SunJoe HJ605CC - Manual del cortabordes telescópico inalámbrico 2 en 1

Instrucciones de seguridad

Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar

Siga siempre estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.

Lea todas las instrucciones


Cuando utilice herramientas de jardín inalámbricas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

  1. Evite ambientes peligrosos – No utilice aparatos en lugares húmedos o mojados.
  2. No lo use bajo la lluvia.
  3. Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia del área de trabajo.
  4. Vístase apropiadamente – No use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo.
  5. Use gafas de seguridad – Siempre use una máscara facial o antipolvo si la operación es polvorienta.
  6. Use el aparato correcto – No use el aparato para ningún trabajo excepto para aquel para el que está destinado.
  7. Evite el arranque accidental – No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al enchufarlo.
  8. No agarre las cuchillas de corte expuestas o los bordes de corte al levantar o sostener el aparato. (Solo para tijeras de césped y aparatos similares).
  9. No fuerce el aparato – Hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de riesgo de lesiones a la velocidad para la que fue diseñado.
  10. No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
  11. Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado.
  12. Guarde los aparatos inactivos en interiores – Cuando no estén en uso, los aparatos deben guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
  13. Mantenga el aparato con cuidado – Mantenga el borde de corte afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable del aparato periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar por un centro de servicio autorizado. Inspeccione los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  14. Revise las piezas dañadas – Antes de seguir usando el aparato, se debe revisar cuidadosamente un protector u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.

Guarde estas instrucciones

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas


Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
  2. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo, el líquido o los vapores.
  3. Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

  1. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  2. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  4. No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  5. Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  6. Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

  1. Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
  2. Use equipo personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
  3. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarse a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
  4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
  5. No se exceda. Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  6. Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidado de herramientas eléctricas

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
  2. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  5. Mantenga las herramientas eléctricas. Verifique si hay desalineación o unión de piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
  7. Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.

Uso y cuidado de herramientas con batería

  1. Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
  2. Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  3. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  4. En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

Servicio

  1. Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de esta herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolos de seguridad

Conozca su cortacésped inalámbrico + cortasetos

Conozca su cortacésped inalámbrico + cortasetos

  1. Botón de bloqueo de seguridad
  2. Mango del poste
  3. Interruptor de gatillo de encendido/apagado
  4. Poste superior
  5. Bloqueo telescópico
  6. Poste inferior
  7. Cable de conexión
  8. Bloqueo de ajuste de ángulo
  9. Botón de ajuste de ángulo
  10. Rueda
  11. Cabezal de corte
  12. Bloqueo del cabezal de corte
  13. Funda de la cuchilla de la cizalla de césped
  14. Funda de la cuchilla del cortasetos
  15. Mango de la cizalla de césped + cortasetos
  16. Indicador de nivel de carga
  17. Botón de bloqueo de seguridad
  18. Interruptor de gatillo de encendido/apagado
  19. Carcasa del motor
  20. Cubierta de la cuchilla
  21. Cuchilla de la cizalla de césped
  22. Cuchilla del cortasetos
  23. Enchufe del cargador
  24. Adaptador del cargador
  25. Conector de carga
  26. Conector del poste telescópico

Datos técnicos

Motor: 30 W

Voltaje de la batería*: 7.2V D.C.

Capacidad de la batería: 1.5 Ah

Entrada del cargador: 100 – 125V ~ 50/60 Hz

Salida del cargador: 9V

Tiempo máximo de carga: 5 horas

Longitud de corte de la cuchilla de la cizalla de césped: 4 in. (10.2 cm)

Longitud de corte de la cuchilla del cortasetos: 6 in. (15.2 cm)

Diámetro de corte: 0.3 in. (8 mm)

El cabezal de corte gira: 180°

Velocidad sin carga: 1,250 ± 10% rpm

Longitud del poste: 47.2 in. – 51.2 in. (120 cm – 130 cm)

Peso neto: 4 lbs (1.8 kg)

* El voltaje inicial sin carga, cuando está completamente cargado, alcanza un máximo de 8.4 voltios; el voltaje nominal bajo carga típica es de 7.2 voltios.

Desembalaje

Contenido de la caja

  • Cizalla de césped + cortasetos inalámbrico
  • Montaje del poste telescópico
  • Cuchilla del cortasetos
  • Cubierta de la cuchilla del cortasetos
  • Cuchilla de la cizalla de césped
  • Cubierta de la cuchilla de la cizalla de césped
  • Cargador
  • Manual con tarjeta de registro
  1. Retire con cuidado la cizalla de césped + el cortasetos inalámbrico y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
    NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva cizalla de césped + cortasetos. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.


El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!

Montaje

Esta cizalla de césped + cortasetos inalámbrico viene completamente montado con la cuchilla de la cizalla de césped preinstalada.


Use guantes protectores antes de manipular las cuchillas.


Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de manipular las cuchillas.

Colocación y cambio de las cuchillas

La cizalla de césped + cortasetos está equipado con dos cuchillas intercambiables que están diseñadas para proyectos de arreglo personal en su jardín. La cuchilla del cortasetos se usa para cortar setos y arbustos (Fig. 1), mientras que la cuchilla de la cizalla de césped se usa para cortar césped y setos donde se requiere un detalle más fino (Fig. 2).
Fitting and Changing the Blades - Step 1

  1. Para colocar o cambiar la cuchilla, coloque la cizalla de césped + el cortasetos sobre una superficie dura. Gire la unidad boca abajo en una mano y use la otra mano para levantar suavemente la lengüeta de la cubierta de la cuchilla. Deslice la lengüeta hacia atrás hasta que se pueda quitar la cubierta (Fig. 3).
    Fitting and Changing the Blades - Step 2
  2. Retire suavemente la cuchilla levantando la punta del extremo de la cuchilla de la unidad de cizalla de césped + cortasetos (Fig. 4).
    Fitting and Changing the Blades - Step 3
  3. Inserte la cuchilla deseada en la base de la carcasa del motor (Fig. 5).
    Fitting and Changing the Blades - Step 4
    NOTA: Es posible que deba mover manualmente la cuchilla o el eje del engranaje para alinear el eje del engranaje con el engranaje en el centro de la unidad.
  4. Alinee el eje del engranaje en el medio de la cuchilla con el engranaje en el medio de la unidad. Alinee cuatro orejetas para que la cuchilla quede plana contra la carcasa para un ajuste seguro (Fig. 6).
    Fitting and Changing the Blades - Step 5
  5. Una vez que la cuchilla esté en posición, vuelva a colocar la cubierta de la cuchilla alineando la cubierta con las ranuras en la base de la carcasa del motor y empuje hacia adelante la cubierta de la cuchilla hasta que se deslice y encaje en su lugar (Fig. 7).
    Fitting and Changing the Blades - Step 6

NOTA: Si tiene alguna pregunta, llame al departamento de servicio al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

Montaje del poste telescópico (opcional)

  1. Desbloquee el bloqueo telescópico levantándolo (abierto), e inserte el poste inferior en el poste superior. Asegúrese de que la ranura en el extremo del poste inferior esté orientada en la dirección opuesta al bloqueo telescópico. Mantenga el cable de alimentación dentro de los tubos del poste (Figs. 8 y 9).
    Telescoping Pole Assembly - Step 1
  2. Cuando el poste alcance la longitud deseada, cierre el bloqueo telescópico empujándolo hacia abajo (Fig. 10).
    Telescoping Pole Assembly - Step 2

Colocación del poste telescópico (opcional)


Asegúrese de que los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) tanto en la unidad como en el poste telescópico estén en la posición de apagado (OFF) antes de colocar el poste telescópico.

  1. Gire el poste telescópico boca abajo. Presione el extremo del bloqueo del cabezal de corte; la parte delantera del bloqueo se levantará (Fig. 11).
    Attaching the Telescoping Pole - Step 1
  2. Mientras presiona el bloqueo del cabezal de corte, alinee la cizalla de césped + el cortasetos con el cabezal del poste, e inserte la cizalla de césped + el cortasetos en la abertura del cabezal del poste. Suelte el bloqueo del cabezal de corte cuando la cizalla de césped + el cortasetos encajen en su lugar (Fig. 12).
    Attaching the Telescoping Pole - Step 2
  3. Inserte el cable de conexión en el enchufe del poste telescópico en el mango de la cizalla de césped + cortasetos (Fig. 13).
    Attaching the Telescoping Pole - Step 3
  4. Para desconectar la cizalla de césped + el cortasetos del poste telescópico, desenchufe el cable de conexión del enchufe del poste telescópico y retire la cizalla de césped + el cortasetos del cabezal del poste mientras presiona el bloqueo del cabezal de corte (Fig. 14).
    Attaching the Telescoping Pole - Step 4

Antes de usar

Procedimiento de carga

El cargador de batería suministrado coincide con la batería de iones de litio instalada en la herramienta. No utilice otros cargadores de batería. La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda. Cuando la batería está vacía, un circuito de protección apagará automáticamente la máquina (switch OFF). La cuchilla ya no se moverá y se escuchará un ligero silbido.

Cargue la batería de 3 a 5 horas y luego úsela hasta que se agote (es decir, la herramienta comienza a funcionar lentamente). Recargue de 3 a 5 horas nuevamente antes de reanudar el funcionamiento.


El uso excesivo y continuo del interruptor de gatillo de encendido/apagado (ON/OFF) puede dañar permanentemente la batería de iones de litio.


Este cargador no se apaga automáticamente cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la cizalla de césped + el cortasetos enchufado al cargador. Apague o desenchufe el cargador de la red eléctrica cuando se complete la carga.

NOTA: La luz LED indicadora del nivel de carga se iluminará en rojo cuando el cargador esté enchufado y esté cargando la cizalla de césped + el cortasetos. La luz LED central se pondrá verde cuando la cizalla de césped + el cortasetos esté completamente cargado.

El proceso de carga comienza tan pronto como el cargador se enchufa tanto en el tomacorriente eléctrico adecuado como en la herramienta.

  • Durante el procedimiento de carga, el mango de la herramienta se sentirá ligeramente caliente al tacto. Esto es normal.
  • Cuando no se planee un uso adicional durante un período prolongado de tiempo, desconecte el cargador de batería del tomacorriente y de la unidad.
  • No utilice la herramienta durante el procedimiento de carga.

Carga de la batería

La duración del servicio entre cada carga varía según el tipo de trabajo que esté realizando. La batería de esta cizalla de césped + cortasetos ha sido diseñada para proporcionar la máxima vida útil sin problemas. Sin embargo, como todas las baterías, eventualmente se desgastará. Para obtener la mayor duración posible de la batería, sugerimos lo siguiente:

  • Guarde y cargue su cizalla de césped + cortasetos en un área fresca. Las temperaturas por encima o por debajo de la temperatura ambiente normal acortarán la vida útil de la batería.
  • Nunca guarde la cizalla de césped + cortasetos con la batería descargada. Recargue la unidad inmediatamente después de que se descargue.
  • Todas las baterías pierden gradualmente su carga. Cuanto más alta es la temperatura, más rápido pierden su carga. Si guarda su cizalla de césped + cortasetos durante largos períodos de tiempo sin usarlo, recargue la batería cada 6 meses. Esto prolongará la vida útil de la batería.

NOTA: La cizalla de césped + cortasetos se ha enviado en un estado de carga baja y debe cargarse completamente antes de usarla.

  1. Enchufe el adaptador del cargador en una toma de corriente alterna (AC) adecuada. Conecte el enchufe del cargador del adaptador de CA en el enchufe de carga de la cizalla de césped + cortasetos (Fig. 15).
  2. El LED n.º 1 se iluminará en rojo durante la carga. Los LED 2 y 3 no se iluminarán durante la carga (Fig. 16).
  3. La batería tardará aproximadamente 3 horas en cargarse. La carga puede tardar hasta 5 horas debido al nivel de carga restante en la batería y la temperatura ambiente.

NOTA: Una luz LED indicadora del nivel de carga siempre estará iluminada cuando el cargador esté enchufado y la alimentación de la red eléctrica esté encendida. El indicador de carga indica el estado de carga de la cizalla de césped + cortasetos como se muestra a continuación:

Condición Color de los LED LED iluminados
Cargando Rojo 1- Rojo, 2- No iluminado, 3- No iluminado
Completamente cargado Verde 1- No iluminado, 2- Verde, 3- No iluminado
Carga baja Amarillo 1- No iluminado, 2- No iluminado, 3- Amarillo

Operación


El producto está diseñado para recortar arbustos y bordes de césped de forma ligera en propiedades residenciales.

NOTA: Cargue la batería de 3 a 5 horas y luego úsela hasta que se agote (es decir, la herramienta funcionará lentamente y el indicador amarillo del cargador se iluminará). Recargue de 3 a 5 horas nuevamente antes de reanudar la operación.


Las cuchillas continúan moviéndose durante unos segundos después de que la herramienta se apaga (switched OFF). Apague (Turn OFF) la herramienta y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de ajustarlas o limpiarlas.


Nunca toque el riel de la cuchilla mientras la herramienta está en funcionamiento y tenga cuidado con los bordes afilados incluso cuando el cortacésped + cortasetos no esté en uso.

NOTA: No toque las cuchillas giratorias.

Ajuste de la longitud del poste (opcional)

  1. Afloje el bloqueo telescópico levantándolo (Fig. 17).
    Ajuste de la longitud del poste - Paso 1
  2. Tire del poste inferior hacia afuera o empújelo para ajustarlo a la longitud deseada (Fig. 18).
    Ajuste de la longitud del poste - Paso 2
  3. Apriete el bloqueo telescópico volviéndolo a enganchar (Fig. 19).
    Ajuste de la longitud del poste - Paso 3

NOTA: Es posible que sea necesario aflojar ligeramente la tuerca de bloqueo de leva para ajustar la longitud del poste telescópico (Fig. 20). Use alicates o una llave hexagonal, según sea necesario.
Ajuste de la longitud del poste - Paso 4

Ajuste del ángulo del cabezal de corte (opcional)

El poste telescópico está equipado con un cabezal ajustable que se puede girar a 5 ángulos diferentes: -90°, -45°, 0°, 45°, 90° (Fig. 21). Siga las instrucciones para ajustar el ángulo.
Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 1

  1. Tire del botón de desbloqueo del ángulo hacia atrás y manténgalo en posición (Fig. 22).
    Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 2
  2. Gire el cabezal de corte ligeramente en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario (Fig. 23).
    Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 3
  3. Cuando el cabezal de corte encaje en el ángulo deseado, suelte el botón de bloqueo del ángulo.

    Siempre asegúrese de que el cabezal de corte esté en una de las cinco posiciones. Nunca lo ajuste a una posición intermedia.

    Siempre asegúrese de que el botón de desbloqueo del ángulo vuelva a su lugar después de ajustar el ángulo. Dejar el cabezal del poste desbloqueado durante el funcionamiento es peligroso (Fig. 24).
    Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 4
    El cabezal de corte del poste telescópico también se puede configurar en 7 ángulos verticales: -90°, -67.5°, -45°, -22.5°, 0°, 22.5°, 45° (Fig. 25). Siga las instrucciones para ajustar el ángulo.
    Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 5
  4. Gire el cabezal de corte al ángulo de corte deseado mientras presiona el botón de ajuste del ángulo (Fig. 26).
    Ajuste del ángulo del cabezal de corte - Paso 6
  5. Suelte el botón cuando el cabezal de corte esté fijo en el ángulo deseado.

Encendido + Apagado

  1. Para encender (power ON), presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad con el pulgar, mientras presiona el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) con el dedo índice. Una vez que el interruptor se active, puede soltar el botón de bloqueo de seguridad y continuar con la operación (Fig. 27).
    Encendido + Apagado - Paso 1
    NOTA: El botón de bloqueo de seguridad reduce el riesgo de encendido accidental.
  2. Para apagar (power OFF), simplemente suelte el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (Fig. 26).
  3. Si usa el poste telescópico, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad en el mango con el pulgar, mientras presiona el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en el mango con el dedo índice. Una vez que el interruptor se active, puede soltar el botón de bloqueo de seguridad y continuar con la operación (Fig. 28).
    Encendido + Apagado - Paso 2
  4. Para apagar (power OFF), simplemente suelte el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF).


No fuerce las cuchillas a través de un crecimiento denso. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca su ritmo de corte. Si las cuchillas se atascan, suelte el gatillo inmediatamente. No use los dedos para liberar las cuchillas atascadas. Las cuchillas atascadas pueden liberarse repentinamente y causar lesiones graves.


Siempre asegúrese de tener una base y un equilibrio adecuados en un entorno de trabajo limpio y despejado antes de encender (switching on) el cortacésped + cortasetos.

NOTA: La luz LED amarilla del indicador de carga se iluminará cuando la batería esté baja y requiera carga.

Consejos para recortar


Solo use la cuchilla del cortasetos para esta operación. Nunca use el poste telescópico con el cortasetos para recortar setos.

NOTA: Intente mantener el dispositivo de corte en un ángulo de aproximadamente 15° con respecto a la superficie de corte (Fig. 29).
Recorte

  1. Dar forma – Un seto debe recortarse para lograr una forma trapezoidal; debe ensancharse hacia la parte inferior en ambos lados. Dar forma a un seto de esta manera mejora la penetración de la luz en las extremidades inferiores. Una pauta general es inclinar el seto aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) por cada 39 pulgadas (1 m) de altura del seto.
  2. Secuencia de corte – Primero corte ambos lados; comience en la parte inferior y avance hacia la parte superior. Esto evita que los recortes caigan en un área que aún no ha recortado.
  3. Recorte de la parte superior – Donde las ramas han crecido extremadamente largas, recorte el seto en varias etapas. Los recortes más cortos obtenidos son los más adecuados para el compostaje.
  4. Poda de ramas gruesas – Cuando los setos más viejos se van a cortar una cantidad sustancial, use tijeras de podar o algún otro dispositivo para recortar las ramas más gruesas (de más de 0.3 pulgadas [8 mm] de diámetro) a la longitud deseada antes de comenzar a trabajar con el cortasetos.
    Para dar forma con precisión, coloque una línea tensa entre los bordes extremos del seto y luego recorte a lo largo de la línea.
    Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con ningún objeto hecho de material duro que pueda dañarla, como alambre de cercas o soportes metálicos para plantas.

Consejos para segar


Solo use la cuchilla del cortacésped para esta operación.

NOTA: Use el poste telescópico para segar el césped en una posición más baja si es necesario. Ajuste la longitud del poste y el ángulo del cabezal del poste de acuerdo con el uso previsto antes de la operación.

  1. Evite segar el césped en una posición encorvada o inclinada durante períodos prolongados. Si es inevitable encorvarse o inclinarse durante un tiempo prolongado, interrumpa regularmente poniéndose de pie y doblando la espalda varias veces.
  2. Preste atención al realizar trabajos cerca de árboles y arbustos. El dispositivo de corte puede dañar la corteza sensible y dañar los postes de la cerca.
  3. No mueva el producto demasiado rápido, ya que esto resultará en un corte ineficaz y posibles daños.
  4. Camine, nunca corra, cuando use el producto con el poste telescópico.
  5. Corte repetidamente de arriba abajo en capas cuando el césped esté muy alto (Fig. 30).
    Segar
  6. Mantenga el dispositivo de corte en un ángulo de aproximadamente 10° con respecto al suelo al segar. Evite tocar el suelo, ya que esto puede arruinar el césped y dañar el producto.
  7. Deje que el dispositivo de corte haga el trabajo. Deje que funcione a su propio ritmo, nunca lo presione en el área a cortar.
  8. Maniobre cuidadosamente el producto alrededor de objetos, como árboles y arbustos, asegurándose de que no entre en contacto con ellos. Evite que el dispositivo de corte entre en contacto con plantas sensibles.
  9. Nuestro medio ambiente – En Snow Joe® + Sun Joe®, nos preocupamos por el medio ambiente y consideramos lo que podemos hacer para protegerlo. Si comparte esta preocupación, es posible que ya esté al tanto de las sugerencias a continuación; si no, considérelas como un pequeño paso para proteger nuestro futuro.
    No tire los recortes en una bolsa de basura; siempre que sea posible, deseche los residuos de su jardín en un vertedero. Alternativamente, muchas comunidades ofrecen un punto de recolección donde puede desechar los residuos de su jardín de una manera respetuosa con el medio ambiente.

Mantenimiento


Siempre apague (switch OFF) el producto y deje que se enfríe antes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza.

  1. Mantenga las rejillas de ventilación de la herramienta limpias en todo momento. Si es posible, evite que entren objetos extraños en las rejillas de ventilación.
  2. Si la carcasa del recortador requiere limpieza, no use solventes para limpiarla. Use solo un paño suave humedecido. Nunca permita que entre líquido dentro de la herramienta; y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
  3. El riel de la cuchilla debe limpiarse y tratarse con aceite de máquina ligero o lubricante en aerosol (como WD40, CRC 5.56 o RP7) después de cada uso. Cuando un trabajo dura un largo período de tiempo, se recomienda que el riel de la cuchilla también se trate con lubricante en aerosol a intervalos regulares durante el funcionamiento.
  4. Inspeccione el producto antes de cada uso para detectar piezas desgastadas y dañadas. No lo opere si encuentra piezas rotas y desgastadas.

Mantenimiento de la cuchilla

Para garantizar años de funcionamiento eficiente y sin problemas, se debe realizar la limpieza de la cuchilla si se han acumulado savia y residuos, o si vive en un área donde el suelo es arenoso. La limpieza de depósitos inusualmente pesados puede requerir la extracción de las cuchillas.

NOTA: Snow Joe® + Sun Joe® no se hará responsable de ningún daño o lesión causada por la reparación del recortador por una persona no autorizada o por el manejo incorrecto del recortador.

  1. Mantenga las cuchillas de corte limpias y libres de residuos. Retire los recortes.
  2. Aplique una pequeña cantidad de lubricante adecuado en las cuchillas para mantener un buen rendimiento de corte (Fig. 31).
    Mantenimiento de la cuchilla
  3. Mantenga las cuchillas afiladas. Haga que un especialista calificado reemplace un dispositivo de corte desgastado o dañado con uno nuevo del mismo tipo. Las piezas de repuesto se pueden pedir en línea en sunjoe.com o por teléfono comunicándose con el centro de servicio al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Almacenamiento

Cuando la herramienta no se vaya a utilizar durante varios meses, es ideal dejar la batería conectada al cargador. Para un almacenamiento óptimo, proceda de la siguiente manera:

  • Cargue completamente la batería.
  • Limpie el producto como se describe anteriormente.
  • Coloque los protectores de la cuchilla sobre las cuchillas (Fig. 32).
    Almacenamiento
  • Guarde la herramienta en un lugar seguro y seco. La temperatura de almacenamiento siempre debe permanecer en el rango de 41°F (5°C) a 104°F (40°C).
  • Antes de usar la herramienta después de un almacenamiento prolongado, recargue completamente la batería.

Precaución sobre la batería + Desecho

Siempre deseche su batería de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. Póngase en contacto con una agencia de reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.

PRECAUCIÓN
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharla, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería se cortocircuite, lo que podría provocar un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinere una batería, incluso si está dañada, descargada o completamente descargada. Cuando se quema, se emiten vapores y materiales tóxicos a la atmósfera circundante.

  1. Las baterías varían según el dispositivo. Consulte su manual para obtener información específica.
  2. Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
  3. Si no inserta las baterías con la polaridad correcta, como se indica en el compartimento de las baterías o en el manual, puede acortar la vida útil de las baterías o provocar fugas en las baterías.
  4. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  5. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio, níquel metal hidruro o iones de litio).
  6. No arroje las baterías al fuego.
  7. Las baterías deben reciclarse o desecharse según las pautas estatales y locales.

Servicio y soporte

Si su Sun Joe® cortacésped y recortadora de setos inalámbricos 2 en 1 con pértiga telescópica requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Número de modelo y de serie

Cuando se ponga en contacto con la empresa o vuelva a pedir piezas, deberá proporcionar el número de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran en la calcomanía adherida a la carcasa o al mango de su cortacésped y recortadora de setos inalámbricos. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SunJoe HJ605CC - Manual del cortabordes telescópico inalámbrico 2 en 1

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos