Manual de la radio bidireccional GMRS/FRS Midland X-tra Talk GXT760/795 Series

Bienvenido al mundo de la electrónica Midland

Su radio bidireccional representa lo último en ingeniería de alta tecnología. Diseñado para la operación GMRS (Servicio General de Radio Móvil), este paquete compacto es grande en rendimiento. Es un equipo electrónico de calidad, hábilmente construido con los mejores componentes. El circuito es totalmente de estado sólido y está montado en una placa de circuito impreso resistente. Su radio bidireccional está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas durante muchos años.

Características

  • 42 canales GMRS/FRS
  • 142 códigos de privacidad (38 CTCSS/104 DCS)
  • VOX
  • 10 alertas de llamada seleccionables (5 sonidos de animales adicionales en GXT760/795)
  • Radio meteorológica NOAA
  • Escaneo meteorológico NOAA
  • Alerta meteorológica NOAA
  • ALERTA DE VIBRACIÓN
  • Función de escaneo
  • Función MONITOR
  • Tono Roger Beep
  • Funcionamiento silencioso
  • Bloqueo del teclado
  • Ajustes de potencia ALTA/MED/BAJA
  • Conectores de altavoz/micrófono
  • Medidor de batería/Indicador de batería baja

PANTALLA LCD

PANTALLA LCD

  1. ÍCONO DE BLOQUEO DE TECLAS: indica que el modo KEY LOCK está activado.
  2. ÍCONO VOX: indica cuándo el modo VOX está activo.
  3. ÍCONO DE BANDA METEOROLÓGICA NOAA (WX): indica cuándo la radio está en modo de banda meteorológica.
  4. NÚMERO DE CANAL: cambia de 1 a 42 en la banda GMRS/FRS (de 1 a 10 en la banda WX).
  5. CÓDIGO DE PRIVACIDAD: indica el código de privacidad seleccionado por el usuario (oF~38/oF~ 104). Solo se puede utilizar en el canal 1~22.
  6. MEDIDOR DE BATERÍA: indica el nivel de batería.
  7. ÍCONO DE ALERTA DE VIBRACIÓN: indica cuándo la función de alerta de vibración está activada.
  8. ÍCONO DE RECEPCIÓN (RX): indica que la radio está recibiendo una transmisión.
  9. ÍCONO DE TRANSMISIÓN (TX): indica que la radio está transmitiendo una señal.
  10. ÍCONO DE NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN: indica la configuración de potencia de TX (H/M/L)
  11. ÍCONO DE CÓDIGO DE PRIVACIDAD: indica la configuración del código de privacidad (CTCSS/DCS).

CONTROLES

CONTROLES

  1. PERILLA DE ENCENDIDO/VOLUMEN: gire en el sentido de las agujas del reloj para encender la alimentación y aumentar el nivel de volumen. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el nivel de volumen y apagar la alimentación.
  2. Botón PTT: mantenga pulsado para transmitir la comunicación de voz.
  3. Botón CALL/LOCK: pulse para enviar una señal de alerta CALL. Mantenga pulsado para activar/desactivar KEY LOCK.
  4. MIC: micrófono incorporado.
  5. ALTAVOZ: altavoz incorporado.
  6. ANTENA
  7. CONECTOR DE ALTAVOZ/MICRÓFONO EXTERNO.
  8. Botón MENU/WX SCAN: pulse para acceder al modo Menu. Mantenga pulsado durante 5 segundos para activar la función de escaneo meteorológico NOAA.
  9. Botón MONITOR/SCAN: pulse para entrar en el modo SCAN. Mantenga pulsado para entrar en el modo MONITOR
  10. Botón ARRIBA y ABAJO: realice ajustes en el modo MENU.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Su radio GXT760/795 Series funciona con 4 pilas alcalinas AA o con un paquete de baterías NiMH opcional. El clip para el cinturón debe retirarse (véase más adelante) para facilitar la instalación o la extracción de las pilas.
Para instalar las baterías:
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

  1. Con la parte posterior de la radio frente a usted, retire el clip para el cinturón (véase el diagrama siguiente) para facilitar el acceso y, a continuación, retire la tapa de la batería presionando hacia abajo en el centro superior y deslizándola hacia abajo desde la radio.
  2. Inserte 4 pilas AA respetando la polaridad como se indica. La instalación incorrecta de las pilas impedirá el funcionamiento de la unidad o puede dañarla.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería deslizándola hacia arriba en la radio. Vuelva a colocar el clip para el cinturón, asegurándose de que encaje en su sitio.

INSTALACIÓN DEL CLIP PARA EL CINTURÓN

Para instalar el CLIP PARA EL CINTURÓN, deslice el clip hacia abajo en la ranura de la parte posterior de la radio hasta que el CIERRE DEL CLIP PARA EL CINTURÓN haga clic. Para retirar el CLIP PARA EL CINTURÓN, pulse la PESTAÑA DE BLOQUEO hacia abajo y, a continuación, tire suavemente del clip para el cinturón hacia la parte superior de la radio.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS OPCIONAL

Su GXT760/795 Series está equipado para usar un paquete de baterías NiMH recargable opcional que se puede recargar usando un cargador de escritorio. El tiempo de carga inicial es de 24 horas con un tiempo de carga de 12 horas a partir de entonces. Para una máxima duración de la batería, recomendamos cargar el paquete de baterías cuando aparezca el icono de batería baja. Retire las radios del cargador cuando expire el tiempo de carga. Para cargar con un cargador de escritorio:

  1. Coloque los paquetes de baterías recargables en las radios.
  2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
  3. Inserte el enchufe del adaptador de CA (o el adaptador de encendedor de CC si se carga en el vehículo) en el conector del cargador de escritorio.
  4. Coloque las unidades en la ranura del cargador de escritorio y observe que el indicador LED de color ROJO se iluminará, indicando la función de carga.

Para asegurarse de que el paquete de baterías está completamente cargado, se recomienda que el paquete de baterías se cargue durante al menos 12 horas con la radio apagada.

advertencia

  1. Utilice solo nuestro paquete de baterías NiMH.
  2. No intente cargar pilas alcalinas ni ninguna otra pila o paquete de pilas que no sea el indicado en el manual. Esto puede provocar fugas y dañar la radio.
  3. Para el almacenamiento a largo plazo de la radio, apague la radio y retire las pilas de la radio.

INDICADOR DEL NIVEL DE BATERÍA

Su GXT760/795 Series tiene un MEDIDOR DE NIVEL DE BATERÍA que muestra el nivel de energía de la batería. Cuanto mayor sea el número de barras visibles, más fuerte será el nivel de la batería. Cuando el nivel de la batería es bajo, el icono de Carcasa de la batería y "Lo bt" parpadearán en la pantalla indicando que sus baterías deben ser reemplazadas o recargadas si está usando un paquete de baterías recargables.

FUNCIONAMIENTO DE SU RADIO

ENCENDIDO/APAGADO Y VOLUMEN
Gire la perilla de POWER/VOLUME (ENCENDIDO/VOLUMEN) en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio y aumentar el nivel de volumen. Gire el control en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el nivel de volumen y apagar la radio. Durante el encendido, la radio emitirá un pitido 2 veces con diferentes tonos, la pantalla LCD mostrará todos los iconos durante 1 segundo y la pantalla LCD indicará el último canal seleccionado.

TRANSMITIR Y RECIBIR UNA LLAMADA
Para comunicarse, todas las radios de su grupo deben estar configuradas en el mismo canal y código de privacidad.

  1. Para una máxima claridad, sostenga la radio de 5 a 7.5 cm (2 a 3 pulgadas) de su boca.
  2. Mantenga pulsado el botón PTT (pulsar para hablar) y hable con voz normal al microphone (micrófono). El icono TX aparecerá continuamente en la pantalla LCD durante la transmisión.
  3. Para recibir una llamada, suelte el botón PTT. El icono RX aparecerá en la pantalla cuando su radio esté recibiendo una transmisión.

ACERCA DEL ALCANCE
Sus radios de la serie GXT están diseñadas para brindarle el máximo alcance en condiciones óptimas.
ACERCA DEL ALCANCE

Las condiciones óptimas son:

  • Sobre el agua
  • Áreas rurales abiertas sin obstrucciones
  • Áreas planas donde se puede ver a la otra persona

Para asegurarse de obtener el máximo alcance:

  • Asegúrese de usar baterías nuevas o completamente cargadas; las baterías bajas provocarán condiciones de baja energía.
  • Asegúrese de estar en un canal GMRS; los canales FRS están restringidos por la FCC a baja potencia.
  • Asegúrese de configurar su radio para que use alta potencia.

TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA DE LA SERIE GXT760/795
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA

MONITOR
Mantener pulsado el botón MONITOR (MONITOR) durante 1 segundo le permitirá escuchar el ruido para que pueda ajustar el nivel de volumen de la radio cuando no esté recibiendo una señal. Esto debe usarse para verificar la actividad en su canal actual antes de transmitir.
Mantenga pulsado el botón MONITOR (MONITOR) durante 1 segundo nuevamente para salir del modo MONITOR (MONITOR).

SCAN
Su serie GXT760/795 puede escanear los 42 canales en busca de actividad. Para ingresar, presione rápidamente el botón SCAN (ESCANEAR). Repita el mismo procedimiento para salir. Su radio escaneará rápidamente cada uno de los 42 canales y se detendrá en cualquier canal activo. Su radio reanudará el escaneo después de 4 segundos cuando el canal ya no esté activo.
Cuando presiona el botón PTT (pulsar para hablar) para transmitir en un canal activo, la función de escaneo se detendrá y permanecerá en el canal activo durante 10 segundos antes de reanudar el escaneo cuando ya no se presione el botón PTT (pulsar para hablar).
Para reanudar el escaneo, presione rápidamente el botón .

CALL ALERT
Su serie GXT760/795 puede transmitir una alerta de llamada durante un período de tiempo fijo. Para enviar una alerta de llamada, presione el botón CALL (LLAMAR). El icono TX aparecerá mientras se transmite una alerta de llamada y se puede escuchar un tono en el altavoz para confirmación.
El GXT760 tiene 10 selecciones de alerta de llamada, mientras que el GXT795 tiene 15 alertas de llamada, incluidas 5 alertas de llamada de "animal sound" (sonidos de animales): puma, pato, cuervo, lobo, pavo.

KEYPAD LOCK
Para evitar cambiar accidentalmente la configuración de la radio, presione el botón LOCK (BLOQUEAR) durante 2 segundos. El icono KEY LOCK (BLOQUEO DE TECLAS) aparecerá en la pantalla. PTT (pulsar para hablar) y CALL (LLAMAR) seguirán activos. Repita el mismo procedimiento para desbloquear el teclado.

DISPLAY ILLUMINATION
Durante el encendido, la iluminación de la pantalla se activará durante aproximadamente 5 segundos. La iluminación de la pantalla también se puede activar cuando se presionan los botones MENU (MENÚ), MON/SCAN (MON/ESCANEAR) y .

CHANNEL SELECTION (GMRS/FRS BAND)

Presione el botón MENU (MENÚ) una vez y luego los botones para seleccionar uno de los 42 canales GMRS/FRS. Para confirmar la selección, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione el botón MENU (MENÚ) nuevamente para pasar a la siguiente configuración de función.

SETTING PRIVACY CODES
Su serie GXT760/795 tiene 142 Privacy Codes (Códigos de Privacidad) disponibles. El Privacy Code (Código de Privacidad) seleccionado puede ser diferente para cada canal. Para seleccionar un Privacy Code (Código de Privacidad) para el canal actual, presione el botón MENU (MENÚ) dos veces y luego los botones para seleccionar entre / Off/CTCSS/DCS. Presione nuevamente el botón MENU (MENÚ) y el botón para seleccionar uno de los/ 38 CTCSS Codes (Códigos CTCSS) o uno de los 104 DCS Codes (Códigos DCS). El icono de Privacy Code (Código de Privacidad) en la pantalla indicará si configuró su Código de Privacidad en modo CTCSS o DCS. Para confirmar la selección, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione el botón MENU (MENÚ) nuevamente para pasar a la siguiente configuración de función.
advertenciaNota: Si selecciona cualquier CTCSS Privacy Code (Código de Privacidad CTCSS), cualquier DCS Privacy Code (Código de Privacidad DCS) preseleccionado se cancelará y viceversa. Seleccionar un Código de Privacidad de "oF" (desactivado) deshabilitará la función de Privacidad. Para comunicarse entre dos radios de la serie GXT760/795, todas las radios de su grupo deben estar configuradas en el mismo canal y Código de Privacidad. El Código de Privacidad solo se puede configurar en los canales del 1 al 22.

TRANSMIT (TX) POWER LEVEL SELECTION
Su serie GXT760/795 tiene 3 configuraciones de nivel de potencia. Para seleccionar el nivel de potencia en los canales 1~7, 15~33 y 38~42, presione el botón MENU (MENÚ) hasta que aparezca un icono "Pr" parpadeando en la pantalla. Luego presione los botones para seleccionar el icono TRANSMIT POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN) (H: Alta/ M: Media/L: Baja). Para confirmar, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione el botón MENU (MENÚ) nuevamente para pasar a la siguiente configuración de función.
Cuando el medidor de batería cae a 1 barra, la potencia TX cambiará automáticamente de nivel Alto (H) o Medio (M) a nivel Bajo (L).
advertenciaNota: No puede ajustar la configuración de potencia en los canales FRS (8~14 y 34~37). Están configurados en baja potencia según las regulaciones de la FCC.

VOX (Hands-free Transmission)
Su radio tiene 5 configuraciones de nivel de VOX: (oF/1~5).
Para configurar VOX, presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre "VOX" (VOX) parpadeando mientras que a la derecha de la pantalla CHANNEL NUMBER (NÚMERO DE CANAL) aparece un icono "oF". Seleccione "1~5" presionando los botones y/o presione la tecla PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ) nuevamente para pasar a la siguiente configuración de función.
VOX será más sensible en la configuración "1" que en la configuración "5".
Para desactivar VOX, presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre "VOX" (VOX) parpadeando mientras que a la derecha de la pantalla CHANNEL NUMBER (NÚMERO DE CANAL) aparece un icono "1~5". Seleccione "oF" presionando los botones y/o presione la tecla PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ) nuevamente para pasar a la siguiente configuración de función.

SILENT OPERATION
Su serie GXT760/795 tiene un modo SILENT OPERATION (FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO). En este modo, todos los "pitidos" y "tonos" están desactivados.
Para activar el modo SILENT OPERATION (FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre un icono "bP" mientras que a la derecha de la pantalla "bP" aparece un icono "on" (activado). Seleccione "of" (desactivado) presionando los botones y presione la tecla PTT (pulsar para hablar) o el botón MENU (MENÚ).
Para desactivar el modo SILENT OPERATION (FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre un icono "bP" mientras que a la derecha de la pantalla "bP" aparece un icono "oF" (desactivado). Seleccione "on" (activado) presionando los botones y presione la tecla PTT (pulsar para hablar) o el botón MENU (MENÚ).

ROGER BEEP (end of transmission) TONE
Cuando se suelta el botón PTT (pulsar para hablar), la radio emitirá un pitido para confirmar a otros usuarios que su transmisión ha finalizado.
Para activar el tono ROGER BEEP (tono de fin de transmisión), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre un icono "rb" mientras que a la derecha de la pantalla "rb" aparece un icono "oF" (desactivado). Seleccione "on" (activado) presionando los botones y/o presione la tecla PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ) para pasar a la siguiente configuración de función.
Para desactivar el tono ROGER BEEP (tono de fin de transmisión), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre un icono "rb" mientras que a la derecha de la pantalla "rb" aparece un icono "on" (activado). Seleccione "oF" (desactivado) presionando los botones y/o presione la tecla PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ) para pasar a la siguiente configuración de función.

CALL ALERT SELECTION
Su serie GXT760 tiene 10 CALL ALERTS (ALERTAS DE LLAMADA) seleccionables (15 para GXT795). Para seleccionar, presione el botón MENU (MENÚ) hasta que aparezca un icono "CA" y a la derecha del icono "CA" se muestre la configuración actual de CALL ALERT (ALERTA DE LLAMADA). Luego presione los botones para realizar las selecciones de CALL ALERT (ALERTA DE LLAMADA), la radio emitirá un tono correspondiente para cada selección. Para confirmar, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione el botón MENU (MENÚ) para pasar a la siguiente configuración de función.

VIBRATE ALERT
Para activar la VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre el icono VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN) parpadeando, mientras que a la derecha del NÚMERO DE CANAL aparece un icono "oF" (desactivado). Seleccione "on" (activado) presionando los botones y presione el botón PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ). El icono VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN) permanecerá en la pantalla.
Para desactivar la VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN), presione el botón MENU (MENÚ) hasta que la pantalla muestre el icono VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN) parpadeando, mientras que a la derecha del CHANNEL NUMBER (NÚMERO DE CANAL) aparece un icono "on" (activado). Seleccione "oF" (desactivado) presionando los botones y presione el botón PTT (pulsar para hablar), o presione el botón MENU (MENÚ). El icono VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRACIÓN) se apagará.

NOAA WEATHER RADIO/SCAN
Su serie GXT760/795 tiene una función NOAA WEATHER RADIO (RADIO METEOROLÓGICA NOAA), para permitir que el usuario reciba informes meteorológicos de las estaciones NOAA designadas.
Su radio también tiene una función NOAA WEATHER SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA), para permitir que el usuario escanee los 10 canales de la NOAA WEATHER RADIO (RADIO METEOROLÓGICA NOAA).
Para activar el NOAA WEATHER SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA), mantenga presionado el botón MENU (MENÚ) durante 5 segundos mientras está en modo GMRS. La radio pasará al modo WX Band (Banda WX) y comenzará a escanear los 10 canales y se detendrá en cualquier canal activo. Cuando el canal se vuelve inactivo durante 10 segundos, la radio reanudará el escaneo.
Para detener el NOAA WEATHER (WX) SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA (WX)) y configurar el canal manualmente en la WX Band (Banda WX), presione el botón MENU (MENÚ) durante el NOAA WEATHER (WX) SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA (WX)).
La radio dejará de escanear y la pantalla mostrará la configuración actual del canal WX Band (Banda WX) y el icono WX Band (Banda WX). Mientras está en el modo WX Band (Banda WX), presione los botones para seleccionar uno de los 10 canales / NOAA WEATHER (WX) BAND (BANDA METEOROLÓGICA NOAA (WX)). Para confirmar, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione el botón MENU (MENÚ) para pasar a la siguiente configuración de función.
Para desactivar la NOAA WEATHER RADIO (RADIO METEOROLÓGICA NOAA), presione el botón PTT (pulsar para hablar). Se mostrará la configuración actual de la radio GMRS/FRS y el icono WX BAND (BANDA WX) se apagará.

NOAA WEATHER ALERT
Su radio tiene una función NOAA WEATHER ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA NOAA), para permitirle recibir automáticamente alertas meteorológicas de las estaciones NOAA designadas.
La NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA NOAA (WX)) se activa automáticamente durante el modo NOAA WEATHER SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA).
Para activar la NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA NOAA (WX)) durante el modo normal de NOAA WEATHER RADIO (RADIO METEOROLÓGICA NOAA), presione el botón MENU (MENÚ) dos veces mientras está en modo NOAA WEATHER SCAN (ESCANEO METEOROLÓGICO NOAA). La pantalla muestra "AL", mientras que a la derecha aparece un icono "oF" (desactivado) parpadeando. Seleccione "on" (activado) presionando losbotones. Para confirmar, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione MENU (MENÚ). La radio volverá a WX BAND (BANDA WX) y el WX BAND icon (icono de BANDA WX) continuará parpadeando. Si la radio recibe una señal de WX ALERT (ALERTA WX) de una estación NOAA designada mientras está en modo GMRS/FRS Radio (Radio GMRS/FRS), la radio emitirá un pitido durante 10 segundos mientras que en la pantalla aparecen los iconos "AL" e "In", después de lo cual pasará automáticamente a WX BAND (BANDA WX).
Si se presiona algún botón durante el pitido mientras está en modo GMRS/FRS Radio (Radio GMRS/FRS), la radio pasará automáticamente a WX BAND (BANDA WX).
Para desactivar la NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA NOAA (WX)), presione el botón MENU (MENÚ) dos veces mientras está en WX Band (Banda WX). La pantalla muestra "AL", mientras que a la derecha aparece un icono "on" (activado) parpadeando. Seleccione "oF" (desactivado) presionando los botones. Para confirmar, presione el botón PTT (pulsar para hablar) o presione MENU (MENÚ).

EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE JACK
Su serie GXT760/795 se puede usar con un altavoz/micrófono externo o auriculares opcionales, liberando sus manos para otras tareas. Para usar un altavoz/micrófono externo o auriculares opcionales:

  • Inserte el(los) enchufe(s) en los conectores SPK/MIC (ALT/MIC)
  • Coloque el auricular en su oído y ajuste el micrófono en la posición deseada.

Nota: Puede cargar una batería recargable de NiMH a través del conector CHG.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÓN

Sin alimentación

  • Compruebe la instalación de la batería y/o reemplace las baterías

No se pueden recibir mensajes

  • Confirme que las radios tengan la misma configuración de canal.
  • Asegúrese de que se encuentra dentro del alcance de los otros transceptores.
  • Los edificios y otras estructuras pueden interferir con su comunicación. (Consulte ACERCA DEL ALCANCE)

La radio no responde a las pulsaciones de los botones

  • Asegúrese de que el bloqueo de teclas no esté activado. Consulte "Bloqueo del teclado"
  • Es posible que sea necesario restablecer la radio. Apague y vuelva a encender la radio.

La pantalla está tenue

  • Recargue o reemplace las baterías.

El cargador no funciona

  • Es posible que los contactos en la parte posterior de la radio requieran limpieza.
  • Asegúrese de que el tomacorriente donde está enchufado el cargador funcione correctamente.
  • Compruebe que el paquete de baterías esté instalado correctamente en la radio.

USO Y CUIDADO

  1. Use un paño suave y húmedo para limpiar la radio
  2. No use alcohol ni soluciones de limpieza para limpiar la radio.
  3. No sumerja la radio en agua.
  4. Seque la radio con un paño seco que no suelte pelusa si se moja.
  5. Apague la radio y retire las baterías durante el almacenamiento a largo plazo.

Si tiene un problema que cree que requiere servicio, llame primero y hable con un técnico de servicio. Muchos problemas pueden solucionarse por teléfono sin tener que devolver la unidad para su reparación.

ESPECIFICACIONES

Canales
42 canales GMRS/FRS + 142 códigos de privacidad
10 canales de banda meteorológica (WX) de la NOAA
Frecuencia de operación UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz
Fuente de alimentación
4 AA alcalinas o paquete de baterías recargables Ni-MH de 6.0V

TABLA DE FRECUENCIAS GMRS/FRS (MHz)

CH. No CH. Frec. CH. No CH. Frec. CH. No CH. Frec.
1 462.5625 15 462.5500 29
2 462.5875 16 462.5750 30
3 462.6125 17 462.6000 31
4 462.6375 18 462.6250 32
5 462.6625 19 462.6500 33
6 462.6875 20 462.6750 34
7 462.7125 21 462.7000 35
8 467.5625 22 462.7250 36
9 467.5875 23 37
10 467.6125 24 38
11 467.6375 25 39
12 467.6625 26 40
13 467.6875 27 41
14 467.7125 28 42

* Los canales 8~14 son canales FRS de baja potencia sin licencia

TABLA DE FRECUENCIAS DE RADIO METEOROLÓGICA (WX) DE LA NOAA (MHz)

CH. No CH. Frec. CH. No CH. Frec.
1 162.550 6 162.500
2 162.400 7 162.525
3 162.475 8 161.650
4 162.425 9 161.775
5 162.450 10 163.275

* Los canales 8, 9 y 10 están designados como frecuencias marinas canadienses

TABLA DE FRECUENCIAS DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD (Hz)

Código Frec. Código Frec. Código Frec. Código Frec. Código Frec.
1 67.0 9 91.5 17 118.8 25 156.7 33 210.7
2 71.9 10 94.8 18 123.0 26 162.2 34 218.1
3 74.4 11 97.4 19 127.3 27 167.9 35 225.7
4 77.0 12 100.0 20 131.8 28 173.8 36 233.6
5 79.7 13 103.5 21 136.5 29 179.9 37 241.8
6 82.5 14 107.2 22 141.3 30 186.2 38 250.3
7 85.4 15 110.9 23 146.2 31 192.8
8 88.5 16 114.8 24 151.4 32 203.5

Nota: Los códigos de privacidad se pueden programar para usarlos solo en los canales 1~22

TABLA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD DCS
TABLA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD DCS
Nota: Los códigos de privacidad se pueden programar para usarlos solo en los canales 1~22

ACCESORIOS

Los accesorios se pueden comprar en www.midlandradio.com o complete el formulario en la página siguiente y envíelo por correo a nuestra dirección.

AURICULARES TÁCTICOS

FORMULARIO DE PEDIDO DE ACCESORIOS

Por favor, envíe un giro postal o complete la información de Visa/MasterCard y envíela por correo a la siguiente dirección. Por favor, NO envíe efectivo ni cheques. Haga el giro postal a nombre de Midland Radio Corporation.
Nombre:
Dirección:

Ciudad: Código postal
Teléfono: correo electrónico:
N.º de tarjeta de crédito Tipo: Fecha de vencimiento

Cantidad Artículo Precio Total
AVP-1 $19.99
AVP-7 $19.99
AVP-4 $39.99
AVP-H1 $49.99
AVP-H2 $49.99
AVP-H3 $39.99
AVP-H4 $39.99
AVP-H5 $39.99
AVP-H7 $39.99
AVP-H8 $39.99
TH1 $39.99
TH2 $99.99
TH3 $29.99
TH4 $199.99

Enviar a:
Midland Radio Corporation Consumer Dept.
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
O llame al 816.241.8500.
Para ordenar en línea, visite
www.midlandradio.com

Subtotal
Impuestos (solo MO, CO, IL, FL)
Envío y manipulación $14.95
(Se aplica solo a EE. UU. Para Hawái, Alaska y Puerto Rico, el envío y manipulación será de $36.25 para 1 lb y $64.25 para 2 lb o más).
Total $

MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120 Llame al 816.241.8500
Visítenos en http://www.midlandradio.com
Nota: Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. MIDLAND no se hace responsable de errores u omisiones involuntarias en su empaque.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la radio bidireccional GMRS/FRS Midland X-tra Talk GXT760/795 Series

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos