Black & Decker CTO650 - Manual del Horno

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • burn hazard No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perillas.
  • shock hazard Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido.
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
  • Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
  • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste. O, llame al número gratuito correspondiente que aparece en la portada de este manual.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
  • No lo use al aire libre.
  • burn hazard No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes.
  • burn hazard No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
  • burn hazard Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
  • Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, gire cualquier control a "OFF" (apagado), luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
  • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
  • burn hazard Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja o desechar la grasa caliente.
  • burn hazardshock hazard
    No se deben insertar alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en un horno tostador, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
  • burn hazard Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está cubierto o toca material inflamable, incluyendo cortinas, tapices, paredes y similares, cuando está en funcionamiento.
  • shock hazard No limpie con almohadillas de metal. Las piezas pueden desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas, lo que podría provocar una descarga eléctrica.
  • Se debe tener extrema precaución al utilizar recipientes construidos con materiales distintos al metal o al vidrio.
  • No guarde ningún material, que no sean los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno cuando no esté en uso.
  • No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
  • No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte de este horno con papel de aluminio. Esto causará el sobrecalentamiento del horno.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto es para uso doméstico únicamente.

ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA
shock hazard Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe con conexión a tierra, que sólo encajará en un tomacorriente de tres clavijas. No intente anular esta característica de seguridad. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra.

TORNILLO A PRUEBA DE MANIPULACIONES
burn hazardburn hazard
Este aparato está equipado con un tornillo a prueba de manipulaciones para evitar la extracción de la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no intente quitar la cubierta exterior. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

  1. Se debe proporcionar un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
  2. Se dispone de cables de alimentación desmontables o cables de extensión más largos y pueden utilizarse si se tiene cuidado al utilizarlos.
  3. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable o un cable de extensión largo,
    1. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación desmontable o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato,
    2. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra, y
    3. El cable más largo debe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde pueda ser tirado por los niños o tropezado.

Nota: si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por personal cualificado; en América Latina, por un centro de servicio autorizado.

PANEL DE CONTROL

El producto puede variar ligeramente de lo que se ilustra.

Panel de Control - Parte 1
Panel de Control - Parte 2

  1. Perilla de control de temperatura para tostar y hornear/asar (Toast and Bake/Broil temperature control knob) ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL)
  2. Temporizador de horneado de 60 minutos (60-minute bake timer)
  3. Luz indicadora de encendido (On indicator light)
  4. Manija lateral (Side handle)
  5. Perilla de control de tostado (Toast browning control knob) ( TOSTAR) o ( TOAST)
  6. † Rejilla deslizable (Slide rack) (Parte # CTO650-91)
  7. † Bandeja para migas deslizable (Slide-out crumb tray) (Parte # 4850)
  8. Manija de la puerta (Door handle)
  9. † Bandeja para hornear (Bake pan) (Parte # 46)
  10. † Rejilla para asar (Broil rack) (Parte # 43)
  11. Interior curvo extra profundo (Extra-deep curved interior)

Nota: † indica piezas reemplazables/extraíbles por el consumidor


Cuando utilice la función TIMER (temporizador), siempre gire el dial más allá de 20 y luego regrese o avance hasta la configuración deseada.

  1. Perilla de control de temperatura para tostar y hornear/asar (Toast and Bake/Broil temperature control knob) ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL)
  2. Perilla del temporizador de horneado de 60 minutos (60-minute bake timer knob)
  3. Luz indicadora de encendido (On indicator light)
  4. Perilla de control de tostado (Toast browning control knob) ( TOSTAR)

Cómo usar

Este producto es solo para uso doméstico.

Peligro de quemadurasPeligro de quemaduras
ESTE HORNO SE CALIENTA.
CUANDO ESTÉ EN USO, SIEMPRE USE
GUANTES DE COCINA O AGARRADERAS CUANDO
TOQUE CUALQUIER SUPERFICIE EXTERIOR O INTERIOR
DEL HORNO.

EMPEZANDO

  • Lave todas las piezas como se indica en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
  • Inserte la bandeja para migas debajo de los elementos calefactores inferiores.
  • Enchufe la unidad en un tomacorriente estándar.
  • Retire y guarde la documentación.

TOSTAR

  1. Inserte la rejilla deslizante en la ranura de la rejilla con el extremo curvo hacia la parte posterior del horno (A). No es necesario precalentar el horno para tostar.
  2. Ajuste la perilla de control de tostado ( TOSTAR) o ( TOSTAR) según lo desee. Para obtener los mejores resultados, seleccione la configuración media para su primer ciclo, luego ajuste más claro u oscuro para que se adapte a su gusto.
  3. Gire la perilla de control de temperatura ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL) a la configuración Toast (Tostar). La luz indicadora de encendido se enciende y permanece encendida durante el ciclo de tostado. Cuando termina el tostado, se escucha un timbre. La luz indicadora de encendido se apaga.
  4. Para detener el tostado en cualquier momento, abra la puerta del horno. Los elementos calefactores y la luz indicadora de encendido se apagan.
  5. Gire la perilla de control de tostado ( TOSTAR) o ( TOSTAR) a apagado (off) ( ) o (OFF).
  6. Usando un guante de cocina o agarradera, abra la puerta y deslice la rejilla deslizante para retirar la comida.

Consejo para múltiples ciclos de tostado:
Para obtener los mejores resultados, cuando haga tandas consecutivas de tostadas, permita un breve período de enfriamiento entre los ciclos de tostado.
Peligro de quemadurasPeligro de quemaduras
El horno está caliente. No permita que su piel toque ninguna superficie.

HORNEANDO

  1. Coloque el molde para hornear que contiene los alimentos que se van a cocinar en la rejilla deslizante.
  2. Gire la perilla de control de temperatura ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL) a la configuración de temperatura deseada.
    1. Si no está utilizando el temporizador de horneado, gire la perilla de control a encendido (stay on ) o (stay on ) y supervise la comida.
    2. Si está utilizando la perilla de control del temporizador de horneado de 60 minutos , gire el control al número deseado de minutos.

Nota: Para obtener los mejores resultados, siempre precaliente el horno durante 5 minutos.

Cuando use la función TIMER (TEMPORIZADOR) , siempre gire el dial más allá de 20 y luego regrese o avance a la configuración deseada.

  1. Los elementos calefactores superior e inferior se encenderán y apagarán cíclicamente para mantener la temperatura. Para detener la cocción, abra la puerta del horno. Para continuar cocinando, cierre la puerta. Revise la comida para ver si está lista en el tiempo mínimo.
  2. Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control de temperatura ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL) a apagado (off) ( ) o (TOSTAR).
  3. Si está utilizando la perilla de control del temporizador de horneado de 60 minutos , escuchará un timbre una vez que alcance el tiempo establecido. Si no, cuando termine la cocción, gire el Timer (Temporizador) a apagado (off) (0). La luz indicadora de encendido se apaga.
  4. Usando un guante de cocina o agarradera, abra la puerta y deslice la rejilla deslizante para retirar el molde para hornear.

Peligro de quemadurasPeligro de quemaduras
El horno está caliente. No permita que su piel toque ninguna superficie.

ASANDO

Nota: Cuando ase, precaliente el horno durante 5 minutos.

  1. Inserte la rejilla para asar en el molde para hornear y coloque ambos en la rejilla deslizante (B).

    Inserte la rejilla deslizante de modo que la comida esté al menos a 1½" (3.81 cm) del elemento superior.
  2. Gire la perilla de control de temperatura ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL) para asar (broil) (ASAR) y la perilla de control del temporizador de horneado de 60 minutos a (stay on ) o (stay on ).
  3. Para detener la cocción, abra la puerta. Revise la comida para ver si está lista en el tiempo mínimo de cocción.
  4. Cuando termine de asar, usando un guante de cocina o agarradera, deslice la rejilla deslizante para retirar el molde para hornear.
    Peligro de quemadurasPeligro de quemaduras
    El horno está caliente. No permita que su piel toque ninguna superficie.
  5. Gire la perilla de control de temperatura ( HORNEAR / ASAR) o ( BAKE / BROIL) a apagado (off) ( ) o (TOAST) y la perilla de control del temporizador de horneado de 60 minutos a apagado (off) (0).

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. remita el servicio a personal de servicio calificado.

  1. Apague (Turn off) ( ) o (OFF) la unidad, desenchúfela del tomacorriente de la pared y déjela enfriar antes de limpiarla.
  2. Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon y agua jabonosa. no use un limpiador de vidrios en aerosol.
  3. Para quitar la rejilla deslizante, abra la puerta, tire de la rejilla hacia adelante y hacia afuera. Lave con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. Para quitar las manchas difíciles, use una almohadilla de poliéster o nailon. Para reemplazar la rejilla deslizante, abra la puerta por completo, deslícela dentro de la ranura de la rejilla y cierre la puerta.
  4. Lave el molde para hornear y la rejilla para asar con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. Para minimizar los rayones, use una almohadilla de poliéster o nailon.
  5. Para quitar la bandeja para migas, sujete el asa en la parte delantera del horno y tire de ella hacia afuera (C). deseche las migas y lave la bandeja con agua tibia y jabón. quite las manchas difíciles con una almohadilla de malla de nailon. Asegúrese de secar completamente antes de volver a insertar la bandeja en el horno.

RECUBRIMIENTO ANTIADHERENTE

  1. Desenchufe el horno y déjelo enfriar, luego limpie con una esponja jabonosa o una almohadilla de nailon después de cada uso.
  2. No use un limpiador químico para hornos. no use limpiadores abrasivos ni estropajos, ya que pueden dañar el recubrimiento. seque con una toalla de papel o un paño suave.

EXTERIOR

Deje que el horno se enfríe por completo antes de limpiar cualquier superficie exterior. Limpie con un paño o esponja húmedos y seque con una toalla de papel o un paño suave.

RECIPIENTES DE COCCIÓN

Se pueden usar en su horno utensilios de metal, vidrio a prueba de horno sin tapas o cerámica para hornear.
Siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el borde superior del recipiente esté al menos a 1½" (3.81 cm) de los elementos calefactores superiores.

NECESITA AYUDA

Para servicio, reparación o cualquier pregunta relacionada con su electrodoméstico, llame al número 800 correspondiente que aparece en la portada de este libro. Por favor, NO devuelva el producto al lugar de compra. Además, por favor, NO envíe el producto por correo al fabricante, ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

(Se aplica solo en los Estados Unidos y Canadá)

¿Por cuánto tiempo?

  • Dos años a partir de la fecha de compra original con prueba de dicha compra. ¿Qué haremos para ayudarle?
  • Proporcionarle un producto de reemplazo razonablemente similar que sea nuevo o reacondicionado de fábrica.

¿Cómo se obtiene el servicio?

  • Guarde su recibo como prueba de la fecha de venta.
  • Visite el sitio web de servicio en línea en www.prodprotect.com/applica, o llame sin cargo al 1-800-231-9786, para obtener servicio de garantía general.
  • Si necesita piezas o accesorios, llame al 1-800-738-0245.


es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, EE. UU.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Black & Decker CTO650 - Manual del Horno

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos