SunJoe SPX3001 - Manual de la hidrolavadora eléctrica de 14.5A
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Descripción del producto
- 3 Símbolos de seguridad
- 4 Conozca su hidrolavadora eléctrica
- 5 Datos técnicos
- 6 Desembalaje
- 7 Montaje
- 8 Funcionamiento
- 9 Almacenamiento
- 10 Mantenimiento
- 11 Diagrama de circuito
- 12 Eliminación
- 13 Servicio + Soporte
- 14 Modelo + Números de serie
- 15 Resolución de problemas
- 16 Descargar manual
- 17 En otros idiomas

Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Esto indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Esto indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
Esto indica una situación peligrosa que, de no seguirse, provocará la muerte o lesiones graves.
Seguridad general
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños o personas sin asistencia ni supervisión cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales les impidan utilizarlo de forma segura. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Antes de poner en marcha su máquina, revísela cuidadosamente para detectar cualquier defecto. Si encuentra alguno, no ponga en marcha su máquina. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Cuando utilice la hidrolavadora, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Estas incluyen:
- Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y liberar la presión rápidamente. Familiarícese completamente con los controles.
- Mantenga alejados a los curiosos: todos los visitantes y mascotas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
- Utilice el producto adecuado: no utilice esta máquina para ningún trabajo que no sea aquel para el que está diseñada.
- Vístase adecuadamente: no use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomiendan guantes de goma protectores y calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre.
Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas. Use calzado protector que proteja sus pies y mejore su equilibrio en superficies resbaladizas.- Manténgase alerta: observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la hidrolavadora cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- No se exceda: mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento.
- Evite el arranque involuntario: no transporte una máquina enchufada con el dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina.
- No abuse del cable: nunca transporte la máquina por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
- Use gafas de seguridad: también use calzado de seguridad, ropa ajustada, guantes protectores, protección para los oídos y la cabeza.
- Verifique la temperatura del agua: esta hidrolavadora no está diseñada para bombear agua caliente. NUNCA la conecte a un suministro de agua caliente, ya que reducirá significativamente la vida útil de la bomba.
- Guarde en interiores: NUNCA guarde la hidrolavadora al aire libre o donde pueda congelarse. La bomba podría sufrir daños graves.
- Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): se debe proporcionar protección en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para esta hidrolavadora. Hay receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y se pueden usar para esta medida de seguridad.
- Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del cable de alimentación debe estar perfectamente intacto. Si el cable de alimentación está dañado o muestra signos de desgaste, no use la hidrolavadora. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
No utilice este aparato sin leer este manual de instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado para usarse con agentes de limpieza recomendados por el fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o productos químicos puede afectar negativamente la seguridad del aparato.
No utilice el aparato cerca de personas a menos que lleven ropa protectora.
Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente. El chorro no debe dirigirse a personas, mascotas, equipos eléctricos activos o el propio aparato. - No dirija el chorro hacia usted mismo ni hacia otras personas para limpiar la ropa o el calzado.
- Riesgo de explosión: no rocíe líquidos inflamables.
- Desconecte la herramienta: desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
- Mantenga alejados a los niños: esta hidrolavadora eléctrica de alta presión no debe ser utilizada por niños o personal no capacitado.
- Para garantizar la seguridad del aparato, utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante o aquellas aprobadas por el fabricante.
Se considera que el agua que ha pasado por los preventores de reflujo no es potable.
Durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas, la máquina debe desconectarse de su fuente de alimentación quitando el enchufe del tomacorriente.
Las mangueras, los accesorios y los acoplamientos de alta presión son importantes para el funcionamiento seguro del aparato. Utilice únicamente mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante. - Verifique si hay piezas dañadas: no utilice el aparato si el cable de alimentación u otras piezas importantes del aparato están dañadas (por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola rociadora).
Si se utiliza un cable de extensión, el enchufe y el tomacorriente deben ser de construcción hermética.
Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos. - Esta hidrolavadora eléctrica de alta presión no debe utilizarse a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).
Los cables de alimentación de los tambores siempre deben desenrollarse por completo para evitar que el cable se sobrecaliente. - Las conexiones del cable de alimentación deben mantenerse secas y alejadas del suelo.
- Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Mantenga la máquina sobre una superficie estable y plana durante el funcionamiento, la manipulación, el transporte y el almacenamiento. El vuelco repentino de la máquina puede causar lesiones corporales.
- En caso de accidente o avería, apague la máquina inmediatamente. (Si se produce contacto con el detergente, enjuague con abundante agua limpia).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad eléctrica
ATENCIÓN: Si hay problemas con la RED eléctrica, pueden aparecer caídas de tensión breves al arrancar el equipo. Esto puede, a su vez, influir en otros equipos (por ejemplo, hacer que una lámpara parpadee). Si la IMPEDANCIA DE LA RED Zmax < 0,335 OHM, no se esperan tales perturbaciones. (Si necesita ayuda, póngase en contacto con su autoridad de suministro local para obtener más información).
Peligro de descarga eléctrica: antes de poner en marcha su máquina, revísela cuidadosamente para detectar cualquier defecto. Si encuentra alguno, no ponga en marcha su máquina y póngase en contacto con su distribuidor.
Se debe observar lo siguiente al conectar la hidrolavadora eléctrica de alta presión al suministro eléctrico:
- La conexión al suministro eléctrico debe ser realizada por una persona cualificada.
- El suministro eléctrico de este aparato debe incluir un dispositivo de corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra supera los 30 mA durante 30 ms o un dispositivo que interrumpa el circuito de tierra (GFCI).
Utilice únicamente agua sin impurezas.
Si existe el riesgo de que entre arena en el agua de entrada (es decir, de su propio pozo), se debe instalar un filtro adicional.
Dispositivos de seguridad
La válvula de descarga puede reducir la presión si supera los valores preestablecidos. La pistola rociadora cuenta con un dispositivo de bloqueo. Cuando el bloqueo está activado, la pistola rociadora no se puede operar.
- Sensor térmico: un sensor térmico protege el motor contra la sobrecarga. La máquina se reiniciará después de unos minutos cuando el sensor térmico se haya enfriado.
- Aislamiento doble: en un aparato con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con aislamiento doble, ni se debe agregar un medio para la conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal de servicio cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe®. Las piezas de repuesto para un aparato con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con aislamiento doble está marcado con las palabras "Double Insulation" (Aislamiento doble) o "Double Insulated" (Con aislamiento doble). El símbolo
(un cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato. - Protección del interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): esta hidrolavadora está provista de un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo proporciona protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. En caso de que sea necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI.
- No se recomienda utilizar un cable de extensión con esta hidrolavadora. La unidad viene de serie con un cable de alimentación GFCI de 35 pies. El uso de un cable de extensión puede provocar una caída en la tensión de la línea, lo que provocaría una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). El enchufe del aparato encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
Si el enchufe del aparato no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, asegúrese de que está utilizando el tomacorriente de pared polarizado correcto. Si el enchufe aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No modifique el enchufe del aparato, el receptáculo del cable de alimentación ni el enchufe del cable de alimentación de ninguna manera.
Utilice únicamente cables de extensión diseñados para uso en exteriores. Estos cables de extensión se identifican con la marca "Acceptable for use with outdoor appliance; store indoors while not in use" ("Aceptable para usar con aparatos de exterior; guardar en interiores cuando no esté en uso"). Utilice únicamente un cable de extensión que tenga una clasificación eléctrica no inferior a la del producto. No utilice cables de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. No abuse del cable de extensión y no tire de ningún cable para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes afilados. Siempre desconecte el cable de extensión del receptáculo antes de desconectar el producto del cable de extensión.
Una descarga eléctrica puede causar LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas advertencias:- No permita que ninguna parte de la hidrolavadora eléctrica entre en contacto con el agua mientras está en funcionamiento. Si el aparato se moja mientras está apagado, séquelo antes de encenderlo.
- No utilice un cable de extensión de más de 25 pies. La hidrolavadora viene equipada con un cable de alimentación de 35 pies. La longitud combinada del cable no debe exceder los 60 pies. Cualquier cable de extensión debe ser de calibre 14 (o más grueso) para alimentar de forma segura la hidrolavadora.
- No toque el aparato ni su enchufe con las manos mojadas ni mientras esté parado en el agua. El uso de botas de goma ofrece cierta protección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓNLongitud del cable: 25 pies (7,6 m) Calibre mínimo del cable (A.W.G.): 14
- Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cable de extensión durante el funcionamiento, haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Tabla 1.
Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión
![Método para asegurar el cable de extensión Método para asegurar el cable de extensión]()
- No abuse del cable. Nunca tire de la hidrolavadora por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
Riesgo de electrocución
- Inspeccione el cable antes de usarlo.
- No lo use si el cable está dañado.
- Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Mantenga el cable alejado del calor y los bordes afilados.
- No rocíe aparatos eléctricos ni cableado.
Riesgo de explosión
- No rocíe líquidos inflamables.
- No utilice ácidos, bases, disolventes ni ningún material inflamable en este producto. Estas sustancias pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreversibles a la máquina.
Instrucciones de seguridad adicionales
- Alta presión: manténgase alejado de la boquilla.
- Peligro de inyección: el equipo puede causar lesiones graves si el rociado penetra en la piel.
- No apunte la pistola a nadie ni a ninguna parte del cuerpo.
- En caso de penetración en la piel, busque atención médica inmediatamente.
- Antes de realizar el mantenimiento, la limpieza o la extracción de cualquier pieza, apague la alimentación y libere la presión.
- Esta máquina no es adecuada para la conexión a la red de agua potable.
Descripción del producto
Propósito
- Esta hidrolavadora eléctrica de alta presión está destinada para uso residencial para limpiar vehículos, máquinas, edificios, fachadas, etc.
Áreas de aplicación
- ¡Nunca use la máquina en áreas potencialmente explosivas bajo ninguna circunstancia!
- La temperatura de funcionamiento debe estar entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (40ºC).
- La máquina consta de un conjunto con una bomba, que está encerrada en una carcasa amortiguadora. Para proporcionar al operador una posición de trabajo óptima, la máquina está equipada con una lanza rociadora y una empuñadura antideslizante, cuya forma y configuración cumplen con las regulaciones aplicables.
- No cubra ni modifique la lanza rociadora o las boquillas rociadoras de ninguna manera.
- La hidrolavadora eléctrica de alta presión está diseñada para usarse con agua fría o tibia; las temperaturas más altas pueden dañar la bomba.
- No use agua sucia, arenosa o que contenga productos químicos, ya que estos podrían afectar el funcionamiento y acortar la vida útil de la máquina.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolos | Descripciones | Símbolos | Descripciones |
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del(los) manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar. | | Peligro de descarga eléctrica. |
| ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. | | No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad. Mantener seco. |
| USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS – Para protegerse contra lesiones, use protectores para los oídos y gafas de seguridad. | | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe mantener a todos los espectadores al menos a 49 pies (15 m) de distancia. |
| Use guantes de seguridad durante el uso para proteger las manos. | | Use calzado antideslizante que proteja sus pies y mejore su equilibrio en superficies resbaladizas. |
| Guarde en interiores. Nunca guarde la hidrolavadora al aire libre. Si la bomba se congela, puede resultar en daños permanentes. | | Máquina no apta para la conexión a la red de agua potable. |
| Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceites o bordes afilados. Retire inmediatamente el enchufe de la red eléctrica si el cable está dañado, deshilachado o enredado. | | Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionar, limpiar, cambiar accesorios o realizar cualquier otra tarea de mantenimiento. |
| El nivel de potencia sonora es de 96 dB(A). | | Aislamiento doble – Cuando realice el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. |
Conozca su hidrolavadora eléctrica
Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la hidrolavadora eléctrica. Compare la ilustración a continuación con la hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes.
Guarde este manual para futuras consultas.

- Bloqueo de seguridad (Ubique el bloqueo en el centro del gatillo. Tire hacia arriba y encájelo en su lugar. Consulte la Fig. 12)
- Gatillo
- Pistola de gatillo
- Manguera de alta presión
- Lanza rociadora
- Entrada de agua/conexión de manguera de jardín
- Manija de transporte
- Almacenamiento a bordo para boquillas de conexión rápida
- Carrete de manguera de alta presión
- Manivela
- Cable de alimentación con GFCI
- Interruptor de encendido/apagado (On/Off switch)
- Dial de detergente
- Conexión de manguera de alta presión
- Soporte para cable
- Soporte para pistola de gatillo
- Tanque de detergente extraíble
- Soporte del tanque de detergente
- Protector de lanza rociadora
- Rueda (2)
- Salida de agua/conexión de alta presión
- Adaptador de manguera de jardín (acoplador hembra)
- Herramienta de limpieza de agujas
- Boquilla de conexión rápida de 0º (roja)
- Boquilla de conexión rápida de 15º (amarilla)
- Boquilla de conexión rápida de 25º (verde)
- Boquilla de conexión rápida de 40º (gris)
- Boquilla de conexión rápida para jabón (negra)
Datos técnicos
| Voltaje nominal | 120V ~ 60 Hz | Presión nominal | 1450 PSI |
| Motor | 14.5-amp | Caudal nominal | 1.24 GPM (4.7 L/min) |
| Temperatura máxima de entrada de agua | 104ºF/40ºC | Peso neto | 30.9 lbs (14 kg) |
| Presión máxima de entrada de agua | 0.7 MPa | ||
| Capacidad del tanque de detergente | 40.6 fl oz (1.2 L) | ||
| Longitud de la manguera de alta presión | 20 ft (6 m) | ||
| Longitud del cable de alimentación | 35 ft (10.7 m) | ||
Desembalaje
Contenido de la caja
- Unidad de hidrolavadora
- Pistola de gatillo
- Lanza rociadora
- Cinco (5) boquillas de conexión rápida (0º, 15º, 25º, 40º y jabón)
- Dos (2) tornillos pequeños
- Protector de lanza rociadora
- Soporte para pistola de gatillo
- Herramienta de limpieza de agujas
- Adaptador de manguera de jardín (acoplador hembra)
- Manual con tarjeta de registro
- Retire con cuidado la hidrolavadora y verifique que se suministren todos los elementos anteriores.
- Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva hidrolavadora eléctrica. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y representan un riesgo de asfixia!
No conecte a la fuente de alimentación hasta que se complete el ensamblaje. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.
Montaje
- Coloque la lavadora lo MÁS CERCA posible del suministro de agua.
- La lavadora debe utilizarse sobre una superficie segura y estable en posición vertical (Fig. 1).
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 1 Montaje - Paso 1]()
- Deslice el soporte de la pistola rociadora en su posición y asegúrelo en su lugar con un tornillo (Fig. 2).
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 2 Montaje - Paso 2]()
- Para montar el protector de la lanza rociadora, primero encaje las lengüetas en las ranuras ubicadas en la parte inferior izquierda de la unidad, y luego asegúrelo en su lugar con el otro tornillo (Fig. 3).
![]()
- Encaje la lanza de acero inoxidable en la pistola rociadora y gire el collar hasta que las dos partes estén completamente bloqueadas (Fig. 4).
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 4 Montaje - Paso 4]()
- Conecte la manguera de alta presión a la pistola rociadora (Fig. 5).
Mantenga la manguera alejada de objetos afilados.
Las mangueras que explotan pueden causar lesiones. Examine las mangueras regularmente y reemplácelas si están dañadas. No intente reparar una manguera dañada.
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 5 Montaje - Paso 5]()
- Conecte el adaptador de manguera de jardín (acoplador hembra) a la entrada de agua de la hidrolavadora, luego enrosque su manguera de jardín (extremo macho) en el adaptador de manguera de jardín
(Fig. 6). La manguera de jardín debe tener un diámetro interno de al menos 13 mm (1/2 pulg.) y debe estar reforzada. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad de suministro de la lavadora.
NOTA: La máquina no es adecuada para la conexión a una red de agua potable.
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 6 Montaje - Paso 6]()
- Conecte la manguera de jardín al suministro de agua (Fig. 7).
La temperatura del agua de entrada no debe exceder los 104ºF/40ºC. El suministro de agua no debe exceder los 0.7 MPa.
La lavadora solo debe usarse con agua limpia; el uso de agua sin filtrar que contenga productos químicos corrosivos dañará la lavadora.
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 7 Montaje - Paso 7]()
- Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF (0) (apagado (0)) antes de enchufar la unidad a la toma de corriente (Fig. 8).
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 8 Montaje - Paso 8]()
- Verifique que el voltaje y la frecuencia del suministro eléctrico (Volt/Hz) correspondan a los especificados en la placa de características de la hidrolavadora. Si el suministro de energía es correcto, ahora puede enchufar la hidrolavadora a la toma de corriente (Fig. 9).
NOTA: Es posible que sea necesario reiniciar el GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra) cuando se enchufa por primera vez a la toma de corriente. Presione el botón "Reset" (reiniciar) hasta que se ilumine el indicador de luz de encendido en el GFCI.
![SunJoe - SPX3001 - Montaje - Paso 9 Montaje - Paso 9]()
Funcionamiento
Esta hidrolavadora está equipada con un microinterruptor sensible al flujo de agua. Este sistema de parada total (TSS) detecta el flujo de agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir a través de la bomba. El TSS entonces apaga automáticamente el motor para proteger la bomba del sobrecalentamiento, ahorrando así energía y prolongando la vida útil de la bomba.
- Abra completamente la llave de suministro de agua.
- Asegúrese de que el bloqueo de seguridad esté abajo y en su posición original (Fig. 10), luego presione el gatillo durante unos segundos hasta que el flujo de agua sea constante. Esto permitirá que el aire escape y descargue cualquier presión residual en la manguera.
![]()
- Gire el interruptor a la posición ON (I) (encendido) para encender la hidrolavadora (Fig. 11).
![]()
Uso de las boquillas
Antes de comenzar cualquier tarea de limpieza, determine la mejor boquilla para el trabajo. Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. Los patrones de las boquillas son 40˚ (para limpieza suave), 25˚ (para limpieza de uso general), 15˚ (para trabajos difíciles), 0˚ (para limpieza de manchas o áreas de difícil acceso) y la boquilla de jabón (para aplicación de detergente).
NUNCA cambie las boquillas sin activar el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo.
Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se usan incorrectamente. El chorro no debe dirigirse a personas, mascotas, equipos eléctricos activos o al propio aparato.
Esta hidrolavadora eléctrica está equipada con cinco (5) boquillas QuickConnect que se encajan fácilmente en el collar Quick-Connect de la lanza rociadora.
Para conectar una boquilla a la lanza rociadora:
- Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión del agua.
- Active el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo empujando hacia arriba el bloqueo de seguridad hasta que haga clic en la ranura (Fig. 12).
![SunJoe - SPX3001 - Using the nozzles - Step 1 Uso de las boquillas - Paso 1]()
- Encaje la boquilla deseada en el collar Quick-Connect hasta que haga clic en su lugar (Fig. 13).
![SunJoe - SPX3001 - Using the nozzles - Step 2 Uso de las boquillas - Paso 2]()
Para desconectar una boquilla de la lanza rociadora una vez que se haya completado el trabajo de limpieza:
- Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión del agua.
- Active el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo empujando hacia arriba el bloqueo de seguridad hasta que haga clic en la ranura (Fig. 12).
- Retire la boquilla colocando la mano sobre la boquilla mientras tira hacia atrás del collar Quick-Connect. m¡ADVERTENCIA! No realice cambios en la boquilla mientras el gatillo está accionado. Hacerlo podría dañar la hidrolavadora o causar lesiones al usuario.
Trabajar con detergentes
Cuando limpie con la hidrolavadora, algunas tareas de limpieza se pueden resolver solo con agua, pero para la mayoría de las tareas, la limpieza con detergente permite una eliminación de la suciedad más eficaz.
Use solo detergentes diseñados para hidrolavadoras. NO USE detergentes domésticos, ácidos, soluciones alcalinas, lejías, disolventes, materiales inflamables o soluciones de grado industrial. Estos podrían dañar la hidrolavadora. Es posible que muchos detergentes requieran mezclarse antes de su uso. Prepare la solución de limpieza como se indica en el frasco de la solución.
- Retire la tapa y el tubo de succión de detergente del frasco de detergente.
- Tire suavemente del tanque de detergente integrado hacia afuera de su posición de almacenamiento y llénelo con detergente diseñado específicamente para usar con hidrolavadoras (Fig. 14).
![SunJoe - SPX3001 - Working with detergents - Step 1 Trabajar con detergentes - Paso 1]()
- Inserte el tubo de succión nuevamente en el tanque y cierre la tapa del tanque. Vuelva a colocar el tanque en la posición de almacenamiento en la unidad.
- Instale la boquilla de jabón (negra) en la lanza rociadora (Fig. 15).
Siempre pruebe el detergente en un área discreta antes de usarlo.
![SunJoe - SPX3001 - Working with detergents - Step 2 Trabajar con detergentes - Paso 2]()
- Encienda la hidrolavadora. Apriete el gatillo para operar la unidad. El detergente líquido se mezclará automáticamente con el agua y se descargará a través de la boquilla.
- Gire el dial de detergente para ajustar el volumen de succión de la solución de detergente (Fig. 15).
- Aplique detergente desde la parte inferior hasta la parte superior de la superficie seca que se va a limpiar.
NOTA: No se recomienda mojar la superficie primero, ya que diluye el detergente y reduce su capacidad de limpieza. - Deje que el detergente permanezca en la superficie durante un breve período de tiempo antes de enjuagar. No permita que el detergente se seque en la superficie.
Se pueden producir daños en las superficies pintadas si se permite que el detergente se seque en la superficie. Lave y enjuague una pequeña sección a la vez. Evite trabajar en superficies calientes o bajo la luz solar directa. - Cuando haya terminado de usar el sistema de inyección de detergente, retire el tubo de succión de detergente del frasco de detergente e insértelo en 1.3 gal (5 L) de agua fresca. Aspire agua a baja presión durante un minuto para que todo el detergente se elimine del sistema. Retire el frasco de detergente y enjuáguelo hasta que esté completamente limpio.
No seguir estas instrucciones de limpieza provocará que el sistema de inyección se obstruya y quede inoperable.
Enjuague con la hidrolavadora
- Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua.
- Apriete el gatillo para liberar la presión del agua.
- Active el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo empujando hacia arriba el bloqueo de seguridad hasta que haga clic en la ranura (Fig. 12).
- Retire la boquilla colocando la mano sobre la boquilla mientras tira hacia atrás del collar Quick-Connect.
- Seleccione la boquilla adecuada para el trabajo (Fig. 16):
- La boquilla de chorro intenso de 0º (roja) es una boquilla extremadamente potente que ofrece un chorro de agua a alta presión en forma de lápiz. Se utiliza para cortar depósitos de suciedad pesada en un área pequeña y concentrada. Es ideal para disolver sustancias rebeldes, como manchas de alquitrán y grasa en el concreto, o para eliminar el barro apelmazado de los equipos. Use esta boquilla para limpiar áreas de difícil acceso, incluidas las fachadas de edificios de 2 pisos o la parte inferior de las cortadoras de césped y los tractores.
NOTA: Se debe tener cuidado al elegir la boquilla adecuada para evitar dañar permanentemente la madera o dañar las superficies frágiles. - Use la boquilla de punta de abanico de 15º (amarilla) para trabajos de limpieza intensos en superficies duras. Las aplicaciones incluyen la eliminación de pintura, la eliminación de manchas de aceite, grasa, manchas de moho intenso y óxido del acero. Esta boquilla solo debe usarse en áreas que puedan soportar la alta presión de esta boquilla.
- Use la boquilla de punta de abanico de 25º (verde) para limpiar revestimientos de casas, patios de ladrillo, terrazas de madera, entradas de vehículos o aceras. Cuando use esta boquilla, pruebe primero en un área pequeña para evitar daños en la superficie.
- Use la boquilla de punta de rociado ancho de 40º (gris) para limpiar artículos como automóviles, camiones, botes, muebles de patio o equipos de jardinería.
- Use la boquilla de jabón (negra) para la aplicación de detergente a baja presión para limpiar equipos, eliminar el moho y las manchas de oxidación de las casas, limpiar ladrillos o desengrasar superficies sucias.
NOTA: Cuando use detergente, asegúrese de que la boquilla de jabón (negra) correcta esté instalada. Todas las demás boquillas de colores no funcionarán para la aplicación de detergente.
- La boquilla de chorro intenso de 0º (roja) es una boquilla extremadamente potente que ofrece un chorro de agua a alta presión en forma de lápiz. Se utiliza para cortar depósitos de suciedad pesada en un área pequeña y concentrada. Es ideal para disolver sustancias rebeldes, como manchas de alquitrán y grasa en el concreto, o para eliminar el barro apelmazado de los equipos. Use esta boquilla para limpiar áreas de difícil acceso, incluidas las fachadas de edificios de 2 pisos o la parte inferior de las cortadoras de césped y los tractores.
- Comience en la parte superior del área a enjuagar y trabaje hacia abajo, asegurándose de superponer los trazos.
NUNCA USE:
- Lejía, productos de cloro y otros productos químicos corrosivos
- Líquidos que contengan disolventes (por ejemplo, diluyentes de pintura, gasolina, aceites)
- Productos de fosfato trisódico
- Productos de amoníaco
- Productos a base de ácido
Estos productos químicos dañarán la unidad y dañarán la superficie de limpieza.
Apagado
- Gire el interruptor a la posición OFF (0) (apagado) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
- Cierre la fuente de agua.
- Mantenga presionado el gatillo para liberar la presión del agua.
- Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua de la unidad.
- Desconecte la conexión de la manguera de alta presión en el mango de la pistola rociadora.
- Suelte el gatillo y active el bloqueo de seguridad de la pistola.
Cierre el suministro de agua y apriete el gatillo para despresurizar la unidad. No hacerlo podría provocar lesiones personales debido a la descarga de agua a alta presión.
Tomando un descanso
Si va a tomar un descanso de cinco minutos o más entre las tareas de limpieza:
- Active el bloqueo de seguridad de la pistola.
- Gire el interruptor a la posición OFF (0) (apagado).
- Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Almacenamiento
Carrete para manguera
- Desbloquee el carrete de la manguera tirando de la manija hacia afuera (Fig. 17).
![SunJoe - SPX3001 - Almacenamiento - Carrete para manguera - Paso 1 Almacenamiento - Carrete para manguera - Paso 1]()
- Gire la manija en sentido antihorario para enrollar la manguera (Fig. 18).
![SunJoe - SPX3001 - Almacenamiento - Carrete para manguera - Paso 2 Almacenamiento - Carrete para manguera - Paso 2]()
- Enrolle la manguera hasta llegar al extremo de la manguera.
- Empuje la manija para bloquear el carrete.
Siempre guarde su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura no baje de 32ºF (0ºC). La bomba de esta máquina es susceptible a sufrir daños permanentes si se congela. LOS DAÑOS POR CONGELACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
- Guarde la hidrolavadora en interiores en un área seca y cubierta donde no esté sujeta a condiciones climáticas adversas.
- Es importante guardar este producto en un área libre de heladas.
- Siempre vacíe el agua de todas las mangueras, la bomba y la botella de detergente antes de guardar.
Se recomienda el uso de un protector de bomba para evitar daños por clima frío durante el almacenamiento en los meses de invierno.
Invernación + almacenamiento a largo plazo
Si debe guardar su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura desciende por debajo de 32ºF (0ºC), puede minimizar la posibilidad de dañar su máquina utilizando el siguiente procedimiento:
- Desconecte todas las conexiones de agua.
- Encienda la máquina durante unos segundos hasta que salga el agua restante de la bomba. Apague inmediatamente.
- No permita que la manguera de alta presión se doble.
- Guarde la máquina y los accesorios en una habitación que no alcance temperaturas de congelación.
- No guarde cerca de un horno u otras fuentes de calor que puedan secar los sellos de la bomba.
Antes de volver a usar, enjuague completamente la unidad con agua limpia. Los productos anticongelantes pueden dañar la pintura, por lo que debe asegurarse de que no quede anticongelante en el sistema antes de volver a usarlo.
Mantenimiento
Antes de trabajar en la hidrolavadora, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Para asegurar un buen rendimiento, revise y limpie el filtro de entrada de agua (Fig. 19). Retire el prefiltro y el filtro de entrada de agua y enjuague con agua tibia para evitar que cualquier materia extraña obstruya la bomba (Figs. 20 – 21).
![SunJoe - SPX3001 - Mantenimiento - Paso 1 Mantenimiento - Paso 1]()
![SunJoe - SPX3001 - Mantenimiento - Paso 2 Mantenimiento - Paso 2]()
- Limpie la boquilla con la herramienta de limpieza de agujas proporcionada (Fig. 22). Retire la lanza rociadora de la pistola; retire cualquier suciedad del orificio de la boquilla y enjuague.
![SunJoe - SPX3001 - Mantenimiento - Paso 3 Mantenimiento - Paso 3]()
- Retire los residuos adicionales lavando a contracorriente el agua a través de la boquilla y la lanza rociadora. Para hacer esto, coloque el extremo de la manguera de jardín (con el agua corriendo) en la punta de la boquilla, empujando el agua y los residuos fuera de la abertura posterior de la boquilla y la lanza rociadora.
Diagrama de circuito
A continuación, se proporciona un diagrama de circuito para la hidrolavadora para su referencia (Fig. 23).

Eliminación
Reciclaje de la lavadora
- No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar. Utilice instalaciones de recolección separadas.
- Comuníquese con su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
- Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o basureros, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
- Al reemplazar los electrodomésticos viejos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar su electrodoméstico viejo para su eliminación al menos de forma gratuita.
Servicio + Soporte
Si su hidrolavadora eléctrica Sun Joe® SPX3001 requiere servicio o mantenimiento, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo + Números de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite servicio a un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el modelo y los números de serie, que se pueden encontrar en la calcomanía ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.

Resolución de problemas
- Desconecte la unidad de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la máquina o al verificar que sus piezas estén en buen estado de funcionamiento.
- La manguera debe estar conectada y el agua encendida antes de operar su unidad. No hacerlo dañará el motor de la bomba y anulará su garantía.
- Sistema de parada total (TSS) – El motor se apagará (shut OFF) y permanecerá en modo de espera durante los períodos de inactividad, o tan pronto como la unidad esté presurizada. ESTO ES NORMAL. Simplemente apriete el gatillo para reiniciar el motor de la bomba.
- Para evitar molestias innecesarias, consulte la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente con cualquier problema mecánico.
| Problemas | Causa posible | Solución posible |
La máquina se niega a arrancar |
|
|
Presión fluctuante |
|
|
La máquina se detiene |
|
|
El fusible se funde |
|
|
Máquina pulsante |
|
|
La máquina a menudo se enciende y se detiene sola |
|
|
La máquina arranca, pero no sale agua |
|
|

Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe SPX3001 - Manual de la hidrolavadora eléctrica de 14.5A






(Fig. 6). La manguera de jardín debe tener un diámetro interno de al menos 13 mm (1/2 pulg.) y debe estar reforzada. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad de suministro de la lavadora.













