um den Benutzer über die korrekte Installation der individuellen Kabel zu informieren.
AC-Eingangsanschluss
Der AC-Eingangsanschluss erfordert eine Phase (schwarz), einen Neutralleiter (weiß) und eine Erdung (grün). Das Gerät muss für einen sicheren Betrieb geerdet sein. Ein Mindestdrahtquerschnitt von 16AWG ist erforderlich. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen vor dem Betrieb fest angezogen und voneinander isoliert sind. Um die Wasserdichtigkeit des Ladegeräts zu erhöhen, versiegeln Sie die gesamte Verbindung vollständig mit elektrischem Dichtmittel.

AC-Eingangsanschluss
DC-Ausgangsanschluss
Der DC-Ausgangsanschluss erfordert Plus- (rot) und Minus- (schwarz) Verbindungen. Ein Mindestdrahtquerschnitt von 10AWG ist erforderlich. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen vor dem Betrieb fest angezogen und voneinander isoliert sind. Um die Wasserdichtigkeit des Ladegeräts zu erhöhen, versiegeln Sie die gesamte Verbindung vollständig mit elektrischem Dichtmittel.

DC-Ausgangsanschluss
Inhibit-Anschluss (optional für den Betrieb)
Der Inhibit-Anschluss enthält ein Relais, das für 20A ausgelegt ist. Wenn das Ladegerät mit Wechselstrom versorgt wird, schließt das Relais und ermöglicht den Stromfluss. Wenn das Ladegerät von der Wechselstromversorgung getrennt wird, dauert es ungefähr 15 Sekunden, bis sich die Kondensatoren entladen und das Relais öffnet.
Anschluss für externe LEDs (optional für den Betrieb)
Der Anschluss für externe LEDs kann verwendet werden, um LEDs zur einfachen Überwachung anzuschließen, wenn die LEDs des Ladegeräts nicht zugänglich sind. Der Anschluss unterstützt zwei LEDs, wobei die Polarität umgekehrt wird, um von „Laden“ auf „Geladen“ zu wechseln.
Anschluss an die Batterie
Schließen Sie den Netzstecker erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind. Identifizieren Sie die korrekte Polarität der Batteriepole an der Batterie. Der Pluspol der Batterie ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (POS, P, +) gekennzeichnet. Der Minuspol der Batterie ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (NEG, N, -) gekennzeichnet. Stellen Sie keine Verbindungen zum Vergaser, zu den Kraftstoffleitungen oder zu dünnen Blechteilen her. Die folgenden Anweisungen gelten für ein System mit negativer Masse (am häufigsten). Wenn Ihr Fahrzeug ein System mit positiver Masse ist (sehr selten), befolgen Sie die folgenden Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
- Verbinden Sie die positive (rote) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh mit dem positiven (POS, P, +) Batteriepol.
- Verbinden Sie die negative (schwarze) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh mit dem negativen (NEG, N, -) Batteriepol oder dem Fahrzeugchassis.
- Stecken Sie den Netzstecker des Batterieladegeräts in eine geeignete Steckdose. Schauen Sie nicht zur Batterie, wenn Sie diese Verbindung herstellen.
- Beim Trennen des Batterieladegeräts trennen Sie die Verbindung in umgekehrter Reihenfolge, zuerst den Minuspol (oder zuerst den Pluspol bei Systemen mit positiver Masse).
Ladevorgang starten
- Überprüfen Sie die Spannung und die Chemie der Batterie.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterieklemmen oder Ringkabelschuh-Anschlüsse korrekt verbunden sind und der AC-Netzstecker in eine Steckdose gesteckt ist.
- Das Ladegerät startet im Standby-Modus, angezeigt durch eine orangefarbene LED. Im Standby-Modus liefert das Ladegerät keinen Strom.
- Drücken Sie die Modus-Taste, um zum geeigneten Lademodus für die Spannung und Chemie Ihrer Batterie zu wechseln (drei Sekunden lang gedrückt halten, um einen erweiterten Lademodus aufzurufen).
- Die Modus-LED leuchtet für den ausgewählten Lademodus und die Lade-LEDs leuchten (abhängig vom Zustand der Batterie) und zeigen an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
- Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um eine Erhaltungsladung zu gewährleisten.
![NOCO - GX2440 - Beschreibung der Benutzeroberfläche Beschreibung der Benutzeroberfläche]()
Benutzeroberfläche
Lade-LEDs verstehen
Das Ladegerät verfügt über vier (4) Lade-LEDs pro Bank – 25 %, 50 %, 75 % und 100 %. Diese Lade-LEDs zeigen den Ladezustand (SOC) der angeschlossenen Batterie(n) an. Siehe die Erklärung unten:
| LED | Erklärung |
| 25% LED | Die 25%-Lade-LED leuchtet, wenn die Batterie zu weniger als 25 % vollständig geladen ist. Die ROTEN Lade-LEDs "drehen sich" und zeigen an, dass das Gerät lädt. |
| 50% LED | Die 50%-Lade-LED leuchtet, wenn die Batterie zu weniger als 50 % vollständig geladen ist. Die ROTEN Lade-LEDs "drehen sich" und zeigen an, dass das Gerät lädt. |
| 75% LED | Die 75%-Lade-LED leuchtet, wenn die Batterie zu weniger als 75 % vollständig geladen ist. Die ROTEN Lade-LEDs "drehen sich" und zeigen an, dass das Gerät lädt. |
| 100% LED | Die 100%-Lade-LED leuchtet, wenn die Batterie zu weniger als 100 % vollständig geladen ist. Die GRÜNE LED leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass die Batterie vollständig geladen ist. |
Die ROTEN LEDs drehen sich allmählich langsamer, während die Batterie geladen wird.
Erweiterte Diagnosen verstehen
Die erweiterte Diagnose wird verwendet, um Fehlerzustände anzuzeigen. Sie zeigt eine Reihe von Blinksequenzen an, die Ihnen helfen, die Ursache des Fehlers und mögliche Lösungen zu identifizieren.
Alle Fehlerzustände werden durch abwechselndes Blinken der Fehler-LED und der Standby-LED angezeigt. Die Anzahl der Blitze zwischen jedem Impuls weist auf einen potenziellen Fehlerzustand hin (außer Verpolung und Batteriespannung zu niedrig).
| Fehler | Grund/Lösung |
| Einzelner Blitz | Batterie hält keine Ladung. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Doppelter Blitz | Möglicher Batteriekurzschluss. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Dreifacher Blitz | Die Batteriespannung ist für den ausgewählten Lademodus zu hoch. Überprüfen Sie die Batterie und den Lademodus. |
| Vierfacher Blitz | Abnormale Wechselstromnetzspannung: VAC <85V oder >250V, oder Frequenz <45Hz oder >65Hz. |
| Fehler-LED Dauerrot | Verpolung. Vertauschen Sie die Batterieanschlüsse. |
| Standby Dauerorange | Die Batteriespannung ist zu niedrig, als dass das Ladegerät sie erkennen könnte. Überprüfen Sie die Verbindung und die Modusauswahl. Falls dies immer noch nicht funktioniert, verwenden Sie den Versorgungsmodus, um die Batteriespannung zu erhöhen. |
![]() | Speicher Kehrt beim Neustart zum zuletzt gewählten Modus zurück |
![]() | Interaktiv Passt den Ladevorgang basierend auf der organischen Batterierückmeldung an |
![]() | Wiederherstellung Wendet eine Hochspannungs-Impulsladung an, wenn niedrige Spannung, Sulfatierung oder Kapazitätsverlust erkannt wird |
![]() | Sicher Schützt vor Verpolung, Funkenbildung, Überladung, Überstrom, Unterbrechungen, Kurzschlüssen und Überhitzung |
![]() | Schnell Lädt doppelt so schnell wie herkömmliche Batterieladegeräte |
![]() | Kompensation Passt sich an wechselnde Netzspannungen an, um eine konsistente Ladung zu gewährleisten |
![]() | Robust Schmutz-, Wasser-, UV-, Schlag- und Druckbeständig |
![]() | Kompakt Hochfrequenz-Energieumwandlung für ein ultrakompaktes, leichtes und tragbares Ladegerät |
![]() | Start-Stopp Wirkt erhöhten zyklischen Energieanforderungen entgegen, die an Batterien in Mikrohybridfahrzeugen gestellt werden |
![]() | Firewall Mehrstufige Sicherheitsbarriere, die abnormale und unsichere Bedingungen verhindert |
![]() | Optimierung Stabilisiert die interne Batteriechemie für erhöhte Leistung und Langlebigkeit |
![]() | Maintenance Plus Hält die Batterie vollständig geladen, ohne sie zu überladen, sodass das Ladegerät unbegrenzt sicher angeschlossen bleiben kann |
![]() | Energiesparmodus Minimiert den Energieverbrauch, wenn nicht die volle Leistung benötigt wird |
![]() | Lastverfolgung Lade-LEDs verfolgen dynamisch den Ladezustand der Batterie, wenn eine Last den Ladestrom übersteigt |
![]() | Diagnose Intuitives visuelles Diagnosetool zur Erkennung von Verpolung, niedriger Spannung oder beschädigten Batterien |
![]() | Thermische Überwachung Interne Temperatursensoren passen die Ladung an das Umgebungsklima an |
![]() | Gelegenheitsladung Entwickelt, um Batterien in Anwendungen schnell zu laden, bei denen das Laden zwischen den Nutzungen intermittierend erfolgt |
Ladeschritte

1&2. Analyse & Diagnose
Überprüft den anfänglichen Zustand der Batterie, einschließlich Spannung, Ladezustand und Zustand, um festzustellen, ob die Batterie vor dem Laden stabil ist.
- Wiederherstellung
Leitet den Wiederherstellungs-Entsulfatierungsprozess ein (falls erforderlich) für tiefentladene oder sulfatierte Batterien durch Pulsieren kleiner Strommengen. - Initialisierung
Startet den Ladevorgang mit einer sanften (Soft-)Ladung.
5&6. Gelegenheits- & Hauptladung
Beginnt mit einer Gelegenheitsladung bei hohem Strom, reduziert dann auf den Hauptladevorgang basierend auf dem Zustand der Batterie und stellt 80 % der Batteriekapazität wieder her.
- Absorption
Bringt den Ladezustand auf 90 %, indem kleine Strommengen zugeführt werden, um eine sichere, effiziente Ladung zu gewährleisten. Dies begrenzt die Gasbildung der Batterie und ist entscheidend für die Verlängerung der Batterielebensdauer. - Optimierung
Schließt den Ladevorgang ab und bringt die Batterie auf maximale Kapazität. In diesem Schritt verwendet das Ladegerät mehrschichtige Ladeprofile, um die Kapazität vollständig wiederherzustellen und das spezifische Gewicht der Batterie für eine längere Laufzeit und Leistung zu optimieren. Das Ladegerät wechselt in den Wartungsmodus, wenn die Batterie dem Ladegerät mitteilt, dass mehr Strom benötigt wird. - Wartung
Überwacht die Batterie kontinuierlich, um festzustellen, wann eine Erhaltungsladung eingeleitet werden sollte. Fällt die Batteriespannung unter ihren Zielschwellenwert, startet das Ladegerät den Wartungszyklus neu, bis die Spannung ihren optimalen Zustand erreicht, und beendet dann den Ladezyklus.
Der Zyklus zwischen Optimierung und Wartung wird unbegrenzt wiederholt, um die Batterie vollständig geladen zu halten.
Das Batterieladegerät kann unbegrenzt sicher angeschlossen bleiben, ohne das Risiko einer Überladung.
Technische Daten
| Eingangsspannung AC: | 110-240 VAC, 50-60Hz |
| Arbeitsspannung AC: | 85-240 VAC, 50-60Hz |
| Wirkungsgrad: | ca. 90 % |
| Leistung: | 960W Max |
| Rückstromaufnahme: | <5mA |
| Betriebstemperatur: | -20°C bis +50°C |
| Lagertemperatur: | -40°C bis +70°C |
| Ladegerät-Typ: | 9-Stufen, Intelligentes Ladegerät |
| Batteriechemien: | Nass, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB |
| Batteriekapazität: | 55-425Ah, Erhält alle Batteriegrößen |
| Gehäuseschutz: | IP66 |
| Kühlung: | Natürliche Konvektion |
| Leistungsfaktor bei Volllast: | >0.96 |
| Max. AC-Strom bei Volllast: | 12A @ 105VAC |
| Abmessungen: | 30.4 x 21.6 x 10.3 cm |
| Gewicht: | 6kg (13.2lbs) |
Kontakt zu NOCO
Telefon: 1.800.456.6626
E-Mail: support@no.co
Postanschrift: 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139
Vereinigte Staaten von Amerika
Für Fragen zu unseren Ladegeräten finden Sie umfassende Support-Informationen unter www.no.co/support. Um NOCO für personalisierten Support (nicht in allen Gebieten verfügbar) zu kontaktieren, besuchen Sie www.no.co/connect.

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

















