Manual do rádio bidirecional GMRS/FRS Midland X-tra Talk GXT760/795 Series

Bem-vindo ao mundo da eletrônica Midland

Seu rádio bidirecional representa o que há de mais moderno em engenharia de alta tecnologia. Projetado para operação GMRS (General Mobile Radio Service), este pacote compacto tem grande desempenho. É um equipamento eletrônico de qualidade, habilmente construído com os melhores componentes. O circuito é todo de estado sólido e montado em uma placa de circuito impresso robusta. Seu rádio bidirecional foi projetado para um desempenho confiável e sem problemas por muitos anos.

Recursos

  • 42 Canais GMRS/FRS
  • 142 Códigos de privacidade (38 CTCSS/104 DCS)
  • VOX
  • 10 Alertas de chamada selecionáveis (5 sons de animais adicionais no GXT760/795)
  • Rádio meteorológico NOAA
  • Varredura meteorológica NOAA
  • Alerta meteorológico NOAA
  • ALERTA DE VIBRAÇÃO
  • Função de varredura
  • Função MONITOR
  • Tom de bipe Roger
  • Operação silenciosa
  • Bloqueio do teclado
  • Configurações de energia ALTA/MÉDIA/BAIXA
  • Conectores de alto-falante/microfone
  • Medidor de bateria/Indicador de bateria fraca

VISOR LCD

VISOR LCD

  1. ÍCONE DE BLOQUEIO DE TECLAS – Indica que o modo KEY LOCK (BLOQUEIO DE TECLAS) está ativado.
  2. ÍCONE VOX – Indica quando o modo VOX está ativo.
  3. ÍCONE DE BANDA METEOROLÓGICA NOAA (WX) – Indica quando o rádio está no modo de banda meteorológica.
  4. NÚMERO DO CANAL – Muda de 1 a 42 na banda GMRS/FRS (1 a 10 na banda WX).
  5. CÓDIGO DE PRIVACIDADE – Indica o código de privacidade selecionado pelo usuário (oF~38/oF~ 104). Ele só pode ser usado no Ch 1~22.
  6. MEDIDOR DE BATERIA – Indica o nível da bateria.
  7. ÍCONE DE ALERTA DE VIBRAÇÃO – Indica quando o recurso Alerta de vibração está ativado.
  8. ÍCONE DE RECEBIMENTO (RX) – Indica que o rádio está recebendo uma transmissão.
  9. ÍCONE DE TRANSMISSÃO (TX) – Indica que o rádio está transmitindo um sinal.
  10. ÍCONE DE NÍVEL DE POTÊNCIA DE TRANSMISSÃO – Indica a configuração de potência de TX (A/M/B)
  11. ÍCONE DE CÓDIGO DE PRIVACIDADE – Indica a configuração do código de privacidade (CTCSS/DCS).

CONTROLES

CONTROLES

  1. BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR/VOLUME – Gire no sentido horário para ligar o rádio e aumentar o nível do volume. Gire no sentido anti-horário para diminuir o nível do volume e desligar o rádio.
  2. Botão PTT – Pressione e segure para transmitir comunicação de voz.
  3. Botão CALL/LOCK – Pressione para enviar um sinal de Alerta de CHAMADA. Pressione e segure para ativar/desativar o KEY LOCK (BLOQUEIO DE TECLAS).
  4. MIC – Microfone embutido.
  5. ALTO-FALANTE – Alto-falante embutido.
  6. ANTENA
  7. CONECTOR DE MICROFONE/ALTO-FALANTE EXTERNO.
  8. Botão MENU/WX SCAN – Pressione para acessar o modo Menu. Pressione e segure por 5 segundos para ativar a função de varredura meteorológica NOAA.
  9. Botão MONITOR/SCAN – Pressione para entrar no modo SCAN (VARREDURA). Pressione e segure para entrar no modo MONITOR
  10. Botão PARA CIMA e PARA BAIXO – Faça ajustes no modo MENU.

INSTALAÇÃO DA BATERIA

Seu rádio GXT760/795 Series funciona com 4 pilhas alcalinas AA ou com uma bateria NiMH opcional. O clipe de cinto deve ser removido (veja abaixo) para facilitar a instalação ou remoção das baterias.
Para instalar as baterias:
INSTALAÇÃO DA BATERIA

  1. Com a parte traseira do rádio voltada para você, remova o clipe de cinto (veja o diagrama abaixo) para facilitar o acesso e, em seguida, remova a tampa da bateria pressionando a parte superior central e deslizando-a para baixo do rádio.
  2. Insira 4 pilhas AA observando a polaridade conforme mostrado. A instalação incorreta das baterias impedirá o funcionamento da unidade ou poderá danificá-la.
  3. Recoloque a tampa da bateria deslizando-a para cima no rádio. Recoloque o clipe de cinto, certificando-se de que ele trave no lugar.

INSTALANDO O CLIPE DE CINTO

Para instalar o BELT CLIP (CLIPE DE CINTO), deslize o clipe para baixo na ranhura na parte traseira do rádio até que a BELT CLIP LATCH (TRAVA DO CLIPE DE CINTO) clique. Para remover o BELT CLIP (CLIPE DE CINTO), pressione a LOCK TAB (ABA DE TRAVAMENTO) para baixo e, em seguida, puxe suavemente o clipe de cinto para cima em direção à parte superior do rádio.

CARREGANDO A BATERIA OPCIONAL

Seu GXT760/795 Series está equipado para usar uma bateria NiMH recarregável opcional que pode ser recarregada usando um carregador de mesa. O tempo de carga inicial é de 24 horas com um tempo de carga de 12 horas posteriormente. Para obter o máximo de vida útil da bateria, recomendamos carregar a bateria quando o ícone de bateria fraca acender. Remova os rádios do carregador quando o tempo de carga expirar. Para carregar usando um carregador de mesa:

  1. Coloque as baterias recarregáveis nos rádios.
  2. Conecte o adaptador CA em uma tomada CA.
  3. Insira o plugue do adaptador CA (ou o adaptador de isqueiro CC se estiver carregando no veículo) no conector do carregador de mesa.
  4. Coloque as unidades no slot do carregador de mesa e observe que o indicador LED com cor VERMELHA acenderá, indicando a função de carregamento.

Para garantir que a bateria esteja totalmente carregada, recomenda-se que a bateria seja carregada por pelo menos 12 horas com o rádio DESLIGADO.

aviso

  1. Use apenas nossa bateria NiMH.
  2. Não tente carregar pilhas alcalinas ou outras pilhas ou baterias que não sejam as indicadas no manual. Isso pode causar vazamento e danos ao rádio.
  3. Para armazenamento de longo prazo do rádio, desligue o rádio e remova as baterias do rádio.

INDICADOR DE NÍVEL DA BATERIA

Seu GXT760/795 Series tem um MEDIDOR DE NÍVEL DE BATERIA que mostra o nível de carga da bateria. Quanto maior o número de barras visíveis, mais forte é o nível da bateria. Quando o nível da bateria estiver baixo, o ícone Battery Shell (Invólucro da bateria) e "Lo bt" piscarão no visor indicando que suas baterias devem ser substituídas ou recarregadas se estiver usando uma bateria recarregável.

OPERAÇÃO DO SEU RÁDIO

LIGAR/DESLIGAR E VOLUME
Gire o botão POWER/VOLUME (LIGAR/DESLIGAR/VOLUME) no sentido horário para ligar o rádio e aumentar o nível do volume. Gire o controle no sentido anti-horário para reduzir o nível do volume e desligar o rádio. Durante a inicialização, o rádio emitirá um bipe 2 vezes com tons diferentes, o LCD exibirá todos os ícones por 1 segundo e o display do LCD indicará o último canal selecionado.

TRANSMITIR E RECEBER UMA CHAMADA
Para se comunicar, todos os rádios em seu grupo devem ser configurados para o mesmo canal e Código de privacidade.

  1. Para obter a máxima clareza, segure o rádio de 5 a 7,5 centímetros da boca.
  2. Pressione e segure o botão PTT (TRANSMITIR) e fale em voz normal no microphone (microfone). O ícone TX (TRANSMITIR) aparecerá continuamente no display do LCD durante a transmissão.
  3. Para receber uma chamada, solte o botão PTT (TRANSMITIR). O ícone RX (RECEBER) aparecerá no display quando seu rádio estiver recebendo uma transmissão.

SOBRE O ALCANCE
Seus rádios da Série GXT são projetados para oferecer o alcance máximo sob condições ideais.
SOBRE O ALCANCE

As condições ideais são:

  • Sobre a água
  • Áreas rurais abertas sem obstruções
  • Áreas planas onde você pode ver a outra pessoa

Para garantir que você obtenha o alcance máximo:

  • Certifique-se de usar pilhas novas ou totalmente carregadas - pilhas fracas causarão condições de baixa energia
  • Certifique-se de que você está em um canal GMRS - os canais FRS são restritos pela FCC à baixa potência
  • Certifique-se de configurar seu rádio para usar alta potência.

TABELA DE REFERÊNCIA RÁPIDA DA SÉRIE GXT760/795
TABELA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

MONITOR
Pressionar e segurar o botão MONITOR (MONITORAR) por 1 segundo permitirá que você ouça ruídos para que você possa ajustar o nível do volume do rádio quando não estiver recebendo um sinal. Isso deve ser usado para verificar a atividade em seu canal atual antes de transmitir.
Pressione e segure o botão MONITOR (MONITORAR) por 1 segundo novamente para sair do modo MONITOR (MONITORAR).

SCAN
Sua Série GXT760/795 pode escanear todos os 42 canais em busca de atividade. Para entrar, pressione rapidamente o botão SCAN (ESCANEAR). Repita o mesmo procedimento para sair. Seu rádio escaneará rapidamente cada um dos 42 canais e parará em qualquer canal ativo. Seu rádio retomará a varredura após 4 segundos quando o canal não estiver mais ativo.
Quando você pressionar o botão PTT (TRANSMITIR) para transmitir em um canal ativo, a função de varredura será interrompida e permanecerá no canal ativo por 10 segundos antes de retomar a varredura quando o botão PTT (TRANSMITIR) não for mais pressionado.
Para retomar a varredura, pressione rapidamente o botão .

CALL ALERT
Sua Série GXT760/795 pode transmitir um alerta de chamada por um período fixo de tempo. Para enviar um alerta de chamada, pressione o botão CALL (CHAMAR). O ícone TX (TRANSMITIR) aparecerá durante a transmissão de um alerta de chamada e um tom pode ser ouvido no alto-falante para confirmação.
O GXT760 tem 10 seleções de alerta de chamada, enquanto o GXT795 tem 15 alertas de chamada, incluindo 5 alertas de chamada de "som de animal" - Puma, Pato, Corvo, Lobo, Peru.

KEYPAD LOCK
Para evitar alterar acidentalmente a configuração do rádio, pressione o botão LOCK (BLOQUEAR) por 2 segundos. O ícone KEY LOCK (BLOQUEIO DE TECLAS) aparecerá no display. PTT (TRANSMITIR) e CALL (CHAMAR) ainda estarão ativos. Repita o mesmo procedimento para desbloquear o teclado.

DISPLAY ILLUMINATION
Durante a inicialização, a iluminação do display será ativada por aproximadamente 5 segundos. A iluminação do display também pode ser ativada quando os botões MENU (MENU), MON/SCAN (MON/ESCANEAR) e forem pressionados.

SELEÇÃO DE CANAL (BANDA GMRS/FRS)

Pressione o botão MENU (MENU) uma vez e, em seguida, os botões para selecionar um dos 42 canais GMRS/FRS. Para confirmar a seleção, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione o botão MENU (MENU) novamente para passar para a próxima configuração de recurso.

CONFIGURANDO CÓDIGOS DE PRIVACIDADE
Sua Série GXT760/795 tem 142 Privacy Codes (Códigos de privacidade) disponíveis. O Privacy Code (Código de privacidade) selecionado pode ser diferente para cada canal. Para selecionar um Privacy Code (Código de privacidade) para o canal atual, pressione o botão MENU (MENU) duas vezes e, em seguida, os botões para selecionar entre / Off/CTCSS/DCS. Pressione novamente o botão MENU (MENU) e o botão para selecionar um dos/ 38 CTCSS Codes (Códigos CTCSS) ou um dos 104 DCS Codes (Códigos DCS). O ícone Privacy Code (Código de privacidade) no display indicará se você configurou seu Código de privacidade no modo CTCSS ou DCS. Para confirmar a seleção, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione o botão MENU (MENU) novamente para passar para a próxima configuração de recurso.
avisoObservação: Se você selecionar qualquer CTCSS Privacy Code (Código de privacidade CTCSS), qualquer DCS Privacy Code (Código de privacidade DCS) pré-selecionado será cancelado e vice-versa. Selecionar um Código de privacidade de "oF" (desligado) desativará o recurso de privacidade. Para se comunicar entre dois rádios da Série GXT760/795, todos os rádios em seu grupo devem ser configurados para o mesmo canal e Código de privacidade. O Código de privacidade só pode ser configurado nos canais 1~22.

SELEÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA DE TRANSMISSÃO (TX)
Sua Série GXT760/795 tem 3 configurações de nível de potência. Para selecionar o nível de potência nos canais 1~7, 15~33 e 38~42, pressione o botão MENU (MENU) até que um ícone "Pr" apareça piscando no display. Em seguida, pressione os botões para selecionar o ícone TRANSMIT POWER LEVEL (NÍVEL DE POTÊNCIA DE TRANSMISSÃO) (H: Alto/ M: Médio/L: Baixo). Para confirmar, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione o botão MENU (MENU) novamente para passar para a próxima configuração de recurso.
Quando o Medidor de bateria cair para 1 barra, a Potência TX mudará automaticamente de nível Alto (H) ou Médio (M) para nível Baixo (L).
avisoObservação: Você não pode ajustar a configuração de potência nos canais FRS (8~14 e 34~37). Eles são configurados para baixa potência de acordo com os regulamentos da FCC.

VOX (Transmissão mãos-livres)
Seu rádio tem 5 configurações de nível de VOX: (oF/1~5).
Para configurar o VOX, pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre "VOX" piscando enquanto à direita do display CHANNEL NUMBER (NÚMERO DO CANAL), um ícone "oF" apareça. Selecione "1~5" pressionando os botões e/ou pressione a tecla PTT (TRANSMITIR), ou pressione o botão MENU (MENU) novamente para passar para a próxima configuração de recurso.
O VOX será mais sensível na configuração "1" do que na configuração "5".
Para desligar o VOX, pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre "VOX" piscando enquanto à direita do display CHANNEL NUMBER (NÚMERO DO CANAL), um ícone "1~5" apareça. Selecione "oF" pressionando os botões e/ou pressione a tecla PTT (TRANSMITIR), ou pressione o botão MENU (MENU) novamente para passar para a próxima configuração de recurso.

SILENT OPERATION
Sua Série GXT760/795 tem um modo SILENT OPERATION (OPERAÇÃO SILENCIOSA). Neste modo, todos os "bipes" e "tons" são desativados.
Para ativar o modo SILENT OPERATION (OPERAÇÃO SILENCIOSA), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre um ícone "bP" enquanto à direita do display "bP", um ícone "on" apareça. Selecione "of" pressionando os botões e pressione a tecla PTT (TRANSMITIR) ou o botão MENU (MENU).
Para desativar o modo SILENT OPERATION (OPERAÇÃO SILENCIOSA), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre um ícone "bP" enquanto à direita do display "bP", um ícone "oF" apareça. Selecione "on" pressionando os botões e pressione a tecla PTT (TRANSMITIR) ou o botão MENU (MENU).

ROGER BEEP (fim da transmissão) TONE
Quando o botão PTT (TRANSMITIR) é liberado, o rádio emite um bipe para confirmar aos outros usuários que sua transmissão foi concluída.
Para ativar o tom ROGER BEEP (BIPE ROGER), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre um ícone "rb" enquanto à direita do display "rb", um ícone "oF" apareça. Selecione "on" pressionando os botões e pressione/a tecla PTT (TRANSMITIR), ou pressione o botão MENU (MENU) para passar para a próxima configuração de recurso.
Para desativar o tom ROGER BEEP (BIPE ROGER), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre um ícone "rb" enquanto à direita do display "rb", um ícone "on" apareça. Selecione "oF" pressionando os botões e pressione/a tecla PTT (TRANSMITIR), ou pressione o botão MENU (MENU) para passar para a próxima configuração de recurso.

CALL ALERT SELECTION
Sua Série GXT760 tem 10 CALL ALERTS (ALERTAS DE CHAMADA) selecionáveis (15 para o GXT795). Para selecionar, pressione o botão MENU (MENU) até que um ícone "CA" apareça e, à direita do ícone "CA", a configuração atual do CALL ALERT (ALERTA DE CHAMADA) seja exibida. Em seguida, pressione os botões para fazer as seleções de CALL ALERT (ALERTA DE CHAMADA), o rádio emitirá um tom correspondente para cada seleção. Para confirmar, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione o botão MENU (MENU) para passar para a próxima configuração de recurso.

VIBRATE ALERT
Para ativar o VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRAÇÃO), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre o ícone VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRAÇÃO) piscando, enquanto à direita do CHANNEL NUMBER (NÚMERO DO CANAL), um ícone "oF" apareça. Selecione "on" pressionando os botões e pressione o botão PTT (TRANSMITIR), ou pressione o botão MENU (MENU). O ícone VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRAÇÃO) permanecerá no display.
Para desativar o VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRAÇÃO), pressione o botão MENU (MENU) até que o display mostre o ícone VIBRATE ALERT (ALERTA DE VIBRAÇÃO) piscando, enquanto à direita do CHANNEL NUMBER (NÚMERO DO CANAL), um ícone "on" apareça. Selecione "oF" pressionando os botões e pressione o botão PTT, ou pressione o botão MENU. O ícone VIBRATE ALERT desaparecerá.

NOAA WEATHER RADIO/SCAN
Sua Série GXT760/795 tem uma função NOAA WEATHER RADIO (RÁDIO METEOROLÓGICO NOAA), para permitir que o usuário receba boletins meteorológicos de estações NOAA designadas.
Seu rádio também tem uma função NOAA WEATHER SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO NOAA), para permitir que o usuário escaneie todos os 10 canais do NOAA WEATHER RADIO (RÁDIO METEOROLÓGICO NOAA).
Para ativar o NOAA WEATHER SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO NOAA), pressione e segure o botão MENU (MENU) por 5 segundos enquanto estiver no modo GMRS. O rádio irá para o modo WX Band (Banda WX) e começará a escanear todos os 10 canais e parará em qualquer canal ativo. Quando o canal ficar inativo por 10 segundos, o rádio retomará a varredura.
Para interromper o NOAA WEATHER (WX) SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO (WX) NOAA) e definir o canal manualmente na WX Band (Banda WX), pressione o botão MENU (MENU) durante o NOAA WEATHER (WX) SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO (WX) NOAA).
O rádio interromperá a varredura e o display mostrará a configuração atual do canal da WX Band (Banda WX) e o ícone WX Band (Banda WX). Enquanto estiver no modo WX Band (Banda WX), pressione os botões para selecionar um dos 10 / canais da NOAA WEATHER (WX) BAND (BANDA METEOROLÓGICA (WX) NOAA). Para confirmar, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione o botão MENU (MENU) para passar para a próxima configuração de recurso.
Para desligar o NOAA WEATHER RADIO (RÁDIO METEOROLÓGICO NOAA), pressione o botão PTT (TRANSMITIR). A configuração atual do rádio GMRS/FRS será exibida e o ícone WX BAND desaparecerá.

NOAA WEATHER ALERT
Seu rádio tem uma função NOAA WEATHER ALERT (ALERTA METEOROLÓGICO NOAA), para permitir que você receba automaticamente alertas meteorológicos de estações NOAA designadas.
O NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICO (WX) NOAA) é ativado automaticamente durante o modo NOAA WEATHER SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO NOAA).
Para ativar o NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICO (WX) NOAA) durante o modo normal de NOAA WEATHER RADIO (RÁDIO METEOROLÓGICO NOAA), pressione o botão MENU (MENU) duas vezes enquanto estiver no modo NOAA WEATHER SCAN (ESCANEAR METEOROLÓGICO NOAA). O display mostra "AL", enquanto à direita um ícone "oF" aparece piscando. Selecione "on" pressionando os botões. Para confirmar, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione MENU (MENU). O rádio retornará para WX BAND (BANDA WX) e o WX BAND icon (ícone da BANDA WX) continuará piscando. Se o rádio receber um sinal de WX ALERT (ALERTA WX) de uma estação NOAA designada enquanto estiver no modo GMRS/FRS Radio (Rádio GMRS/FRS), o rádio emitirá um bipe por 10 segundos enquanto os ícones "AL" e "In" aparecem no display, após o qual irá automaticamente para WX BAND (BANDA WX).
Se qualquer botão for pressionado durante o bipe enquanto estiver no modo GMRS/FRS Radio (Rádio GMRS/FRS), o rádio irá automaticamente para WX BAND (BANDA WX).
Para desativar o NOAA WEATHER (WX) ALERT (ALERTA METEOROLÓGICO (WX) NOAA), pressione o botão MENU (MENU) duas vezes enquanto estiver em WX Band (Banda WX). O display mostra "AL", enquanto à direita um ícone "on" aparece piscando. Selecione "oF" pressionando os botões . Para confirmar, pressione o botão PTT (TRANSMITIR) ou pressione MENU (MENU).

EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE JACK
Sua Série GXT760/795 pode ser usada com um alto-falante/microfone externo ou fone de ouvido opcional, liberando suas mãos para outras tarefas. Para usar um alto-falante/microfone ou fone de ouvido opcional:

  • Insira o(s) plugue(s) nos conectores SPK/MIC (ALTO-FALANTE/MICROFONE)
  • Coloque o fone de ouvido em seu ouvido e ajuste o microfone na posição desejada.

Observação: Você pode carregar uma bateria NiMH recarregável através do conector CHG.

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUÇÃO

Sem energia

  • Verifique a instalação da bateria e/ou substitua as baterias

Não é possível receber mensagens

  • Confirme se os rádios têm as mesmas configurações de canal.
  • Certifique-se de que você está dentro do alcance dos outros transceptores.
  • Edifícios e outras estruturas podem interferir na sua comunicação. (Consulte SOBRE O ALCANCE)

O rádio não está respondendo aos toques nos botões

  • Certifique-se de que o bloqueio de teclas não está ativado. Consulte "Keypad Lock" (Bloqueio do teclado)
  • Pode ser necessário reiniciar o rádio. Desligue e ligue o rádio.

O visor está fraco

  • Recarregue ou substitua as baterias.

Carregador não está funcionando

  • Os contatos na parte traseira do rádio podem precisar de limpeza.
  • Certifique-se de que a tomada onde o carregador está conectado esteja funcionando corretamente.
  • Verifique se a bateria está instalada corretamente no rádio.

USO E CUIDADOS

  1. Use um pano macio e úmido para limpar o rádio
  2. Não use álcool ou soluções de limpeza para limpar o rádio.
  3. Não mergulhe o rádio na água.
  4. Seque o rádio com um pano seco que não solte fiapos caso ele se molhe.
  5. Desligue o rádio e remova as baterias durante o armazenamento de longo prazo.

Se você tiver um problema que acredite exigir manutenção, ligue primeiro e fale com um técnico de manutenção. Muitos problemas podem ser resolvidos por telefone sem a necessidade de devolver a unidade para manutenção.

ESPECIFICAÇÕES

Canais
42 Canais GMRS/FRS + 142 Códigos de Privacidade
10 Canais da Banda Climática NOAA (WX)
Frequência de Operação UHF 462,5500 ~ 467,7125 MHz
Fonte de Alimentação
4 pilhas alcalinas AA ou bateria recarregável Ni-MH de 6,0 V

TABELA DE FREQUÊNCIAS GMRS/FRS (MHz)

CH. Nº CH. Freq. CH. Nº CH. Freq. CH. Nº CH. Freq.
1 462,5625 15 462,5500 29
2 462,5875 16 462,5750 30
3 462,6125 17 462,6000 31
4 462,6375 18 462,6250 32
5 462,6625 19 462,6500 33
6 462,6875 20 462,6750 34
7 462,7125 21 462,7000 35
8 467,5625 22 462,7250 36
9 467,5875 23 37
10 467,6125 24 38
11 467,6375 25 39
12 467,6625 26 40
13 467,6875 27 41
14 467,7125 28 42

* Os canais 8~14 são canais FRS de baixa potência e sem licença

TABELA DE FREQUÊNCIAS DE RÁDIO CLIMÁTICA NOAA (WX) (MHz)

CH. Nº CH. Freq. CH. Nº CH. Freq.
1 162,550 6 162,500
2 162,400 7 162,525
3 162,475 8 161,650
4 162,425 9 161,775
5 162,450 10 163,275

* Os canais 8, 9 e 10 são frequências marítimas canadenses designadas

TABELA DE FREQUÊNCIAS DOS CÓDIGOS DE PRIVACIDADE (Hz)

Código Freq. Código Freq. Código Freq. Código Freq. Código Freq.
1 67,0 9 91,5 17 118,8 25 156,7 33 210,7
2 71,9 10 94,8 18 123,0 26 162,2 34 218,1
3 74,4 11 97,4 19 127,3 27 167,9 35 225,7
4 77,0 12 100,0 20 131,8 28 173,8 36 233,6
5 79,7 13 103,5 21 136,5 29 179,9 37 241,8
6 82,5 14 107,2 22 141,3 30 186,2 38 250,3
7 85,4 15 110,9 23 146,2 31 192,8
8 88,5 16 114,8 24 151,4 32 203,5

Observação: os códigos de privacidade podem ser programados para uso somente nos canais 1~22

TABELA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDADE DCS
TABELA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDADE DCS
Observação: os códigos de privacidade podem ser programados para uso somente nos canais 1~22

ACESSÓRIOS

Os acessórios podem ser comprados em www.midlandradio.com ou preencha o formulário na página seguinte e envie-o para o nosso endereço.

FONES DE OUVIDO TÁTICOS

FORMULÁRIO DE PEDIDO DE ACESSÓRIOS

Envie uma ordem de pagamento ou preencha as informações do Visa/MasterCard e envie para o endereço abaixo. Por favor, NÃO envie dinheiro ou cheques. Faça a ordem de pagamento para Midland Radio Corporation.
Nome:
Endereço:

Cidade: Código do Estado
Tel: email:
CC# Tipo: Venc.

Qtde Item Preço Total
AVP-1 $19.99
AVP-7 $19.99
AVP-4 $39.99
AVP-H1 $49.99
AVP-H2 $49.99
AVP-H3 $39.99
AVP-H4 $39.99
AVP-H5 $39.99
AVP-H7 $39.99
AVP-H8 $39.99
TH1 $39.99
TH2 $99.99
TH3 $29.99
TH4 $199.99

Enviar para:
Midland Radio Corporation Consumer Dept.
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Ou ligue para 816.241.8500.
Para fazer o pedido online, acesse
www.midlandradio.com

Subtotal
Imposto (somente MO, CO, IL, FL)
Frete e manuseio $14,95
(Aplica-se somente aos EUA domésticos. Para Havaí, Alasca e Porto Rico, o frete e manuseio serão de $36,25 para 1 lb e $64,25 para 2 lbs ou mais).
Total $

MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120 Ligue para 816.241.8500
visite-nos em http://www.midlandradio.com
Observação: recursos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A MIDLAND não se responsabiliza por erros ou omissões não intencionais em sua embalagem.

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do rádio bidirecional GMRS/FRS Midland X-tra Talk GXT760/795 Series

Idiomas disponíveis

Índice