Babysense V24R - Manual del Monitor de Video para Bebés
- 1 Instrucciones de Seguridad
- 2 Contenido del paquete
- 3 Descripción general del producto
- 4 Descripción general de los iconos
- 5 Funcionamiento del monitor
-
6
Funcionamiento del modo OSD (visualización en pantalla)
- 6.1 Pantalla de la unidad para padres ENCENDIDA/APAGADA (modo solo audio)
- 6.2 Ajuste de volumen
- 6.3 Ajuste de brillo
- 6.4 Modo de escaneo - Cambio automático entre las unidades para bebés emparejadas
- 6.5 Zoom digital y paneo / inclinación
- 6.6 Hablar al bebé
- 6.7 Visión nocturna infrarroja (automática)
- 7 Operación del menú
- 8 Mantenimiento
- 9 Atención al cliente
- 10 Términos de la garantía
- 11 Solución de problemas
- 12 Datos Técnicos
- 13 Referencias
- 14 Descargar manual
- 15 En otros idiomas

Instrucciones de Seguridad
Siga estas precauciones de seguridad para prevenir incendios, lesiones o daños al producto.
Lea y conserve las instrucciones: Es muy importante que lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el monitor de video Babysense.
Por favor, conserve su recibo de compra, ya que deberá presentarlo si necesita el servicio de garantía.
- El monitor de video Babysense es un dispositivo electrónico de alta calidad que debe manejarse con cuidado: No lo manipule bruscamente, no lo deje caer ni lo tire.
- Este producto está diseñado para uso en interiores solamente.
- Agua y humedad: El producto no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. Nunca use ni coloque el producto en o cerca de humedad o agua.
- Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto responsable. Su monitor de video está diseñado para ser una ayuda y no debe utilizarse como sustituto de la supervisión adulta responsable y adecuada de un niño.
- Fuente de alimentación: Este producto solo debe utilizarse con los adaptadores de corriente alterna suministrados por el fabricante, tal como se incluyen en este paquete.
- Ventilación: Este producto no debe utilizarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear la ventilación o las aberturas de los altavoces, ni colocarse en un área cerrada, como una estantería o un cajón que pueda impedir el flujo de aire. Nunca cubra el producto con ropa, toallas, mantas o cualquier otro artículo.
- Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado al desembalar y montar el producto y mantenga las piezas pequeñas lejos de los niños.- Peligro de estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Asegúrese de que la unidad del bebé (Baby Unit), la unidad de los padres (Parent Unit) y los cables del adaptador de corriente estén fuera del alcance de su bebé y de otros niños pequeños en todo momento, al menos a 1.8 metros de distancia. Para evitar posibles peligros con los cables de alimentación, los cables deben estar asegurados y nunca colgarse sobre o cerca de la cuna. Nunca coloque la unidad del bebé (Baby Unit) o la unidad de los padres (Parent Unit) dentro de la cuna, cama o corralito de su bebé.
- Riesgo de asfixia: Mantenga todos los materiales de embalaje y las láminas protectoras fuera del alcance de los niños.
- Manténgase alejado de fuentes de calor: Esta unidad no debe exponerse a fuentes de calor directas como una vela, estufa, radiador, registro de calor u otro aparato que emita calor.
La unidad no debe dejarse bajo la luz solar directa. - Batería: Antes de utilizar el producto, le recomendamos que cargue completamente la batería de la unidad de los padres (Parent Unit), para que siga funcionando si la desconecta de la fuente de alimentación para llevarla a otro lugar.
- Ubicación de la instalación: La ubicación de la instalación juega un papel importante para asegurar el funcionamiento adecuado. Por lo tanto, mantenga una distancia de al menos 1.5 metros de otros equipos electrónicos, como hornos de microondas o routers Wi−Fi, de lo contrario podrían causar interferencias. Si esto ocurre, mueva las unidades del bebé y de los padres a otra ubicación.
- Daños que requieren servicio: Este producto debe ser reparado únicamente por personal cualificado.
- No intente abrir y reparar el producto. Si tiene algún problema con el producto, póngase en contacto con el distribuidor autorizado.
- En caso de ruidos u olores inusuales procedentes del dispositivo, desconecte inmediatamente el producto de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado.
- Si el producto se ensucia, utilice un paño suave ligeramente húmedo para limpiar las superficies, teniendo cuidado de no dejar que entre agua en ninguna abertura.
El monitor de video Babysense está diseñado únicamente para escuchar la voz del bebé y ver las imágenes del bebé. Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse como sustituto de la supervisión adulta responsable. Es importante que revise a su bebé personalmente de forma regular.
Instrucciones de seguridad para el adaptador de corriente alterna
- El adaptador no debe exponerse a fuentes de calor directas como una vela, estufa, radiador, registro de calor u otro aparato que emita calor.
- Durante el uso continuo, los adaptadores de corriente pueden calentarse al tacto. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
- Examine la integridad del cable de alimentación y su enchufe.
- El adaptador debe manejarse con cuidado: No lo manipule bruscamente, no lo deje caer ni lo tire.
- Una vez que retire el adaptador de corriente de la toma de corriente, sujételo y tire del receptáculo. No tire del cable en sí ni lo doble, ya que esto ejercerá una tensión adicional sobre el cable y podría provocar daños.
- No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas ni permita que se derramen líquidos sobre él.
- Asegúrese de que los cables del adaptador de corriente estén fuera del alcance de su bebé y de otros niños pequeños en todo momento. Para evitar posibles peligros con los cables de alimentación, los cables deben estar asegurados y nunca colgarse sobre o cerca de la cuna.
- No reemplace los enchufes o el cable de su adaptador de corriente. Este producto solo debe utilizarse con los adaptadores de corriente alterna suministrados por el fabricante, tal como se incluyen en este paquete.
- Nunca corte, dañe ni doble el cable de alimentación.
- No coloque ningún objeto encima del cable de alimentación, ya que podría provocar un sobrecalentamiento, daños, inflamación y electrocución.
- No deje el adaptador de corriente conectado a la toma de corriente cuando no esté enchufado a la unidad del bebé (Baby Unit) o a la unidad de los padres (Parent Unit).
- No reemplace el cable de alimentación con sustitutos no originales. Una conexión incorrecta puede causar electrocución.
- No coloque el cable del adaptador de CA en un lugar de alto desgaste.
Nunca use un cable deshilachado o comprometido. - Diseñado para uso en interiores solamente.
Instrucciones de seguridad para la batería de iones de litio
- No intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de la unidad.
- No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture las celdas o baterías.
- Si una batería tiene fugas, no permita que el líquido de la batería toque la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua y busque asistencia médica.
- La batería no debe exponerse a la luz solar directa ni a fuentes de calor como una vela, estufa, radiador, registro de calor u otro aparato que emita calor.
- No modifique, remanufacture, intente insertar objetos extraños en la batería, ni la sumerja o exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
- Utilice únicamente la batería suministrada (incorporada) con el producto. El uso incorrecto o el uso de baterías no aprobadas pueden presentar un riesgo de incendio, explosión u otro peligro, y pueden invalidar cualquier aprobación o garantía.
- Si cree que la batería está dañada, retire el producto del cargador y deje de usarlo. Nunca use una batería dañada.
Información sobre la eliminación de la batería y el producto
• Siempre deseche su batería y producto al final de su vida útil de una manera ambientalmente responsable y de acuerdo con los requisitos locales de eliminación de residuos. Todos los materiales de embalaje de cartón y papel deben reciclarse de acuerdo con las regulaciones locales de residuos del consejo.
Gracias por elegir el monitor de video Babysense de Hisense Ltd.
DECLARACIONES DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA 1:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
NOTA 2:
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
DECLARACIONES DE IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada:
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- este dispositivo no puede causar interferencias, y
- este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Contenido del paquete
Modelos:
- V24R-1 (Monitor de video para bebés con una cámara)
- V24R-2 (Monitor de video para bebés con dos cámaras)
Paquete:
- Unidad de los padres (Parent Unit) x 1;
- Unidad del bebé (Baby Unit) x 1; (x 2 en el modelo V24R-2 - Monitor con dos cámaras)
- Adaptador de corriente alterna x 2; (x 3 en el modelo V24R-2 - Monitor con dos cámaras)
- Batería de iones de litio (preinstalada en la unidad de los padres (Parent Unit)) x 1;
- Manual del usuario x 1;
- Juego para montaje en pared x 1 (x 2 en el modelo V24R-2 - Monitor con dos cámaras)
Descripción general del producto
Descripción general de la unidad para padres

- Botón de encendido/apagado / suspensión (Power ON/OFF / SLEEP Button)
- LED de carga (Charging LED)
- LED de encendido (Power LED)
- LEDs de nivel de volumen (Volume level LEDs)
- Botón de hablar (TALK Button)
- Botón OK y acercar/alejar (OK & ZOOM IN/OUT Button)
- Botón de subir volumen (VOLUME UP Button)
- Botón de menú (MENU Button)
- Botón de bajar volumen (VOLUME DOWN Button)
- Micrófono
- Botón para bajar el brillo (Brightness DOWN button)
- Botón para subir el brillo (Brightness UP button)
- Botón de cambio de cámara (Camera Switch button)
- Altavoz
- Compartimento de la batería (Battery Compartment)
- Soporte
Descripción general de la unidad para bebés

- LEDs infrarrojos
- Lente gran angular / zoom - No
- Sensor de luz (visión nocturna) (Light sensor (Night Vision))
- LED de encendido (Power LED)
- Luz nocturna (Night Light)
- Micrófono
- Sensor de temperatura (Temperature Sensor)
- Altavoz
- Conector de CC incluido - se vende por separado (DC Jack included - sold separately)
- Botón de emparejamiento (PAIR Button)23.
Descripción general de los iconos
![]() | Señal | ![]() | Volumen |
![]() | Luz nocturna | ![]() | Brillo |
![]() | Canción de cuna | ![]() | ECO |
![]() | Cámara | ![]() | Batería |
![]() | Zoom | ![]() | Temperatura |
![]() | Hablar al bebé | ![]() | Visión nocturna |
Funcionamiento del monitor
- La unidad para bebés debe colocarse al menos a 1.5 metros de la cuna del bebé sobre una superficie plana.
Alternativamente, se puede montar en la pared. - Nunca coloque la unidad para bebés dentro de la cuna, cama o corralito.
- Asegúrese de que la unidad, los cables y el adaptador de corriente estén fuera del alcance del bebé y de otros niños pequeños. Para evitar el riesgo de estrangulamiento, los cables de alimentación deben estar asegurados y nunca colgarse sobre o cerca del bebé.
- Coloque el monitor para bebés en un lugar donde el aire pueda circular libremente y evite bloquear las aberturas de ventilación y del altavoz.
- Apunte la(s) cámara(s) para optimizar mejor el área de visualización: Seleccione una ubicación para la cámara que proporcione una vista clara del área que desea monitorear, que esté libre de polvo y que no esté en línea de visión con una fuente de luz fuerte o luz solar directa. Evite instalar la cámara donde haya paredes gruesas u obstrucciones entre la cámara y el monitor.
- Para usar la unidad para padres y la unidad para bebés juntas, debe poder establecer un enlace de radio entre ellas. El alcance se verá afectado por las condiciones ambientales:
- Cualquier objeto metálico grande, como un refrigerador, un espejo, un archivador, puertas metálicas u hormigón armado entre el bebé y la unidad para padres, puede bloquear la señal de radio.
- La intensidad de la señal también puede verse reducida por otras estructuras sólidas, como paredes, o por equipos de radio o eléctricos, como televisores, computadoras, teléfonos inalámbricos o móviles, luces fluorescentes o interruptores de atenuación.
- El uso de otros productos de 2.4GHz, como redes inalámbricas (enrutadores Wi-Fi), sistemas Bluetooth u hornos de microondas, puede causar interferencias con este producto, así que mantenga el monitor para bebés alejado al menos a 1.5 metros de este tipo de productos, o apáguelos si parecen estar causando interferencias.
Nota:
Si coloca las unidades para padres y para bebés demasiado cerca, escuchará un ruido agudo llamado "retroalimentación", esto es normal. Las unidades están diseñadas para ubicarse en habitaciones separadas.
Encendido de la unidad para bebés
- Conecte el adaptador de corriente de la unidad para bebés (cámara) a la toma de CC en la parte posterior de la unidad para bebés.
- Enchufe el adaptador de corriente CA en el tomacorriente de la pared.
- La unidad se encenderá automáticamente y el LED de encendido verde se iluminará.
- Desenchufe la unidad para bebés para apagarla.
NOTA:
Utilice únicamente el adaptador de corriente CA incluido en este paquete.
Encendido de la unidad para padres
* Utilice únicamente el adaptador de CA incluido en este paquete.
* La unidad para padres se suministra con una batería recargable de iones de litio preinstalada (3.7V 950mAh). Siempre que sea posible, conecte la unidad para padres al adaptador enchufado a la red eléctrica, para mantener la batería cargada.
- Conecte el enchufe del adaptador a la toma de CC en el lado derecho de la unidad para padres.
- Enchufe el adaptador de corriente CA en el tomacorriente de la pared.
- Mantenga presionado el botón de encendido en la parte superior izquierda del teclado de la unidad para padres.
- Una vez que la unidad para padres esté encendida, el LED de encendido se iluminará y la imagen "Babysense Video" se mostrará en la pantalla LCD.
Carga de la unidad para padres
- Conecte el adaptador de corriente a la unidad para padres;
- Enchufe el adaptador en el tomacorriente de la pared.
- El LED de carga en la unidad para padres se iluminará en ROJO.
- Cuando la unidad está encendida, el LED de carga se iluminará en ROJO y el icono de carga de la batería (barras cambiantes) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
- Se tarda aproximadamente 8 horas en cargar completamente la batería.
- El indicador de batería llena (4 barras fijas) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD, lo que indica que la batería está completamente cargada.
Nota:
Antes del primer uso o después de un largo almacenamiento del producto, se recomienda cargar completamente la batería de la unidad para padres antes de operar el monitor.
Funcionamiento del modo OSD (visualización en pantalla)
Pantalla de la unidad para padres ENCENDIDA/APAGADA (modo solo audio)
- Presione el botón de ENCENDIDO (POWER) (1) para encender/apagar la pantalla LCD.
Ajuste de volumen
- Presione el botón ARRIBA (UP) (7) para aumentar el volumen.
- Presione el botón ABAJO (DOWN) (9) para disminuir el volumen.
Ajuste de brillo
- Presione el botón IZQUIERDA (LEFT) (11) para disminuir el brillo.
- Presione el botón DERECHA (RIGHT) (12) para aumentar el brillo.
Modo de escaneo - Cambio automático entre las unidades para bebés emparejadas
NOTA:
Esta función solo está disponible cuando se emparejan dos o más cámaras.
Puede configurar el modo de ESCANEO (bucle) y cada unidad para bebés emparejada se mostrará en la pantalla durante 10 segundos y luego la pantalla cambiará automáticamente a la siguiente unidad para bebés emparejada.
- Mantenga presionado el botón de CAMBIO DE CÁMARA (CAMERA SWITCH) (13) para activar el modo de ESCANEO automático. Aparecerá un signo de bucle junto al número de cámara en la parte superior de la pantalla LCD.
- Presione el botón de CAMBIO DE CÁMARA (CAMERA SWITCH) (13) para desactivar el modo de escaneo y cambiar manualmente a la siguiente unidad para bebés emparejada.
Zoom digital y paneo / inclinación
- Mantenga presionado el botón OK/ZOOM (6) durante aprox. 2 segundos para operar el zoom de acercamiento/alejamiento.
- En el modo de zoom, presione el botón IZQUIERDA (LEFT) (11), el botón DERECHA (RIGHT) (12), el botón ARRIBA (UP) (7) y el botón ABAJO (DOWN) (9) para panoramizar/inclinar la imagen.
- Durante el modo de zoom digital, el icono de zoom se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
Nota:
Para ajustar el volumen/brillo, primero salga del modo de zoom antes de operarlo.
Hablar al bebé
- Mantenga presionado el botón HABLAR (TALK) (5) en la unidad para padres para hablar con su bebé o pareja en la habitación del bebé a través de la unidad para bebés.
- Se mostrará un icono de micrófono en la parte inferior de la pantalla LCD mientras esta función esté en uso.
- Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
Nota:
Mientras la función "Hablar al bebé" (Talk To Baby) está en uso, no hay posibilidad de escuchar los sonidos de la unidad para bebés. Al soltar la tecla de hablar, se permite escuchar los sonidos de la habitación del bebé nuevamente.
Visión nocturna infrarroja (automática)
- La función de visión nocturna infrarroja permite que la cámara capte imágenes de su bebé o del área monitoreada en condiciones de oscuridad o poca luz.
- En este modo, solo se mostrarán colores blanco y negro en la pantalla de la unidad para padres.
- Cuando la cámara está en modo de visión nocturna, el icono
se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD. - La imagen óptima se obtiene hasta una distancia de 1.8 metros entre la unidad para bebés y el objeto.
Operación del menú
Emparejamiento de la unidad del bebé con la unidad de los padres
La unidad del bebé está emparejada con la unidad de los padres cuando se suministra. No es necesario volver a emparejar las unidades a menos que la unidad del bebé pierda su enlace con la unidad de los padres. Para renovar el emparejamiento de sus unidades o emparejar una unidad del bebé nueva/adicional, siga el siguiente procedimiento:
Nota:
Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de tener las unidades del bebé y de los padres una al lado de la otra y encendidas.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) y la pantalla del menú se mostrará en la unidad de los padres.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) hasta que el icono PAIR (Emparejar) esté resaltado en rojo y luego presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar la cámara deseada para emparejar.
- Presione el botón OK (6) para iniciar el emparejamiento.
- Mientras el icono de la cámara y el LED parpadean, mantenga presionado el botón PAIR (Emparejar) (26) en la parte posterior de la unidad del bebé.
- Una vez emparejada, una imagen de la cámara emparejada se mostrará en la pantalla.
- Si no tiene éxito, repita los pasos anteriores.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) para salir.
Nota:
Si hay más de una cámara para emparejar, repita los pasos anteriores para cada cámara individualmente.
Ajuste ECO
Este modo le permite controlar el nivel de sonido de la habitación de su bebé para activar automáticamente la transmisión de sonido y video en su unidad de padres. Cuando se utiliza la función ECO, el sonido y el video
la transmisión se detendrá (modo de espera) si la unidad del bebé no registra ningún sonido en 30 segundos. Mientras está en modo de espera, la pantalla LCD se apaga. Una vez que la unidad del bebé registra un sonido, más fuerte que el nivel de sensibilidad establecido, comenzará automáticamente a transmitir la señal (sonido y video) a la unidad de los padres y la pantalla LCD se encenderá.
Nota:
La configuración predeterminada de ECO es OFF (apagado) en el producto suministrado.
Para cambiar el nivel de ECO, siga las siguientes instrucciones:
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) y el menú se mostrará en la unidad de los padres.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) hasta que el icono ECO esté resaltado en rojo y luego presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar el nivel deseado (HIGH (Alto), MID (Medio), LOW (Bajo), OFF (Apagado)).
- Presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón MENU/Exit (Menú/Salir) (8) para salir.
Nota:
ECO-LOW Nivel de baja sensibilidad: se requiere un nivel de sonido más alto para reactivar la transmisión
ECO-MID Nivel de sensibilidad media: se requiere un nivel de sonido medio para reactivar la transmisión
ECO-HIGH Nivel de alta sensibilidad: se requiere un nivel de sonido bajo para reactivar la transmisión
OFF Transmisión constante: sin modo de espera.
Nota:
Cuando la función ECO está activada, se mostrará un indicador ECO en la parte superior de la pantalla LCD.
Nota:
Para ver una señal de video en su unidad de padres cuando la función ECO está activada, presione brevemente la tecla de encendido.
Ajuste de la unidad de temperatura
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) y la pantalla del menú se mostrará en la unidad de los padres.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) hasta que el icono de temperatura esté resaltado en rojo y luego presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar entre C˚ o F˚.
- Presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) para salir.
Nota 1:
El indicador de temperatura se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
Nota 2:
La configuración predeterminada de temperatura es F˚ (Fahrenheit).
Nota 3:
El monitor cuenta con una alarma de temperatura automática incorporada. El monitor alertará (indicación visual) cuando la temperatura en la habitación del bebé sea demasiado alta (90°F y superior) o demasiado baja (55°F y inferior). Esta función no se puede ajustar.
Ajuste de canciones de cuna y ruido blanco
Puede calmar al bebé para que se duerma reproduciendo 4 canciones de cuna preprogramadas desde la unidad del bebé. Esta función se controla de forma remota desde la unidad de los padres.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) y la pantalla del menú se mostrará en la unidad de los padres.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) hasta que el icono de la canción de cuna esté resaltado en rojo y luego presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar la melodía deseada (1-4), un modo LOOP (Bucle) o un sonido de White Noise (Ruido Blanco).
- Presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) para salir.
- Para detener la reproducción de la canción de cuna, vaya al menú "Lullaby Setting" (Ajuste de la canción de cuna) y seleccione el icono OFF (Apagado).
Nota 1:
Una vez que la función de canción de cuna está activada, el icono de la canción de cuna se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
Nota 2:
La configuración predeterminada de la canción de cuna es OFF (Apagado).
Nota 3:
Cuando se reproducen las canciones de cuna en un modo de bucle, solo están disponibles las 4 melodías; el White Noise (Ruido Blanco) no se reproduce en el modo de bucle.
Luz nocturna
Este monitor cuenta con una luz nocturna integrada en la unidad del bebé, lo que le permite activar de forma remota un brillo reconfortante en la habitación del bebé.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) y la pantalla del menú se mostrará en la unidad de los padres.
- Presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) hasta que el icono de la luz nocturna esté resaltado en rojo y luego presione OK (6) para confirmar.
- Para activar la luz nocturna, presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar Night Light On (Luz nocturna encendida). Presione OK (6) para confirmar.
- Para desactivar la luz nocturna, presione el botón LEFT (Izquierda) (11) o el botón RIGHT (Derecha) (12) para seleccionar Night Light OFF (Luz nocturna apagada). Presione OK (6) para confirmar.
- Presione el botón MENU/EXIT (Menú/Salir) (8) para salir.
NOTA:
La función de luz nocturna también se puede activar manualmente en la unidad del bebé. Presione brevemente el botón PAIR (Emparejar) (26) en la parte posterior de la unidad del bebé. Presione nuevamente para desactivar.
Mantenimiento
- Todos los siguientes procedimientos de mantenimiento se deben realizar cuando las unidades del bebé y de los padres no estén enchufadas a la toma de corriente.
- Limpie las superficies de las unidades del bebé y de los padres con un paño suave y sin pelusa.
- Nunca use agentes de limpieza o solventes.
- Si las unidades se ensucian, use un paño ligeramente húmedo para limpiar las superficies, teniendo cuidado de no permitir que entre agua en ninguna abertura.
Atención al cliente
Si tiene algún problema para configurar o usar este producto, encontrará consejos e información útiles en la sección de solución de problemas de esta guía del usuario.
Si tiene más preguntas sobre el uso del producto después de revisar los recursos anteriores o desea comprar piezas de repuesto o accesorios, contáctenos:
Correo electrónico: support@babysensemonitors.com
Número gratuito: (833) 568-2229 (SOLO EE. UU.)
Número de teléfono: (972) 3-9566604 (INTERNACIONAL)
www.babysensemonitors.com
www.hisense.co.il
Hisense Ltd. 27 Shaked St.
Hevel Modi'in Industrial Park,
7319900 ISRAEL
Conserve su recibo de compra y adjúntelo a la última página de esta guía del usuario, ya que deberá presentarlo si se requiere un servicio de garantía.
Términos de la garantía
Nos tomamos la calidad muy en serio. Es por eso que todos nuestros productos vienen con una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos de mano de obra y materiales.
Si tiene problemas de garantía o soporte, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente:
support@babysensemonitors.com
Solución de problemas
| Problema | Posible(s) causa(s) |
| No hay recepción en la unidad de los padres |
|
| Interferencia o mala recepción |
|
| Imagen congelada en la unidad de los padres |
|
Datos Técnicos
| Frecuencia | 2.4GHz FHSS |
| Rango de Operación | Hasta 960 pies (espacio abierto) |
| Adaptador de Corriente | Entrada: 240-100VAC 60 / 50Hz, 200mA Max; • Salida: 5V, 700mA; |
| Pantalla LCD | 2.4" TFT LCD |
| Batería recargable (preinstalada en la Unidad para Padres) |
|
| Tiempo de operación con la batería completamente cargada (Unidad para Padres) | Aprox. hasta 10 horas (ECO activado) |
| Potencia de Transmisión | 18dBm Max |
| Tipo de sensor de imagen | 1/6.5 " Color CMOS |
| Tipo de LED IR | 940nm |
| Entorno de Operación |
|

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Babysense V24R - Manual del Monitor de Video para Bebés











