SunJoe HJ604C - Manual de Cizalla de Césped + Cortasetos Inalámbrico 2 en 1
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Símbolos de seguridad
- 3 Conozca su dispositivo
- 4 Datos técnicos
- 5 Desembalaje
- 6 Montaje
- 7 Antes de usar
- 8 Funcionamiento
- 9 Mantenimiento
- 10 Almacenamiento
- 11 Precaución de la batería + Eliminación
- 12 Servicio + Soporte
- 13 Modelo + Números de serie
- 14 Descargar manual
- 15 En otros idiomas

Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer estas Instrucciones antes de usar el producto
Siempre siga estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIAS generales de seguridad
Observe el símbolo de alerta de seguridad personal m utilizado en este manual para llamar su atención sobre una ADVERTENCIA dada junto con la instrucción de operación particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CONCIENCIA especiales.
Cuando utilice esta herramienta eléctrica, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales.
¡Esta unidad puede ser peligrosa! El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves.
Las cuchillas giratorias pueden cortarle. Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y del área de corte.
Conserve este manual para futuras consultas y vuelva a leerlo al comienzo de cada temporada de poda.
Esta herramienta eléctrica que funciona con batería solo debe recargarse con la unidad de carga específica para la batería. Una unidad de carga que puede ser adecuada para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro tipo de batería.
- Evite el arranque accidental.
- Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos.
- Antes de operar la herramienta, lea todo el manual cuidadosamente y asegúrese de saber cómo APAGAR (OFF) la herramienta en caso de emergencia.
Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los transeúntes y a los niños. Todos los transeúntes, incluidos los niños y las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
Seguridad eléctrica
- Si el cable del cargador de batería está dañado, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Si es inevitable cargar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice herramientas eléctricas o cargadores de batería con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No abuse del cable de carga. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- El cargador de batería es solo para uso en interiores. Cargue esta herramienta a batería solo en interiores.
Seguridad personal
- Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, como gafas de seguridad, mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección auditiva, cuando se utiliza en las condiciones adecuadas, reducirá la posibilidad de lesiones personales.
- Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO (OFF) antes de conectarlo a la fuente de alimentación/cargador de batería, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o cargar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de ENCENDIDO (ON) puede provocar accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Los artículos colgantes como estos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de trabajo y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo.
- Utilice equipo para reducir el polvo (por ejemplo, mascarillas antipolvo) cuando esté disponible. El uso de estos dispositivos puede reducir en gran medida los peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de herramientas eléctricas
- No fuerce el aparato. Hará el trabajo mejor con menos probabilidad de lesiones si se utiliza al ritmo para el que fue diseñado.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde los aparatos inactivos en interiores. Cuando no estén en uso, los aparatos deben guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el aparato con cuidado. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las cuchillas afiladas y limpias. Es menos probable que las cuchillas afiladas y bien mantenidas se atasquen y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el uso particular de la herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sostenga el material que se va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado (OFF) al retirar el material atascado. Un momento de falta de atención al operar el producto puede resultar en lesiones personales graves.
- Transporte el producto por el asa con la cuchilla detenida. Cuando transporte o almacene el producto, siempre coloque la cubierta del dispositivo de corte. El manejo adecuado del producto reducirá las posibles lesiones personales causadas por las cuchillas.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas únicamente, porque la cuchilla puede entrar en contacto con el cableado oculto.
Las cuchillas que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.- Compruebe si hay objetos extraños en el seto antes de la operación, por ejemplo, vallas de alambre. Tenga cuidado de que el dispositivo de corte no entre en contacto con alambres u otros objetos metálicos.
- Sujete el producto correctamente, por ejemplo, con ambas manos si se proporcionan dos asas. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
Servicio
- Si su herramienta eléctrica requiere servicio, comuníquese con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Solo se deben utilizar piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Si el cable del cargador de batería está dañado, debe reemplazarse inmediatamente para evitar un peligro. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Advertencias de seguridad de la batería
Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para su batería y cargador.
- Antes de usar la carga, lea detenidamente todas las instrucciones y las marcas de precaución en el cargador, el poste telescópico y la cizalla de césped inalámbrica + cortasetos.
Si la carcasa de la cizalla de césped + cortasetos está agrietada o dañada, no inserte el adaptador de carga en la herramienta eléctrica ni enchufe la herramienta eléctrica en la toma de corriente.
Existe peligro de descarga eléctrica o electrocución.
Este cargador está diseñado ÚNICAMENTE para cargar esta batería recargable. Cualquier otro uso presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda provocar un calor interno excesivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
- Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctricos, tire del enchufe, no del cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.
- Asegúrese de que el cable de carga de la batería esté ubicado en un lugar seguro para que no se pise, se tropiece con él o se someta a daños o estrés.
No se debe utilizar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.- No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte o se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de continuar con el uso.
No desmonte el cargador. Si el cargador requiere servicio o reparación, comuníquese con un distribuidor autorizado de Snow Joe + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El reensamblaje incorrecto presenta un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limpiar la unidad.
- Nunca intente conectar dos (2) cargadores juntos.
- NO almacene ni utilice la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 104 ºF (40 ºC). Los lugares de almacenamiento peligrosos incluyen cobertizos al aire libre o edificios de metal en el verano.
- El cargador está diseñado para funcionar con energía eléctrica doméstica estándar (120 V). ¡No intente usarlo con ningún otro voltaje!
NOTA: La batería integrada no está completamente cargada al sacarla de la caja. Lea las instrucciones de seguridad y luego siga las notas y los procedimientos de carga.
- Se puede obtener la vida útil más larga y el mejor rendimiento si la batería integrada se carga cuando la temperatura del aire está entre 64.4ºF y 75.2ºF (18ºC y 24ºC). No cargue la batería cuando la temperatura del aire sea inferior a 50ºF (10ºC) o superior a 104ºF (40ºC). Seguir estas medidas de seguridad evitará daños a la batería.
- No incinere la batería integrada, incluso si está seriamente dañada o completamente gastada. La batería puede explotar en un incendio.
Los productos químicos de la batería causan quemaduras graves: nunca permita que una batería dañada entre en contacto con la piel, los ojos o la boca. En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Si una batería dañada gotea productos químicos de la batería, use guantes de goma o neopreno para desecharla de forma segura. Si la piel está expuesta a los fluidos de la batería, lave el área afectada con agua y jabón y enjuague con vinagre. Si los ojos están expuestos a los productos químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de esta herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolos | Descripciones | Símbolos | Descripciones |
| LEA EL MANUAL(ES) DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar. | | ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. |
| No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad. Manténgala seca. | | El cargador de batería contiene un transformador de seguridad. |
| Use guantes protectores y calzado antideslizante cuando use la máquina y manipule residuos. | | Use calzado protector antideslizante durante la operación para proteger los pies. |
| Use el cargador de batería solo en interiores. | | Riesgo de lesiones. Use gafas de seguridad, protección auditiva y mascarilla antipolvo. |
| Los objetos lanzados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones graves. | | Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. |
| Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. | | El accesorio de corte continúa moviéndose después de que el motor se apaga. |
Conozca su dispositivo

- Mango de cizalla para césped + cortasetos
- Botón de bloqueo de seguridad
- Indicador de nivel de carga
- Interruptor de gatillo de encendido/apagado (Power ON/OFF)
- Enchufe de carga
- Carcasa del motor
- Cubierta de la cuchilla
- Funda de la cuchilla de la cizalla para césped
- Cuchilla de la cizalla para césped
- Cuchilla del cortasetos
- Funda de la cuchilla del cortasetos
- Cargador de batería
- Enchufe del cargador
Datos técnicos
| Voltaje de la batería*............................... | 7.2 V | |
| Capacidad de la batería.............................. | 1.5 Ah | |
| Tipo de batería.................................... | Iones de litio | |
| Cargador............................................ | Incluido | |
| Entrada del cargador................................... | 100 – 125 V ~ 50/60 Hz | |
| Salida del cargador................................ | 9 V 0.4 A | |
| Tiempo máximo de funcionamiento de la batería | 40 min | |
| Tiempo máximo de carga | 5 horas | |
| Cuchilla de la cizalla para césped | 4 in. (10.2 cm) | |
| Cuchilla del cortasetos | 6 in. (15.2 cm) | |
| Diámetro de corte del cortasetos | 0.3 in. (0.8 cm) | |
| Velocidad sin carga | 1250 ± 10% rpm | |
| Peso | 2.5 lbs (1.14 kg) | |
- El voltaje inicial sin carga, cuando está completamente cargada, alcanza un máximo de 8.4 voltios; el voltaje nominal bajo carga típica es de 7.2 voltios.
Desembalaje
Contenido de la caja
- Cizalla para césped + cortasetos inalámbrico
- Cuchilla del cortasetos
- Funda de la cuchilla del cortasetos
- Cuchilla de la cizalla para césped
- Funda de la cuchilla de la cizalla para césped
- Cargador
- Manual con tarjeta de registro
- Retire con cuidado la cizalla para césped + cortasetos inalámbrico y verifique que se suministren todos los elementos anteriores.
- Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva cizalla para césped + cortasetos inalámbrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representan un riesgo de asfixia!
Montaje
Esta cizalla para césped + cortasetos inalámbrico viene completamente ensamblado con la cuchilla de la cizalla para césped preinstalada.
Use guantes protectores antes de manipular las cuchillas.
Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de manipular las cuchillas.
Colocación y cambio de las cuchillas
La cizalla para césped + cortasetos está equipada con dos cuchillas intercambiables que están diseñadas para proyectos de arreglo personal en su jardín. La cuchilla del cortasetos se usa para cortar setos y arbustos, mientras que la cuchilla de la cizalla para césped se usa para cortar césped y setos donde se requiere un detalle más fino.


- Para colocar o cambiar la cuchilla, coloque la cizalla para césped + cortasetos sobre una superficie dura. Gire la unidad boca abajo en una mano y use la otra mano para levantar suavemente la lengüeta de la cubierta de la cuchilla. Deslice la lengüeta hacia atrás hasta que se pueda quitar la cubierta.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 1 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 1]()
- Retire suavemente la cuchilla levantando la punta del extremo de la cuchilla de la unidad de cizalla para césped + cortasetos.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 2 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 2]()
- Inserte la cuchilla deseada en la base de la carcasa del motor.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 3 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 3]()
NOTA: Es posible que deba mover manualmente la cuchilla o el eje del engranaje para alinear el eje del engranaje con el engranaje en el centro de la unidad.
- Alinee el eje del engranaje en el medio de la cuchilla con el engranaje en el medio de la unidad. Alinee las cuatro (4) orejetas para que la cuchilla quede plana contra la carcasa para un ajuste seguro.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 4 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 4]()
- Una vez que la cuchilla esté en posición, vuelva a colocar la cubierta de la cuchilla alineando la cubierta con las ranuras en la base de la carcasa del motor.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 5 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 5]()
- Empuje hacia adelante la cubierta de la cuchilla hasta que se deslice y encaje en su lugar. La cizalla para césped + cortasetos ahora está lista para usar.
![SunJoe - HJ604C - Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 6 Colocación y cambio de las cuchillas - Paso 6]()
NOTA: Si tiene alguna pregunta, llame al departamento de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Antes de usar
Procedimiento de carga
El cargador de batería suministrado coincide con la batería de iones de litio instalada en la herramienta. No utilice otros cargadores de batería.
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda. Cuando la batería está vacía, un circuito de protección apagará automáticamente la máquina. La cuchilla dejará de moverse y se escuchará un ligero silbido.
Cargue la batería de 5 a 7 horas y luego úsela hasta que se agote (es decir, la herramienta comienza a funcionar lentamente). Recargue de 5 a 7 horas nuevamente antes de reanudar el funcionamiento.
El uso excesivo y continuo del interruptor de gatillo ON/OFF (encendido/apagado) puede dañar permanentemente la batería de iones de litio.
Este cargador no se apaga automáticamente cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la cizalla para césped + cortasetos enchufada al cargador.
Apague o desenchufe el cargador de la red eléctrica cuando la carga esté completa.
NOTA: La luz LED del indicador de nivel de carga se iluminará en rojo cuando el cargador esté enchufado y esté cargando la cizalla para césped + cortasetos. La luz LED central se pondrá verde cuando la cizalla para césped + cortasetos esté completamente cargada.
El proceso de carga comienza tan pronto como el cargador se enchufa tanto en el tomacorriente adecuado como en la herramienta.
- Durante el procedimiento de carga, el mango de la herramienta se sentirá ligeramente caliente al tacto. Esto es normal.
- Cuando no se planee usar más la herramienta por un período prolongado, desconecte el cargador de batería del tomacorriente y de la unidad.
- No utilice la herramienta durante el procedimiento de carga.
Carga de la batería
La duración del servicio entre cada carga varía según el tipo de trabajo que esté realizando. La batería de esta cizalla para césped + cortasetos ha sido diseñada para proporcionar la máxima vida útil sin problemas. Sin embargo, como todas las baterías, eventualmente se desgastará. Para obtener la mayor duración posible de la batería, le sugerimos lo siguiente:
- Guarde y cargue su cizalla para césped + cortasetos en un área fresca. Las temperaturas por encima o por debajo de la temperatura ambiente normal acortarán la vida útil de la batería.
- Nunca guarde la cizalla para césped + cortasetos con la batería descargada. Recargue la unidad inmediatamente después de que se descargue.
- Todas las baterías pierden gradualmente su carga. Cuanto más alta es la temperatura, más rápido pierden su carga. Si guarda su cizalla para césped + cortasetos durante largos períodos de tiempo sin usarla, recargue la batería cada 6 meses. Esto extenderá la vida útil de la batería.
NOTA: La cizalla para césped + cortasetos se ha enviado con un nivel de carga bajo y debe cargarse completamente antes de usarla.
- Enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente de CA adecuado. Conecte el enchufe del cargador del adaptador de CA en el enchufe de carga de la cizalla para césped + cortasetos para comenzar a cargar.
![SunJoe - HJ604C - Carga de la batería - Paso 1 - Conecte el adaptador de CA Carga de la batería - Paso 1 - Conecte el adaptador de CA]()
- El LED no. 1 se iluminará en rojo cuando se esté cargando. Los LED 2 y 3 no se iluminarán cuando se esté cargando.
![SunJoe - HJ604C - Carga de la batería - Paso 2 Carga de la batería - Paso 2]()
- La batería tardará aproximadamente 3 horas en cargarse. La carga puede tardar hasta 5 horas debido al nivel de carga restante en la batería y la temperatura ambiente.
NOTA: Una luz LED indicadora del nivel de carga siempre se iluminará cuando el cargador esté enchufado y la alimentación de la red esté encendida. El indicador de carga indica el estado de carga de la cizalla para césped + cortasetos como se muestra a continuación:
| Condición | Color de los LED | LED Iluminados |
| Cargando | Rojo | 1- Rojo, 2- No iluminado, 3- No iluminado |
| Completamente cargada | Verde | 1- No iluminado, 2- Verde, 3- No iluminado |
| Carga baja | Amarillo |
|
Funcionamiento
El producto está diseñado para recortar arbustos y bordes de césped de forma ligera en propiedades residenciales.
NOTA: Cargue la batería de 3 a 5 horas y luego úsela hasta que se agote (es decir, la herramienta solo funcionará lentamente y el indicador amarillo del cargador se iluminará). Recargue de 3 a 5 horas nuevamente antes de reanudar el funcionamiento.
Las cuchillas continúan moviéndose durante unos segundos después de que la herramienta se apaga (switched OFF). Apague (Turn OFF) la herramienta y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de ajustarla o limpiarla.
Nunca toque la cuchilla o el riel de la cuchilla mientras la herramienta está en funcionamiento y tenga en cuenta los bordes afilados incluso cuando la cizalla para césped + cortasetos no esté en uso.
Encendido + Apagado
- Para encender (power ON), presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad con el pulgar, mientras presiona el interruptor de gatillo ON/OFF (encendido/apagado) con el dedo índice. Una vez que el interruptor de gatillo se active, puede soltar el botón de bloqueo de seguridad y continuar con el funcionamiento.
![SunJoe - HJ604C - Funcionamiento - Encendido + Apagado Funcionamiento - Encendido + Apagado]()
NOTA: El botón de bloqueo de seguridad reduce el riesgo de un arranque accidental.
- Para apagar (power OFF), simplemente suelte el interruptor de gatillo ON/OFF (encendido/apagado).
No fuerce las cuchillas a través de un crecimiento denso. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca su ritmo de corte. Si las cuchillas se atascan, suelte el gatillo inmediatamente.
No use sus dedos para liberar las cuchillas atascadas. Las cuchillas atascadas pueden liberarse repentinamente causando lesiones graves.
Siempre asegúrese de tener una base y un equilibrio adecuados en un entorno de trabajo limpio y despejado antes de encender la cizalla para césped + cortasetos.
NOTA: La luz LED amarilla del indicador de carga se iluminará cuando la batería se esté agotando y requiera carga.
Consejos para recortar
Utilice únicamente la cuchilla del cortasetos para esta operación. Nunca use el poste telescópico con el cortasetos para recortar setos.
NOTA: Intente mantener el dispositivo de corte en un ángulo de aproximadamente 15° con respecto a la superficie de corte.

- Dar forma – Un seto debe recortarse para lograr una forma trapezoidal; debe ensancharse hacia la parte inferior en ambos lados. Dar forma a un seto de esta manera mejora la penetración de la luz en las extremidades inferiores. Una pauta general es inclinar el seto aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) por cada 39 pulgadas (1 m) de altura del seto.
- Secuencia de corte – Primero corte ambos lados; comience en la parte inferior y avance hacia la parte superior. Esto evita que los recortes caigan en un área que aún no ha recortado.
- Recortar la parte superior – Donde las ramas han crecido extremadamente largas, recorte el seto en varias etapas. Los recortes más cortos obtenidos son los más adecuados para el compostaje.
- Podar ramas gruesas – Cuando los setos más viejos se van a cortar una cantidad sustancial, use tijeras de podar u otro dispositivo para recortar las ramas más gruesas (de más de 0.3 pulgadas [8 mm] de diámetro) a la longitud deseada antes de comenzar a trabajar con el cortasetos.
Para dar forma con precisión, pase una línea tensa entre los bordes extremos del seto y luego recorte a lo largo de la línea.
Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con ningún objeto hecho de material duro que pueda dañarla, como alambre de cercas o soportes metálicos para plantas.
Mantenimiento
Siempre apague (switch OFF) el producto y deje que se enfríe antes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza.
- Mantenga las rejillas de ventilación de la herramienta limpias en todo momento. Si es posible, evite que entren objetos extraños en las rejillas de ventilación.
- Si la carcasa de la recortadora requiere limpieza, no use solventes para limpiarla. Use solo un paño suave humedecido. Nunca deje que entre líquido dentro de la herramienta; y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
- El riel de la cuchilla debe limpiarse y tratarse con aceite de máquina ligero o lubricante en aerosol (como WD40, CRC 5.56 o RP7) después de cada uso. Cuando un trabajo dura mucho tiempo, se recomienda que el riel de la cuchilla también se trate con lubricante en aerosol a intervalos regulares durante el funcionamiento.
- Inspeccione el producto antes de cada uso para detectar piezas desgastadas y dañadas. No lo opere si encuentra piezas rotas y desgastadas.
Mantenimiento de la cuchilla
Para garantizar años de funcionamiento eficiente y sin problemas, se debe realizar la limpieza de la cuchilla si se han acumulado savia y residuos, o si vive en un área donde el suelo es arenoso. La limpieza de depósitos inusualmente pesados puede requerir la extracción de las cuchillas.
NOTA: Snow Joe® + Sun Joe® no se responsabilizarán por ningún daño o lesión causada por la reparación de la recortadora por una persona no autorizada o por el manejo incorrecto de la recortadora.
- Mantenga las cuchillas de corte limpias y libres de residuos. Retire los recortes.
- Aplique una pequeña cantidad de lubricante adecuado en las cuchillas para mantener un buen rendimiento de corte.
![]()
- Mantenga las cuchillas afiladas. Haga que un especialista calificado reemplace un dispositivo de corte desgastado o dañado por uno nuevo del mismo tipo. Las piezas de repuesto se pueden pedir en línea en sunjoe.com o por teléfono comunicándose con el centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Almacenamiento
Cuando la herramienta no se vaya a utilizar durante varios meses, es ideal dejar la batería conectada al cargador. Para un almacenamiento óptimo, proceda de la siguiente manera:
- Cargue completamente la batería.
- Limpie el producto como se describe anteriormente.
- Coloque las cubiertas de la cuchilla sobre las cuchillas.
![SunJoe - HJ604C - Almacenamiento - Montaje de las cubiertas de la cuchilla Almacenamiento - Montaje de las cubiertas de la cuchilla]()
- Guarde la herramienta en un lugar seguro y seco. La temperatura de almacenamiento siempre debe permanecer en el rango de 41°F (5°C) a 104°F (40°C).
- Antes de usar la herramienta después de un almacenamiento prolongado, recargue completamente la batería.
Precaución de la batería + Eliminación
Siempre deseche su paquete de baterías de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. Póngase en contacto con una agencia de reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso los paquetes de baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlo, use cinta aislante para cubrir los terminales para evitar que el paquete de baterías se cortocircuite, lo que podría provocar un incendio o una explosión.
Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinere un paquete de baterías, incluso si está dañado, descargado o completamente descargado. Cuando se queman, se emiten gases y materiales tóxicos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían según el dispositivo. Consulte su manual para obtener información específica.
- Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, como se indica en el compartimento de las baterías o en el manual, puede acortar la vida útil de las baterías o provocar fugas en las baterías.
- No mezcle baterías viejas y nuevas.
- No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio, níquel metal hidruro o iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben reciclarse o desecharse según las pautas estatales y locales.
Servicio + Soporte
Si su cizalla para césped + cortasetos inalámbrico Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo + Números de serie
Al comunicarse con la empresa o solicitar repuestos, deberá proporcionar el modelo y los números de serie de su producto.
Estos se encuentran en la calcomanía adherida a la carcasa o al mango de su cortacésped inalámbrico + recortador de setos. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Dispositivo de Clase B:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe HJ604C - Manual de Cizalla de Césped + Cortasetos Inalámbrico 2 en 1










