Εγχειρίδιο Ooma Safety Phone 700-0129-203

Εισαγωγή

Το Ooma Safety Phone είναι ένα μικρό τηλέφωνο με μεγάφωνο που μπορείτε να φοράτε ή να έχετε δίπλα σας όλη την ημέρα.

Επειδή το Safety Phone είναι ένα πλήρως λειτουργικό τηλέφωνο με μεγάφωνο ικανό για αμφίδρομη επικοινωνία, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να πραγματοποιείτε και να λαμβάνετε κλήσεις οπουδήποτε εντός της εμβέλειας του οικιακού σας συστήματος Ooma.

Άνετο στη χρήση και προγραμματιζόμενο με έως και δύο αριθμούς ταχείας κλήσης, το Safety Phone σας δίνει την ηρεμία ότι ο φροντιστής και τα αγαπημένα σας πρόσωπα είναι μόνο ένα πάτημα κουμπιού μακριά. Το Safety Phone μπορεί να υποστηρίξει αποτελεσματικά τον ανεξάρτητο τρόπο ζωής σας.


Σχετικά με το Safety Phone

  • Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης.
    Μην χρησιμοποιείτε το Safety Phone εάν δεν μπορείτε να κατανοήσετε και να ακολουθήσετε τις οδηγίες.
  • Η χρήση του Safety Phone απαιτεί πρόσβαση στο Internet υψηλής ταχύτητας και τη συσκευή Ooma Telo. Το Safety Phone δεν θα λειτουργήσει εάν το Internet ή το Ooma Telo δεν λειτουργούν σωστά.
  • Το Safety Phone προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους με εμβέλεια έως 50 μέτρα (164 πόδια) από το Ooma Telo. Αυτή η εμβέλεια μπορεί να διαφέρει ανάλογα με παράγοντες όπως η κατασκευή του σπιτιού και άλλες ηλεκτρικές συσκευές και συσκευές που χρησιμοποιούνται στο σπίτι.
  • Η μπαταρία στο Safety Phone δεν είναι αντικαταστάσιμη. Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι δύο χρόνια, αλλά μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη χρήση.
  • Μην χρησιμοποιείτε το Safety Phone εάν έχετε εμφυτευμένο καρδιακό βηματοδότη.

κίνδυνοςκίνδυνος
Για να αποφύγετε τραυματισμούς, διαβάστε την ενότητα Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το Safety Phone.

Περιεχόμενα Συσκευασίας

Συσκευή
Ooma Safety Phone με κορδόνι

Φορτιστής
Βάση φόρτισης με μετασχηματιστή AC

Βήμα 1 Φόρτιση Τηλεφώνου

Τοποθετήστε το Safety Phone στη βάση φόρτισης και φορτίστε για λίγα λεπτά μέχρι να γίνει η λυχνία LED κατάστασης μωβ και να αρχίσετε να ακούτε το Safety Phone να παίζει δύο σύντομους ήχους περιοδικά.
Φόρτιση

Όταν είστε έτοιμοι να καταχωρήσετε το τηλέφωνο, βγάλτε το από τη βάση και βάλτε το ξανά. Η λυχνία LED κατάστασης θα αρχίσει να αναβοσβήνει κόκκινο και μπλε.

Βήμα 2 Καταχώρηση Τηλεφώνου

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί PAGE στη συσκευή Ooma για τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καταχώρησης.

Το Safety Phone θα καταχωρηθεί τώρα στο σύστημά σας Ooma. Όταν η διαδικασία καταχώρησης είναι επιτυχής, θα ακούσετε ένα μακρύ ηχητικό σήμα.

Συνεχίστε να φορτίζετε το Safety Phone για τουλάχιστον τρεις ώρες μέχρι να ανάψει σταθερά μπλε η λυχνία LED κατάστασης.

Καταχώρηση Βήμα 1Καταχώρηση Βήμα 2

Βήμα 3 Προγραμματισμός Ταχείας Κλήσης Online

Online Προγραμματισμός

Ολοκληρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης μεταβαίνοντας στη διεύθυνση: http://my.ooma.com/devices

Εδώ θα μπορέσετε να προγραμματίσετε τα δύο κουμπιά ταχείας κλήσης.

Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς

Μπροστά
Μπροστά

  1. Μικρόφωνο
  2. Λυχνία LED Κατάστασης
    Αλλάζει χρώμα και αναβοσβήνει για να υποδείξει την κατάσταση του Safety Phone.
  3. Ομιλία (Talk) (Μιλάω)
    Πατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση και ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Safety Phone.
  4. Ηχείο

Πίσω
Πίσω

  1. Αύξηση Έντασης Ήχου (Volume Up) (Αύξηση έντασης ήχου)
    Πατήστε για να αυξήσετε την ένταση του ακουστικού ή του κουδουνίσματος.
  2. Μείωση Έντασης Ήχου (Volume Down) (Μείωση έντασης ήχου)
    Πατήστε για να μειώσετε την ένταση του ακουστικού ή του κουδουνίσματος.
  3. Κουμπιά Ταχείας Κλήσης

Οδηγίες Λειτουργίας

  • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Safety Phone
    Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί TALK μέχρι να ακούσετε τρία σύντομα ηχητικά σήματα.
  • Πραγματοποίηση εξερχόμενης κλήσης
    Μπορούν να πραγματοποιηθούν εξερχόμενες κλήσεις σε οποιοδήποτε από τα δύο προ-προγραμματισμένα κουμπιά ταχείας κλήσης. Πατήστε το κατάλληλο κουμπί για να καλέσετε τον προγραμματισμένο αριθμό.
  • Απάντηση σε κλήση
    Απαντήστε σε εισερχόμενες κλήσεις πατώντας το κουμπί TALK.
  • Τερματισμός κλήσης
    Για να τερματίσετε μια κλήση, πατήστε ξανά το κουμπί TALK ενώ βρίσκεστε σε κλήση. Μπορείτε επίσης να τερματίσετε μια κλήση τοποθετώντας το Safety Phone πίσω στη βάση φόρτισης.
  • Ρύθμιση της έντασης του ήχου
    Η ένταση του ηχείου μπορεί να ρυθμιστεί προς τα πάνω πατώντας το κουμπί VOLUME UP ή VOLUME DOWN κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. Χρησιμοποιήστε τα ίδια κουμπιά για να ρυθμίσετε την ένταση του κουδουνίσματος όταν το τηλέφωνο είναι σε αδράνεια.
  • Καταχώρηση σε νέα βασική μονάδα
    Καταχωρήστε το Safety Phone σε μια διαφορετική βασική μονάδα πατώντας και κρατώντας πατημένα τα κουμπιά VOLUME UP και VOLUME DOWN ταυτόχρονα μέχρι η λυχνία LED κατάστασης να εναλλάσσεται μεταξύ κόκκινου και μπλε.

Ενδείξεις LED

Η λυχνία LED κατάστασης στο Ooma Safety Phone μπορεί να επικοινωνήσει πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και την κατάσταση της μπαταρίας της συσκευής. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τα διαφορετικά μοτίβα ένδειξης που χρησιμοποιεί το τηλέφωνο:

Μωβ (Purple) Σταθερό (Steady) Το τηλέφωνο δεν είναι καταχωρημένο (Phone is unregistered)
Αναβοσβήνει (Flashing) Το τηλέφωνο είναι καταχωρημένο, αλλά δεν μπορεί να συνδεθεί στο σύστημά σας Ooma (αναζήτηση ή εκτός εμβέλειας) (Phone is registered, but it cannot connect to your Ooma system (searching or out of range))
Μπλε (Blue) Σταθερό (Steady) Το τηλέφωνο βρίσκεται στη βάση φόρτισης και είναι πλήρως φορτισμένο. (Phone is seated in the charging cradle and fully charged.)
Μακρύ αναβόσβημα (Long flashing) Το τηλέφωνο είναι σε αδράνεια και δεν φορτίζει. (Phone is in idle mode and not charging.)
Διπλό αναβόσβημα (Double flashing) Το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο και συνδεδεμένο σε μια τηλεφωνική κλήση. (Phone is on and connected to a phone call.)
Συνεχώς αναβοσβήνει (Continuously flashing) Το τηλέφωνο χτυπάει. (Phone is ringing.)
Κόκκινο (Red) Σταθερό (Steady) Το τηλέφωνο φορτίζει στη βάση του. (Phone is charging on its cradle.)
Αναβοσβήνει (Flashing) Η μπαταρία είναι χαμηλή και το τηλέφωνο πρέπει να επιστραφεί στη βάση φόρτισης. (Battery is low and the phone needs to be returned to its charging cradle.)
Διπλό αναβόσβημα (Double flashing) Το τηλέφωνο είναι σε χρήση και η μπαταρία είναι χαμηλή. (Phone is in use and the battery is low.)
Τριπλό αναβόσβημα (Triple flashing) Το τηλέφωνο απενεργοποιείται. (Phone is powering off.)
Κόκκινο (Red)/Μπλε (Blue) Εναλλαγή (Toggling) Το τηλέφωνο είναι σε λειτουργία καταχώρησης. (Phone is in registration mode.)

Ηχητικές Ενδείξεις

Το Ooma Safety Phone χρησιμοποιεί επίσης ηχητικές ενδείξεις για να επικοινωνήσει αλλαγές στην κατάσταση της συσκευής. Δείτε παρακάτω για έναν πίνακα ηχητικών προτροπών:

Μακρύ ηχητικό σήμα (Long beep) Το τηλέφωνο έχει καταχωρηθεί επιτυχώς στο σύστημά σας Ooma. (The phone has successfully registered to your Ooma system.)
Δύο σύντομα ηχητικά σήματα (Two short beeps) Η μπαταρία είναι χαμηλή και το τηλέφωνο πρέπει να επιστραφεί στη βάση φόρτισης. (Battery is low and the phone must be returned to charging cradle.)
Τρία σύντομα ηχητικά σήματα (Three short beeps) Το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, αλλά το σήμα είναι ασθενές. Το τηλέφωνο ενεργοποιείται / απενεργοποιείται. (The phone is on but the signal is weak. Phone is powering on / off.)

Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας


Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλους τραυματισμούς ή ζημιά στο Ooma Safety Phone ή σε άλλη ιδιοκτησία. Το Safety Phone και τα αξεσουάρ του πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για την προβλεπόμενη χρήση του και όχι για άλλους σκοπούς. Διαβάστε όλες τις παρακάτω πληροφορίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το Ooma Safety Phone.

  • Αυτό το προϊόν περιέχει μια μη αντικαταστάσιμη μπαταρία ιόντων λιθίου. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, πυρκαγιάς, εγκαύματος ή διαρροής που μπορεί να προκληθεί από ακατάλληλη φόρτιση, βραχυκύκλωμα της μπαταρίας ή άλλη κακή χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα τον φορτιστή που παρέχεται με το προϊόν. ΜΗΝ επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να αντικαταστήσετε ή να επιχειρήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στην μπαταρία.
  • Αυτή η μονάδα ΔΕΝ είναι αδιάβροχη. ΜΗΝ εκθέτετε αυτό το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία, άλλα υγρά (αλκοόλ κ.λπ.) ή βυθίσετε σε νερό ή άλλα υγρά για οποιονδήποτε λόγο. ΜΗΝ κάνετε μπάνιο ή ντους ενώ φοράτε ή χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
  • ΜΗΝ κάνετε μπάνιο ή ντους ενώ φοράτε ή χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό, για παράδειγμα, κοντά σε νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή μπανιέρα πλυντηρίου, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
  • Αντικείμενα που φοριούνται γύρω από το λαιμό μπορεί να ενέχουν κίνδυνο τραυματισμού, συμπεριλαμβανομένου του στραγγαλισμού. Χρησιμοποιήστε το κορδόνι με προσοχή. ΜΗΝ επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αποσύνδεσης στο κορδόνι, καθώς αυτό μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού. Κρατήστε το κορδόνι μακριά από παιδιά.
  • Αποφύγετε τη χρήση αυτού του προϊόντος κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. Μπορεί να υπάρχει απομακρυσμένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από κεραυνό.
  • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για να αναφέρετε διαρροή αερίου στην περιοχή της διαρροής.
  • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν έχετε εμφυτευμένο καρδιακό βηματοδότη.


Χρειάζεστε Βοήθεια; (Need Assistance?)

Ελέγξτε αυτούς τους πόρους για οδηγούς αντιμετώπισης προβλημάτων ή πρόσθετη βοήθεια:

  • Online βάση γνώσεων: www.ooma.com/support
  • Εγχειρίδια χρήστη: www.ooma.com/userguide
  • Φόρουμ κοινότητας: forums.ooma.com
  • Ζωντανή εξυπηρέτηση πελατών:
    • 1-888-711-6662 (US)
    • 1-866-929-6662 (Canada)

Λήψη εγχειριδίου

Εδώ μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση pdf του εγχειριδίου, μπορεί να περιέχει πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας, πληροφορίες εγγύησης, κανόνες FCC κ.λπ.

Λήψη Εγχειρίδιο Ooma Safety Phone 700-0129-203

Διαθέσιμες γλώσσες

Πίνακας περιεχομένων