SunJoe 24V-HT22-CT - Manual del cortasetos inalámbrico IONMAX
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Símbolos de seguridad
- 3 Conozca su cortasetos inalámbrico
- 4 Datos técnicos
- 5 Desembalaje
- 6 Funcionamiento del paquete de baterías
- 7 Funcionamiento del cargador
- 8 Ensamblaje
- 9 Funcionamiento
- 10 Cuidado + Mantenimiento
- 11 Almacenamiento
- 12 Reciclaje + Eliminación
- 13 Precaución con la batería + Eliminación
- 14 Servicio + Soporte
- 15 Modelo + Números de serie
- 16 Referencias
- 17 Descargar manual
- 18 En otros idiomas

Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar
Siempre siga estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
Esto indica una situación peligrosa que, de no seguirse, provocará lesiones graves o la muerte.
Esto indica una situación peligrosa que, de no seguirse, podría provocar lesiones graves o la muerte.
Esto indica una situación peligrosa que, de no seguirse, podría provocar lesiones menores o moderadas.
Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada : las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables : las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica : las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores : existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas : la entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos : un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de seguridad. Siempre use protección para los ojos : el equipo de seguridad, como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufarlo : transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica : una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y equilibrio adecuados en todo momento : esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles : la ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Mantenga las manos y los pies alejados del dispositivo de corte en todo momento y especialmente al encender el motor.
- Antes de usar el producto y después de cualquier impacto, verifique si hay signos de desgaste o daño y repare según sea necesario.
- Siempre retire la batería
- siempre que deje el producto desatendido;
- ajustando la posición de trabajo del dispositivo de corte;
- antes de eliminar un bloqueo;
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el producto;
- después de golpear un objeto extraño;
- siempre que el producto comience a vibrar de forma anormal.
- Asegúrese de que el cortasetos esté correctamente ubicado en una posición de trabajo designada antes de encender el motor.
- Mientras opera el cortasetos, siempre asegúrese de que la posición de operación sea segura, especialmente cuando use escalones o una escalera.
- No opere el cortasetos con un dispositivo de corte dañado o excesivamente desgastado.
- Siempre asegúrese de que todas las manijas y protectores estén instalados cuando use el cortasetos. Nunca intente usar un cortasetos incompleto o uno equipado con una modificación no autorizada.
- Siempre use dos manos para operar un cortasetos equipado con dos manijas.
- Siempre esté atento a su entorno y manténgase alerta ante posibles peligros de los que pueda no estar al tanto debido al ruido del producto.
- Tenga cuidado de no lesionarse los pies y las manos con el dispositivo de corte.
- Siempre asegúrese de que las rejillas de ventilación estén libres de residuos.
- Use protección para los pies antideslizante y ropa protectora cuando use este producto.
- Siempre mantenga una postura adecuada y opere el producto solo cuando esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Cambie las posiciones de trabajo regularmente para evitar el cansancio y asegúrese de tener una posición de trabajo cómoda en todo momento.
- Nunca use piezas de repuesto o accesorios no proporcionados o recomendados por el fabricante.
- El uso de este producto puede estar restringido por las regulaciones regionales o locales.
Reducción de vibración + ruido
Para reducir el impacto de la emisión de ruido y vibración, limite el tiempo de operación, use modos de operación de baja vibración y bajo ruido, así como use equipo de protección personal.
Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a la vibración y el ruido.
- Use el producto solo según lo previsto por su diseño y estas instrucciones.
- Asegúrese de que el producto esté en buenas condiciones y bien mantenido.
- Use los accesorios correctos para el producto y asegúrese de que estén en buenas condiciones.
- Mantenga un agarre firme en las manijas/superficie de agarre.
- Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y manténgalo bien lubricado (cuando corresponda).
- Planifique su horario de trabajo para distribuir cualquier uso de herramientas de alta vibración durante un período de tiempo más largo.
Emergencia
Familiarícese con el uso de este producto por medio de este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Esto ayudará a prevenir riesgos y peligros.
- Siempre esté alerta cuando use este producto, para que pueda reconocer y manejar los riesgos de manera temprana. La intervención rápida puede prevenir lesiones graves y daños a la propiedad.
- Apague y retire la batería si hay fallas de funcionamiento. Haga que un profesional calificado revise y repare el producto, si es necesario, antes de volver a operarlo.
Riesgos residuales
Incluso si está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten los riesgos potenciales de lesiones y daños. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la estructura y el diseño de este producto:
- Defectos de salud resultantes de la emisión de vibraciones si el producto se usa durante largos períodos de tiempo o no se manipula adecuadamente y se mantiene correctamente.
- Lesiones y daños a la propiedad debido a la rotura de los accesorios de corte o el impacto repentino de objetos ocultos durante el uso.
- Peligro de lesiones y daños a la propiedad causados por objetos voladores.
Este producto produce un campo electromagnético durante el funcionamiento. ¡Este campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar este producto.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
| Símbolos | Descripciones |
![]() | LEA EL MANUAL(ES) DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar. |
![]() | No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones húmedas. |
![]() | Use guantes protectores y calzado antideslizante cuando use la máquina y manipule los residuos. |
![]() | Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. |
| ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. | |
![]() | USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS – Para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas de seguridad. |
![]() | CUCHILLAS GIRATORIAS – Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas mientras el recortador está en funcionamiento. |
![]() | Solo para uso en interiores. Use el cargador de batería solo en interiores. |
Conozca su cortasetos inalámbrico
Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el cortasetos inalámbrico. Compare la ilustración a continuación con el cortasetos inalámbrico para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

- Protector de seguridad
- Mango delantero
- Botón de bloqueo de seguridad
- Mango trasero
- Gatillo de encendido/apagado
- Compartimento de la batería
- Cubierta de la cuchilla
- Cuchilla
- Soporte de la cuchilla

Datos técnicos
Voltaje máximo de la batería*: 24 V D.C.
Motor: 200 W
Movimiento de la cuchilla: Doble acción
Material de la cuchilla: Cuchillas de hierro forjado resistentes al óxido
Longitud de la cuchilla: 22 in. (56 cm)
Diámetro máximo de corte: 0.6 in. (1.5 cm)
Velocidad sin carga: 3000 rpm
Peso neto: 5.3 lbs (2.4 kg)
*Voltaje inicial sin carga, cuando está completamente cargada, alcanza un máximo de 24 voltios; el voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 voltios.
Desembalaje
Contenido de la caja
- Cortasetos inalámbrico
- Cubierta de la cuchilla
- Mango delantero
- Tornillos del mango delantero (x4)
- Manual con tarjeta de registro
NOTA: Para operar este cortasetos inalámbrico, necesitará baterías y cargadores del sistema 24V iON+. Consulte las opciones y especificaciones de la batería o visite sunjoe.com.
- Retire con cuidado el cortasetos inalámbrico y verifique que se hayan suministrado todos los elementos anteriores.
- Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda.
Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar el cortasetos inalámbrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales o guarde el embalaje para el almacenamiento prolongado del producto.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representar un riesgo de asfixia!
Funcionamiento del paquete de baterías
El equipo funciona con una batería de iones de litio. El paquete de baterías está completamente sellado y no requiere mantenimiento.
| HERRAMIENTA SOLAMENTE BATERÍA + CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO |
| Para operar este cortasetos inalámbrico, necesitará una batería y un cargador del sistema 24V iON+. Consulte las opciones y especificaciones de la batería y el cargador, o para obtener más información, visite sunjoe.com. |
Indicador del nivel de carga de la batería
El paquete de baterías está equipado con un botón pulsador para verificar el nivel de carga. Simplemente presione el botón pulsador para leer el nivel de carga de la batería en los LED del indicador de la batería:
- Los 3 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es alto.
- 2 LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Detenga el trabajo lo antes posible.
- 1 LED de monitoreo de nivel está encendido: la batería está descargada. Detenga el trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De lo contrario, la vida útil de la batería se reducirá considerablemente.
| |
| Luces | Indicadores de luz |
![]() | Botón de nivel de carga |
![]() | La batería está al 30% de su capacidad y requiere carga |
![]() | La batería está al 60% de su capacidad y requiere carga pronto |
![]() | La batería está a plena capacidad |
NOTA: Si el botón del nivel de carga no parece funcionar, coloque el paquete de baterías en el cargador y cárguelo según sea necesario.
Inmediatamente después de usar el paquete de baterías, el botón del nivel de carga puede mostrar una carga más baja de la que mostrará si se verifica unos minutos después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga después de descansar.
Funcionamiento del cargador
Cargue solo paquetes de baterías de iones de litio 24V iON+ con su cargador rápido de iones de litio 24V iON+ compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no permita que entre agua en el enchufe de CA/CC del cargador.
| HERRAMIENTA SOLAMENTE BATERÍA + CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO |
| Para operar este cortasetos inalámbrico, necesitará una batería y un cargador del sistema 24V iON+. Consulte las opciones y especificaciones de la batería y el cargador, o para obtener más información, visite sunjoe.com. |
Cuándo cargar las baterías de iones de litio 24V iON+
NOTA: Los paquetes de baterías de iones de litio 24V iON+ no desarrollan una "memoria" cuando se cargan después de solo una descarga parcial. Por lo tanto, no es necesario agotar el paquete de baterías antes de insertar el enchufe del cargador.
- Utilice las luces indicadoras de carga de la batería para determinar cuándo cargar su paquete de baterías de iones de litio 24V iON+.
- Puede "recargar" la carga de su paquete de baterías antes de comenzar un trabajo grande o después de un largo día de uso.
Cargando la batería
- Presione los botones de bloqueo en la batería para extraer el paquete de baterías del compartimento de la batería (Fig. 1).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Cargando la batería - Paso 1 Cargando la batería - Paso 1]()
- Dependiendo de su modelo de cargador Snow Joe® + Sun Joe®, la forma de recargar su batería de iones de litio variará. Puede insertar su batería de 24 voltios en el cargador rápido 24VCHRG-QC (se vende por separado) o en el cargador de puerto doble 24VCHRG-DPC (se vende por separado) (Figs. 2 y 3).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Cargando la batería - Paso 2 Cargando la batería - Paso 2]()
- Los LED indicadores de la batería se iluminarán uno por uno durante el proceso de carga. Desenchufe el cargador inmediatamente cuando los 3 LED estén todos iluminados.
- El cargador rápido 24VCHRG-QC (se vende por separado) y el cargador de puerto doble 24VCHRG-DPC (se vende por separado) también están equipados con luces indicadoras de carga adicionales que indicarán el estado de carga (Figs. 2 y 3).
PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cargador de la batería.
Este cargador no se apaga automáticamente cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la batería enchufada al cargador. Apague o desenchufe el cargador de la red eléctrica cuando se complete la carga. - La recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su vida útil. Debe recargar el paquete de baterías cuando note una caída en la potencia del equipo.
Nunca permita que el paquete de baterías se descargue por completo, ya que esto causará daños irreversibles a la batería. - Cuando se complete la carga, retire la batería del cargador tirando del botón de bloqueo y deslizando la batería hacia atrás para desbloquearla del cargador.
Ensamblaje
¡El cortasetos debe estar completamente ensamblado antes de operarlo! ¡No utilice un cortasetos que esté solo parcialmente ensamblado o ensamblado con piezas dañadas!
Siga las instrucciones de ensamblaje paso a paso y utilice las figuras proporcionadas como guía visual para ensamblar fácilmente el cortasetos.
No inserte la batería antes de que esté completamente ensamblado.
NOTA: Tenga cuidado con las piezas pequeñas que se retiran durante el ensamblaje o al realizar ajustes. Manténgalas seguras para evitar pérdidas.
- Encaje el mango delantero en su lugar en la unidad (Fig. 4).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Ensamblaje - Paso 1 Ensamblaje - Paso 1]()
- Asegure el mango delantero a la unidad con los 4 tornillos del mango delantero (Fig. 5). Cuando los tornillos estén completamente asegurados, su cortasetos estará listo para usar.
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Ensamblaje - Paso 2 Ensamblaje - Paso 2]()
Funcionamiento
Siempre use gafas de seguridad o gafas protectoras con protectores laterales cuando opere herramientas eléctricas. No hacerlo podría resultar en que objetos salgan proyectados hacia sus ojos, lo que podría provocar lesiones graves.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede provocar lesiones personales graves.
Cómo sujetar la recortadora
Antes de operar la recortadora de setos, colóquese en la posición de operación y realice las siguientes comprobaciones:
- Está usando todo el equipo de protección personal necesario, incluyendo guantes protectores, calzado antideslizante, gafas de seguridad, protectores auditivos y ropa ajustada.
- Está sujetando la unidad firmemente con ambas manos. Su brazo derecho está ligeramente doblado y está sujetando el mango trasero, y su brazo izquierdo está recto y está sujetando el mango delantero.
- Está de pie con una base adecuada y está sujetando la recortadora de setos de manera que las cuchillas de corte estén siempre alejadas de su cuerpo.
Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la recortadora de setos. Nunca sostenga arbustos con una mano y opere la recortadora de setos con la otra. El manejo inadecuado de la recortadora de setos podría provocar lesiones graves.
| SOLO HERRAMIENTA BATERÍA + CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO |
| Para operar esta recortadora de setos inalámbrica, necesitará una batería y un cargador del sistema 24V iON+. Consulte las opciones y especificaciones de la batería y el cargador, o para obtener más información, visite sunjoe.com. |
Arranque + Parada
Asegúrese de que la cuchilla no toque ningún objeto antes de encender la recortadora de setos.
Arrancar, detener y reiniciar un motor de CC repetidamente en pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger la vida útil de su recortadora de setos inalámbrica, siempre espere al menos cinco segundos después de detenerla antes de reiniciarla.
- Retire la cubierta de la cuchilla e inserte la batería en el compartimento de la batería (Fig. 6).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Arranque + Parada - Paso 1 Arranque + Parada - Paso 1]()
- Para arrancar la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad, luego apriete el gatillo de encendido/apagado ("On/Off trigger"). Una vez que la herramienta esté funcionando, puede soltar el botón de bloqueo (Fig. 7).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Arranque + Parada - Paso 2 Arranque + Parada - Paso 2]()
- Para apagar la herramienta, suelte el gatillo de encendido/apagado ("On/Off trigger") y el botón de bloqueo de seguridad (Fig. 7).
NOTA: No presione el gatillo de encendido/apagado ("On/Off trigger") hasta que esté listo para hacer un corte.
Procedimientos de corte
Nunca corte cerca de cables eléctricos o líneas de energía. Si la cuchilla se atasca en algún cable eléctrico, NO TOQUE LA CUCHILLA. ¡PUEDE CONDUCIR ELECTRICIDAD Y DARLE UNA DESCARGA MORTAL! En su lugar, continúe sujetando la recortadora de setos por el mango trasero aislado, y colóquela en el suelo lejos de usted de manera segura. Asegúrese de que el servicio eléctrico al cable eléctrico dañado esté desconectado antes de intentar liberar la cuchilla de la recortadora de setos. El contacto con la cuchilla, otras partes conductoras de la recortadora de setos, o cables eléctricos o líneas de energía con corriente resultará en la muerte por electrocución o lesiones graves.
No permita que la familiaridad con este tipo de producto lo haga descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para infligir lesiones graves.
Despeje el área a cortar antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como cables, luces, alambres o cuerdas sueltas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y crear un riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales graves.
- Cuando recorte nuevos brotes, use una acción de barrido amplia para que los tallos se alimenten directamente en la cuchilla. No intente cortar ramas que tengan más de 0.6 pulgadas (1.5 cm) de grosor o aquellas que sean obviamente demasiado grandes para alimentarse en la cuchilla. Use tijeras de podar, una sierra de mano o una sierra de podar para cortar primero las ramas gruesas. Si es necesario un corte sustancial, corte un poco a la vez en varias pasadas. Corte ambos lados del seto primero y luego la parte superior.
- Para realizar un corte horizontal, sostenga la recortadora de setos con la cuchilla inclinada de 5 a 10 grados hacia su objeto de corte; esto facilita la operación y asegura un mejor corte (Fig. 8).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Procedimientos de corte - Paso 1 Procedimientos de corte - Paso 1]()
- Para realizar un corte vertical, comience a recortar en la parte inferior y barra hacia arriba para un corte uniforme. Balancee las cuchillas en un arco hacia los lados exteriores del seto para que los recortes se barran en el suelo (Fig. 9).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Procedimientos de corte - Paso 2 Procedimientos de corte - Paso 2]()
Consejos de corte
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Siempre mantenga su mano dominante en el mango del interruptor y su mano no dominante en la parte delantera. Nunca sujete la herramienta por el protector de la cuchilla. Mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura.
- Un movimiento amplio y de barrido, alimentando los dientes de la cuchilla a través de las ramitas es lo más efectivo. Una ligera inclinación hacia abajo de la cuchilla en la dirección del movimiento da el mejor corte.
- Comience en la parte inferior y barra hacia arriba.
- No fuerce la recortadora de setos a través de arbustos pesados. Esto puede causar que las cuchillas se atasquen y se ralenticen. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca el ritmo.
- Si las cuchillas se atascan, detenga el motor, permita que las cuchillas se detengan y retire la batería antes de intentar quitar la obstrucción.
- Si lo desea, puede usar una cuerda para ayudar a cortar su seto nivelado. Decida qué tan alto quiere el seto. Estire un trozo de cuerda a lo largo del seto a la altura deseada. Recorte el seto justo por encima de la línea guía de la cuerda. Recorte el lado de un seto para que sea ligeramente más estrecho en la parte superior. Más del seto estará expuesto cuando se le dé forma de esta manera, y será más uniforme.
- Use guantes cuando recorte crecimiento espinoso o con púas. Cuando recorte nuevos brotes, use una acción de barrido amplia, para que los tallos se alimenten directamente en la cuchilla de corte. El crecimiento más antiguo tendrá tallos más gruesos y se recortará más fácilmente usando un movimiento de aserrado.
Cuidado + Mantenimiento
¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, retire la batería del compartimento de la batería. Nunca toque las cuchillas en movimiento.
Nunca rocíe ni limpie las tijeras de podar con agua.
- Limpie las tijeras de podar con una toalla seca, particularmente las ranuras de ventilación, después de cada uso, o use un cepillo en caso de suciedad intensa. Rocíe las cuchillas con aceite de máquina ligero después de cada uso.
- Guarde la recortadora de setos en la cubierta de la cuchilla proporcionada. Guarde la recortadora de setos en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
- Cuando realice el mantenimiento, use solo piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de servicio al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas las piezas de repuesto y accesorios para su producto.
Lubrique las cuchillas
Para una operación más fácil y una vida útil más larga de la cuchilla, lubrique la cuchilla de la recortadora de setos antes y después de cada uso.
- Detenga el motor y retire la batería.
- Coloque la recortadora de setos sobre una superficie plana. Aplique aceite de máquina ligero a lo largo del borde de la cuchilla superior (Fig. 10).
![SunJoe - 24V-HT22-CT - Lubrique las cuchillas Lubrique las cuchillas]()
Si va a usar la recortadora de setos durante un período prolongado, es aconsejable detener el trabajo intermitentemente para volver a engrasar la cuchilla.
NOTA: No engrase mientras la recortadora de setos está funcionando.
- Detenga el motor y retire la batería.
- Lubrique la recortadora de setos como se describe arriba.
- Inserte la batería y reanude el uso.
Afilado de las cuchillas
La cuchilla debe volver a afilarse si el rendimiento y el comportamiento de corte comienzan a deteriorarse (es decir, si las cuchillas se enganchan frecuentemente en las ramas).
- Detenga el motor y retire la batería. Sujete la cuchilla en un tornillo de banco.
- Lime la superficie de corte expuesta de cada diente de la cuchilla con una lima redonda suave. Asegúrese de conservar el ángulo original del diente al limar.
- Retire la cuchilla del tornillo de banco y encienda el motor hasta que los bordes sin afilar de los dientes de la cuchilla restantes estén expuestos.
- Retire la batería y repita el procedimiento de afilado según sea necesario.
No opere la recortadora de setos con cuchillas de corte desafiladas o dañadas. Esto puede causar sobrecarga y dará resultados de corte insatisfactorios.
Limpieza de la recortadora de setos
- Detenga el motor y retire la batería.
- Limpie la suciedad y los residuos del cuerpo de la recortadora de setos con un paño húmedo y un detergente suave.
NOTA: No use detergentes fuertes en la carcasa de plástico o en el mango. Estas partes pueden ser dañadas por ciertos aceites aromáticos como el pino y el limón, y por solventes como el queroseno.
Almacenamiento
- Detenga el motor y retire la batería.
- Limpie la recortadora de setos a fondo antes de guardarla.
- Siempre coloque la cubierta de la cuchilla en la cuchilla antes de guardar o transportar la recortadora de setos. Tenga cuidado para evitar los dientes afilados de la cuchilla.
- Guarde la recortadora de setos en interiores, en un lugar seco que sea inaccesible para los niños. Manténgala alejada de agentes corrosivos como productos químicos para el jardín y sales para deshielo.
- Siempre guarde la recortadora de setos en un lugar que sea inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento ideal está entre 50ºF y 86ºF (10ºC y 30ºC).
- Recomendamos usar el paquete original para el almacenamiento o cubrir el producto con un paño o recinto adecuado para protegerlo contra el polvo.
Reciclaje + Eliminación
El producto viene en un paquete que lo protege contra daños durante el envío. Conserve el paquete hasta que esté seguro de que todas las piezas han sido entregadas y el producto está funcionando correctamente. Recicle el paquete después.
Símbolo WEEE. Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con su autoridad local o tienda local para obtener consejos sobre reciclaje.
Precaución con la batería + Eliminación
Siempre deseche su paquete de baterías de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. Póngase en contacto con una agencia de reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso los paquetes de baterías descargados contienen algo de energía. Antes de desecharlo, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que el paquete de baterías se cortocircuite, lo que podría provocar un incendio o una explosión.
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinere un paquete de baterías, incluso si está dañado, agotado o completamente descargado. Cuando se queman, se emiten vapores y materiales tóxicos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían según el dispositivo. Consulte su manual para obtener información específica.
- Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- Si no inserta las baterías con la polaridad correcta, como se indica en el compartimiento de las baterías o en el manual, puede acortar la vida útil de las baterías o provocar fugas en las baterías.
- No mezcle baterías viejas y nuevas.
- No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio, níquel metal hidruro o iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben reciclarse o desecharse según las pautas estatales y locales.
Servicio + Soporte
Si su cortasetos inalámbrico Sun Joe® 24V iON+ 24V-HT22-CT requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo + Números de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa o vuelva a pedir piezas, deberá proporcionar el modelo y los números de serie de su producto. Estos se encuentran en la calcomanía adherida a la carcasa o al mango de su cortasetos inalámbrico. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.


Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe 24V-HT22-CT - Manual del cortasetos inalámbrico IONMAX



















