Manual del receptor estéreo Sony STR-DH190
- 1 Artículos suministrados
- 2 Características principales del receptor
- 3 Piezas y controles
- 4 Conexión y preparación
- 5 Reproducción
- 6 Sintonizador
-
7
Menú/Otras funciones
- 7.1 Uso del menú
- 7.2 Disfrute de sonido de alta fidelidad (Pure Direct)
- 7.3 Cambio del nombre de cada entrada y emisora preestablecida (NAME IN)
- 7.4 Visualización de información en el panel de visualización
- 7.5 Grabación con el receptor
- 7.6 Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
- 7.7 Ahorro de energía
-
8
Solución de problemas
- 8.1 El receptor se apaga automáticamente
- 8.2 El indicador del panel de visualización se apaga
- 8.3 Se escucha un zumbido o ruido intenso
- 8.4 No se escucha ningún sonido de un dispositivo específico
- 8.5 El sonido izquierdo y derecho está desequilibrado o invertido
- 8.6 No se puede realizar la grabación
- 8.7 Solo se escucha un nivel de sonido muy bajo
- 8.8 Se escucha un zumbido intenso
- 8.9 Se escucha un sonido distorsionado
- 8.10 La recepción de FM es mala
- 8.11 No puede sintonizar la emisora de radio
- 8.12 RDS no funciona
- 9 Precauciones
- 10 Especificaciones
- 11 Acerca de la comunicación BLUETOOTH
- 12 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- 13 Descargar manual
- 14 En otros idiomas

Artículos suministrados
- Receptor (1)
![]()
- Mando a distancia (1)
![]()
- Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
![]()
- Antena de cable FM (aérea) (1)
![]()
- Guía de inicio (1)
Explica cómo conectar el sistema de altavoces estéreo, conectar dispositivos y escuchar los dispositivos conectados.
![]()
- Instrucciones de funcionamiento (este folleto) (1)
![]()
Acerca de los manuales proporcionados para este producto
- Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden ser diferentes de los productos reales.
- Los manuales proporcionados para este producto describen principalmente los procedimientos para usar el control remoto. También puede usar los controles en el receptor si tienen los mismos nombres o similares a los del control remoto.
Características principales del receptor
Compatible con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH®
- Conecte un WALKMAN®, un smartphone o una tableta al receptor a través de la función BLUETOOTH para reproducir contenido de música en esos dispositivos de forma inalámbrica.
- Puede encender este receptor desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, incluso cuando el receptor está en modo de espera.
Equipado con tomas PHONO IN
Puede disfrutar de un sonido de alta calidad de un tocadiscos conectándolo al receptor.
Piezas y controles
Panel frontal del receptor

(alimentación)
Enciende el receptor o lo pone en modo de espera.- Indicador de alimentación
- Verde: El receptor está encendido.
- Rojo: El receptor está en modo de espera y ha configurado "BT STBY" en "STBY ON".*
- El indicador se apaga: El receptor está en modo de espera y ha configurado "BT STBY" en "STBY OFF".
* El indicador se ilumina en rojo solo si se ha emparejado un dispositivo con el receptor y "BT POWER" está configurado en "BT ON". Si no hay dispositivos emparejados con el receptor o "BT POWER" está configurado en "BT OFF", el indicador se apaga.
- SPEAKERS
Cambia el sistema de altavoces.
Nota
No se emite sonido desde los altavoces cuando selecciona "OFF SPEAKERS". Asegúrese de seleccionar una configuración que no sea "OFF SPEAKERS". - TUNING MODE
- TUNING +/–
- Panel de visualización
- DISPLAY
- DIMMER
Ajusta el brillo del panel de visualización. - BLUETOOTH
Cambia la entrada del receptor a "BLUETOOTH" y se conecta automáticamente al último dispositivo conectado.
Establece el receptor en modo de emparejamiento cuando no hay información de emparejamiento en el receptor.
Desconecta el dispositivo BLUETOOTH cuando el receptor está conectado a un dispositivo BLUETOOTH. - Sensor de control remoto
Recibe señales del control remoto. - PURE DIRECT
El indicador sobre el botón se ilumina cuando se activa la función Pure Direct. - VOLUME
- INPUT SELECTOR
Selecciona el canal de entrada conectado al dispositivo que desea utilizar. - Toma PORTABLE IN
- Toma PHONES
Conecte los auriculares aquí.
Indicadores en el panel de visualización

- Indicador del sistema de altavoces
Nota - Estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si los auriculares están conectados.
- SLEEP
Se ilumina cuando se activa el temporizador de apagado. - Indicador de sintonización
Se ilumina cuando el receptor sintoniza una estación de radio.
MEMORY
Se activa una función de memoria, como Preset Memory, etc.
RDS (solo modelos europeos y de Asia-Pacífico)
Sintonizado a una estación con servicios RDS.
MONO
Transmisión monoaural
ST
Transmisión estéreo FM
![]()
Número de estación preestablecida (El número cambiará según la estación preestablecida que seleccione).
Panel trasero del receptor

- Terminal FM ANTENNA
- Terminales SPEAKERS
- Tomas AUDIO IN/OUT
Tomas de entrada y salida de audio. - Tomas PHONO IN
Para conectar un tocadiscos.
* Solo para fines de servicio.
Control remoto

(alimentación)
Enciende el receptor o lo pone en modo de espera.
SLEEP
Establece que el receptor se apague automáticamente a una hora específica. Cada vez que presiona este botón, la pantalla cambia cíclicamente de la siguiente manera.
0-30-00
1-00-00
1-30-00
2-00-00
OFF
Cuando se está utilizando el temporizador de apagado, el indicador "SLEEP" (reposo) se ilumina en el panel de visualización.
Sugerencia- Para verificar el tiempo restante antes de que se apague el receptor, presione SLEEP. El tiempo restante aparece en el panel de visualización.
- El temporizador de apagado se cancelará cuando realice lo siguiente.
- Presione SLEEP nuevamente.
- Presione
(alimentación).
SPEAKERS A/B
Cambia el sistema de altavoces. Cada vez que presiona este botón, la pantalla cambia cíclicamente de la siguiente manera.
SPK A
SPK B
SPK A+B
OFF SPEAKERS*
* "OFF" (apagado) y "SPEAKERS" (altavoces) aparecen alternativamente en el panel de visualización.
Nota
No se emite sonido desde los altavoces cuando selecciona "OFF SPEAKERS". Asegúrese de seleccionar una configuración que no sea "OFF SPEAKERS".
- Botones de entrada
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN, PHONO, FM
Selecciona el canal de entrada conectado al dispositivo que desea utilizar. Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el receptor se enciende.
Nota
Cuando presiona BLUETOOTH, el receptor se enciende solo si "BT POWER" está configurado en "BT ON".
BLUETOOTH PAIRING
Cambia la entrada del receptor a "BLUETOOTH" y establece el receptor en el modo de emparejamiento. - TUNER PRESET 1, 2, 3
Selecciona la estación preestablecida 1, 2 o 3. Cuando presiona cualquiera de estos botones, el receptor se enciende y sintoniza la estación preestablecida seleccionada.
BASS +/–
TREBLE +/– - DISPLAY
PURE DIRECT
Activa la función Pure Direct que le permite disfrutar de un sonido de mayor fidelidad de todas las entradas.
(enter),
/
/
/ ![]()
Presione
,
,
,
para seleccionar los elementos del menú. Luego, presione para ingresar a la selección.
BACK
Regresa al menú anterior.
DIMMER
Ajusta el brillo del panel de visualización.
AMP MENU
Muestra el menú en el panel de visualización para operar el receptor.
(silencio)
Desactiva el sonido temporalmente. Presione el botón nuevamente para restaurar el sonido.
(volumen) +*/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
(retroceso rápido/avance rápido),
(reproducir/pausar)*,
(anterior/siguiente),
(detener)
Búsqueda, reproducción, pausa, salto, operación de parada.
TUNING +/–
Escanea una estación de FM.
PRESET +/–
Selecciona estaciones o canales preestablecidos.
MEMORY*
Almacena una estación que está recibiendo como una estación preestablecida.
* Los botones
,
y MEMORY tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia al operar el receptor.
Nota- La explicación anterior tiene como objetivo servir como ejemplos.
- Dependiendo del modelo de su dispositivo conectado, algunas funciones explicadas en esta sección pueden no funcionar con el control remoto suministrado.
Para insertar las baterías en el control remoto

Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas) en el control remoto. Asegúrese de que los extremos + y – estén en la posición correcta al instalar las pilas.
Nota
- No deje el control remoto en un lugar extremadamente cálido o húmedo.
- No use una batería nueva con una vieja.
- No mezcle baterías de manganeso y otros tipos de baterías.
- Recomendamos que utilice pilas de manganeso AAA.
- No exponga el sensor del control remoto en el panel frontal del receptor a la luz solar directa o a las luces. Hacerlo puede causar un mal funcionamiento.
- Si no tiene la intención de usar el control remoto durante un período prolongado, retire las baterías para evitar posibles daños por fugas y corrosión de la batería.
- Cuando el receptor ya no responda al control remoto, reemplace ambas baterías por otras nuevas.
Conexión y preparación
Preparación de los elementos necesarios
Elementos suministrados
Asegúrese de que tiene todos los elementos que se enumeran en "Elementos suministrados".
Cables necesarios para la conexión (no suministrados)
- Cables de altavoz
![]()
- Cables de audio estéreo*
![]()
- Cables PHONO con cables de conexión a tierra*
![]()
- Cable de audio estéreo de 3,5 mm*
![]()
* No se requiere según la configuración de la conexión.
Configuración/conexión de los altavoces
Configure y conecte los altavoces según el número de altavoces que esté utilizando. Este manual describe la instalación, las conexiones y los procedimientos de configuración utilizando el sistema de altavoces estéreo con altavoces A/B como ejemplo.
Nota
- Conecte los altavoces con una impedancia nominal de 6 ohmios a 16 ohmios.
- Cuando conecte todos los altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o superior, ajuste "SP IMP." a "8 OHM". En otras conexiones, ajústelo a "6 OHM". Para obtener más información, consulte "Ajuste de los altavoces".
- Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA (cable de alimentación).
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA (cable de alimentación), asegúrese de que los cables metálicos de los cables de los altavoces no se toquen entre sí entre los terminales SPEAKERS o en el panel posterior del receptor. Si los cables se tocan, puede provocar daños en el circuito del amplificador.
Cómo conectar los cables de los altavoces
Conecte los cables de los altavoces con las polaridades + (rojo)/– (negro) que coincidan entre el receptor y los altavoces como se ilustra a continuación.

Pele la cubierta hasta 10 mm (13/32 pulgadas) en cada extremo de los cables de los altavoces y, a continuación, retuerza firmemente los hilos del cable del altavoz. Inserte los extremos pelados de los cables en los terminales como se ilustra a continuación.

Nota

- Asegúrese de no quitar demasiado de las fundas de los cables de los altavoces, para evitar que los cables de los altavoces se toquen entre sí.
- Una conexión incorrecta puede provocar daños fatales en el receptor.
Sistema de altavoces estéreo con altavoces A/B
También puede disfrutar del audio en otra ubicación conectando altavoces B adicionales.

- Cable de altavoz (no suministrado)
Nota
Si conecta altavoces B adicionales, puede seleccionar los altavoces que desea utilizar con el botón SPEAKERS A/B. No se emite sonido desde los altavoces cuando selecciona "OFF SPEAKERS". Asegúrese de seleccionar un ajuste que no sea "OFF SPEAKERS".
Conexión de dispositivos audiovisuales
Nota
Asegúrese de realizar las conexiones de los cables antes de conectar el cable de alimentación de CA (cable de alimentación).
Sugerencia
- Puede conectar dispositivos que no sean los indicados a continuación a las tomas AUDIO IN/OUT.
- Puede cambiar el nombre de cada entrada para que el nombre se pueda mostrar en el panel de visualización del receptor.
Conexión de dispositivos de audio

- Cable de audio estéreo (no suministrado)
- Cables PHONO con cables de conexión a tierra (no suministrados)
* Si su tocadiscos tiene un terminal de conexión a tierra, conecte el cable de conexión a tierra.
Nota
- Cuando conecte un tocadiscos con un interruptor PHONO/ LINE, asegúrese de ajustar el interruptor PHONO/LINE a PHONO.
![]()
- Este receptor está equipado con un amplificador de ecualizador fonográfico para cumplir con los cartuchos PHONO de tipo MM. El cartucho de tipo MM utilizado en el tocadiscos tiene una variación del nivel de salida de audio. En caso de que la salida del cartucho de tipo MM sea pequeña, puede utilizar el ajuste de volumen del fonógrafo para aumentar el nivel.
- Para grabar el sonido del receptor, debe conectar su dispositivo a las tomas AUDIO INPUT 4 OUT.
Conexión de un dispositivo de audio portátil

- Cable de audio estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
Nota
- Al escuchar un dispositivo conectado a la toma PORTABLE IN, el sonido puede distorsionarse o interrumpirse. Esto no es un fallo de funcionamiento y dependerá del dispositivo conectado.
- Si el sonido del dispositivo conectado a la toma PORTABLE IN es muy suave, puede aumentar el nivel de volumen. Sin embargo, antes de cambiar a otra entrada, asegúrese de reducir el nivel de volumen para evitar dañar el altavoz.
Conexión de dispositivos visuales

- Cable de audio estéreo (no suministrado)
Conexión de la antena de FM (aérea)

Nota
- Asegúrese de extender completamente la antena de cable de FM (aérea).
- Después de conectar la antena de cable de FM (aérea), manténgala lo más horizontal posible.
Encendido del receptor
- Conecte el cable de alimentación de CA (cable de alimentación) a una toma de pared.
![Sony - STR-DH190 - Encendido del receptor Encendido del receptor]()
- Pulse
(encendido) para encender el receptor.
![]()
Sugerencia
También puede encender el receptor mediante
(encendido) en el mando a distancia. Para apagar el receptor, vuelva a pulsar
(encendido).
Ajuste de los altavoces
Ajuste de la impedancia del altavoz
Ajuste la impedancia del altavoz adecuada para los altavoces que esté utilizando.

- Pulse AMP MENU.
El menú se muestra en el panel de visualización. - Pulse
para seleccionar "SP IMP." y, a continuación, pulse
. - Pulse
para seleccionar la impedancia del altavoz adecuada y, a continuación, pulse
.
"8 OHM": El ajuste predeterminado. Selecciónelo cuando conecte todos los altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o superior.
"6 OHM": Selecciónelo cuando conecte todos los altavoces con una impedancia nominal inferior a 8 ohmios.
Nota
- Si no está seguro de las impedancias de los altavoces, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con los altavoces. (Esta información suele encontrarse en la parte posterior del altavoz).
- Cuando conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS A y B, conecte los altavoces con una impedancia nominal de 12 ohmios o superior.
- Cuando conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS A o B, conecte los altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o 6 ohmios.
Conmutación del sistema de altavoces
Cuando se conectan dos sistemas de altavoces al receptor, puede seleccionar el sistema de altavoces que desea utilizar.
Pulse SPEAKERS A/B repetidamente para seleccionar el sistema de altavoces que desea utilizar.

Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará cíclicamente. "SPK A": Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A. "SPK B": Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS B. "SPK A+B": Altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A y B (conexión en paralelo).
"OFF SPEAKERS": "OFF" y "SPEAKERS" aparecen alternativamente en el panel de visualización. No se emiten señales de audio desde ningún terminal de altavoz.
Nota
Este ajuste no está disponible cuando se conectan auriculares.
Sugerencia
- Los indicadores "SP A" o/y "SP B" del panel de visualización se iluminan para mostrar qué conjunto de terminales está seleccionado. "SP A" y "SP B" se apagan cuando el sistema de altavoces está apagado.
- También puede utilizar el botón SPEAKERS del receptor para seleccionar el sistema de altavoces.
Ajuste del tono
Puede ajustar el equilibrio tonal de los altavoces.

Pulse TREBLE + o TREBLE – repetidamente para ajustar el nivel de agudos.
Pulse BASS + o BASS – repetidamente para ajustar el nivel de graves.
Puede ajustar de –10 dB a +10 dB en pasos de 1 dB.
El ajuste inicial es 0 dB.
Reproducción
Reproducción de sonido en dispositivos audiovisuales

- Pulse el botón de entrada que corresponda al dispositivo que desea reproducir.
La entrada seleccionada aparece en el panel de visualización. - Inicie la reproducción en el dispositivo conectado.
- Pulse
+/– para ajustar el volumen.
Nota
Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel de volumen para evitar dañar los altavoces la próxima vez que encienda el receptor.
Consejo
- Para subir o bajar el volumen rápidamente
- Gire el botón VOLUME rápidamente.
- Mantenga pulsado uno de los botones
+/–.
- Para hacer ajustes precisos
- Gire el botón VOLUME lentamente.
- Pulse uno de los botones
+/– y suéltelo inmediatamente.
Reproducción de sonido en un dispositivo BLUETOOTH
Puede recibir contenido de audio de un WALKMAN®, un smartphone o una tablet que tenga función BLUETOOTH y escucharlo a través de este receptor.

Acerca del indicador BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH que se encuentra encima del botón BLUETOOTH del receptor se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado de BLUETOOTH.
| Estado del receptor | Estado del indicador |
| El receptor está buscando un dispositivo BLUETOOTH para conectarse | Parpadea lentamente |
| Emparejamiento BLUETOOTH | Parpadea rápidamente |
| Se ha establecido la conexión BLUETOOTH | Se ilumina |
Registro de dispositivos BLUETOOTH en el receptor (operación de emparejamiento)
El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí antes de la conexión. Siga los pasos que se indican a continuación para emparejar el dispositivo BLUETOOTH y el receptor. Una vez que los dispositivos BLUETOOTH están emparejados, no es necesario volver a emparejarlos. Cuando se complete el emparejamiento, continúe con "Escuchar sonido en un dispositivo BLUETOOTH emparejado".
- Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro (3,3 pies) del receptor.
- Pulse BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" (emparejamiento) parpadea en el panel de visualización. Realice el paso 3 en un plazo de cinco minutos, de lo contrario, el emparejamiento se cancelará. Si el emparejamiento se cancela, repita este paso. - Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para detectar el receptor.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo BLUETOOTH.
Puede aparecer una lista de dispositivos detectados en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH, dependiendo del tipo de dispositivo BLUETOOTH. El receptor se muestra como "STR-DH190". - Seleccione "STR-DH190" en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si no se muestra "STR-DH190", repita este proceso desde el paso 1. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el nombre del dispositivo emparejado aparece en el panel de visualización. - Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
- Ajuste el volumen.
Ajuste primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de volumen sigue siendo demasiado bajo, pulse
+/– para ajustar el nivel de volumen del receptor.
Para cancelar la operación de emparejamiento
La operación de emparejamiento se cancelará cuando cambie la entrada.
Nota
- Algunas aplicaciones del dispositivo BLUETOOTH no se pueden controlar desde el receptor.
- Si se requiere una clave de acceso en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH en el paso 4, introduzca "0000". La clave de acceso puede denominarse "Passcode" (código de acceso), "PIN code" (código PIN), "PIN number" (número PIN) o "Password" (contraseña).
- Puede emparejar hasta diez dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja un undécimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado más recientemente se sustituirá por el nuevo.
Consejo
- Puede utilizar un dispositivo BLUETOOTH con
(rebobinado rápido/avance rápido),
(anterior/siguiente),
(reproducir/pausa),
(detener). - Si pulsa
en la entrada "BLUETOOTH" cuando no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado, el receptor se conecta automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado.
Escuchar sonido en un dispositivo BLUETOOTH emparejado
- Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
- Pulse BLUETOOTH.
El receptor se conecta al último dispositivo BLUETOOTH conectado y el nombre del dispositivo aparece en el panel de visualización. - Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
- Ajuste el volumen.
Ajuste primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de volumen sigue siendo demasiado bajo, pulse
+/– para ajustar el nivel de volumen del receptor.
Para desconectar una conexión BLUETOOTH
La conexión BLUETOOTH se desconectará cuando realice cualquiera de las siguientes operaciones:
- Cambie la entrada.
- Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
- Pulse BLUETOOTH PAIRING.
- Apague el receptor o el dispositivo BLUETOOTH.
- Pulse BLUETOOTH de nuevo en el receptor.
Nota
- Las funciones pueden variar en función de las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.
- La reproducción de audio en este receptor puede retrasarse con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Consejo
- Puede activar o desactivar la recepción de códec AAC desde el dispositivo BLUETOOTH.
- Puede conectarse al receptor desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado cuando "BT POWER" está configurado en "BT ON".
Sintonizador
Sintonización automática de una emisora de FM (sintonización automática)
Puede escuchar emisoras de FM a través del sintonizador integrado. Antes de la operación, asegúrese de haber conectado la antena de FM (aérea) al receptor.

- Pulse FM.
- Pulse TUNING + o TUNING –.
TUNING + explora desde las emisoras de frecuencia más baja a las más alta y TUNING – para explorar de las más alta a las más baja. El receptor deja de explorar cada vez que se recibe una emisora.
Uso de los botones de control del receptor
- Gire INPUT SELECTOR para seleccionar "FM TUNER".
- Pulse TUNING MODE repetidamente para seleccionar "AUTO".
- Pulse TUNING + o TUNING –.
En caso de mala recepción estéreo de FM
Si la recepción estéreo de FM es mala y "ST" parpadea en el panel de visualización, seleccione audio monoaural para disminuir la distorsión del sonido.
Pulse AMP MENU y, a continuación, pulse
y
para seleccionar "FM MODE" – "MONO". Para volver al modo estéreo, seleccione "STEREO".
Preselección de emisoras de radio FM (memoria de preselección)
Puede almacenar hasta 30 emisoras de FM como sus emisoras favoritas como emisoras preestablecidas.

- Pulse FM.
- Sintonice la emisora que desea preestablecer mediante la sintonización automática.
- Pulse MEMORY.
- Pulse PRESET + o PRESET – para seleccionar un número preestablecido.
- Pulse
.
La emisora se almacena como el número preestablecido seleccionado. - Repita los pasos del 1 al 5 para almacenar otra emisora.
Sintonización de emisoras preestablecidas
- Pulse FM.
- Pulse PRESET + o PRESET – repetidamente para seleccionar la emisora.
Consejo
También puede utilizar TUNER PRESET 1, 2 o 3 para seleccionar una emisora preestablecida.
Uso de los botones de control del receptor
- Gire INPUT SELECTOR para seleccionar "FM TUNER".
- Pulse TUNING MODE repetidamente para seleccionar "PRESET".
- Pulse TUNING + o TUNING – para seleccionar la emisora preestablecida que desee.
Recepción de emisiones RDS
(Solo modelos europeos y de Asia-Pacífico)
Este receptor le permite utilizar el sistema de datos de radio (RDS), que permite a las emisoras de radio FM* enviar información adicional junto con la señal de programación normal. Este receptor ofrece funciones RDS convenientes, como la visualización del nombre del servicio del programa.
* No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio RDS, ni tampoco ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con los servicios RDS en su zona, consulte a sus emisoras de radio locales para obtener más información.
Simplemente seleccione una emisora en la banda de FM mediante la sintonización automática o la sintonización con la emisora preestablecida.
Cuando sintoniza una emisora que ofrece servicios RDS, se ilumina "RDS" y aparece el nombre del servicio del programa en el panel de visualización.
Nota
Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora que ha sintonizado no transmite la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
Consejo
Mientras se muestra el nombre de un servicio de programa, puede comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY repetidamente.
Menú/Otras funciones
Uso del menú

- Presione AMP MENU.
El menú se muestra en el panel de visualización. - Presione
para seleccionar el elemento del menú que desee y, a continuación, presione
. - Presione
para seleccionar el parámetro/ajuste que desee y, a continuación, presione
.
Para volver a la visualización anterior
Presione
o BACK (atrás).
Para salir del menú
Presione AMP MENU.
Nota
Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer atenuados en el panel de visualización. Esto significa que no están disponibles o que son fijos e inalterables.
Lista de menús
Los ajustes predeterminados están subrayados.
- "SP IMP." (Impedancia del altavoz)
Para obtener más información, consulte "Ajuste de la impedancia del altavoz". - "FM MODE" (Modo de recepción de emisoras de FM)
- "STEREO"
Este receptor decodificará la señal como señal estéreo cuando la emisora de radio se transmita en estéreo. - "MONO" (Mono)
Este receptor decodificará la señal como señal mono independientemente de la señal de transmisión.
- "STEREO"
- "BT MENU" (Menú de ajustes de BLUETOOTH)
- "BT STBY" (Modo de espera de BLUETOOTH)
- "STBY ON": Puede encender este receptor desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado.
- "STBY OFF": Este receptor no se puede encender desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado.
Nota- Si establece "BT STBY" en "STBY ON", este receptor se enciende cuando establece una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
- No puede cambiar este ajuste cuando "BT POWER" está ajustado en "BT OFF".
- "BT AAC" (Códec BLUETOOTH – AAC)
- "AAC ON": El audio AAC está disponible si el dispositivo BLUETOOTH es compatible con AAC.
- "AAC OFF": El audio AAC no está disponible.
Nota- No puede cambiar este ajuste cuando "BT POWER" está ajustado en "BT OFF".
- Mientras un dispositivo BLUETOOTH está conectado, no se puede cambiar la configuración de esta función.
Sugerencia
Puede disfrutar de un sonido de alta calidad si AAC está habilitado.
- "BT POWER" (Señal BLUETOOTH)
- "BT ON": Puede conectarse al receptor desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado.
- "BT OFF": El receptor no se puede conectar desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado.
Nota
No puede cambiar este ajuste cuando se selecciona la entrada "BLUETOOTH".
- "BT STBY" (Modo de espera de BLUETOOTH)
- "PH.OFFSET" (Ajuste del volumen del fonógrafo)
Le permite ajustar el nivel de volumen del dispositivo conectado a las tomas PHONO IN. El cartucho tipo MM utilizado en el tocadiscos tiene una variación del nivel de salida de audio. En caso de que la salida del cartucho tipo MM sea pequeña, puede utilizar el ajuste del volumen del fonógrafo para aumentar el nivel. Puede ajustar de 0 dB a +6 dB en incrementos de 1 dB.
El ajuste inicial es "PHONO 0". - "BALANCE" (Balance del altavoz)
Le permite ajustar el balance entre los altavoces izquierdo y derecho. Puede ajustar de "BAL. L+10" a "BAL. R+10" en incrementos de 1 dB.
El ajuste inicial es "BAL. 0". - "NAME IN" (Nomenclatura de las entradas)
Le permite establecer el nombre de las entradas y las emisoras preestablecidas. Para obtener más información, consulte "Cambio del nombre de cada entrada y emisora preestablecida (NAME IN)". - "AUTO.STBY" (Espera automática)
Le permite ajustar el conmutador del receptor al modo de espera automáticamente cuando no utiliza el receptor o cuando no hay señales que entran al receptor.- "STBY ON"
Cambia al modo de espera después de aproximadamente 20 minutos. - "STBY OFF"
No cambia al modo de espera.
Nota- Esta función no funciona cuando se selecciona la entrada "FM TUNER".
- Si utiliza el modo de espera automático y el temporizador de apagado al mismo tiempo, el temporizador de apagado tiene prioridad.
- "STBY ON"
- "UPDATE" (Actualización de software)
Solo para fines de servicio. - "VERSION" (Versión del software)
Le permite comprobar la información de la versión del software del sistema.
Disfrute de sonido de alta fidelidad (Pure Direct)
Puede disfrutar de un sonido de mayor fidelidad de todas las entradas mediante la función Pure Direct. Cuando la función Pure Direct está activada, las luces del panel de visualización se apagan para suprimir el ruido que afecta a la calidad del sonido.

Presione PURE DIRECT.
El indicador situado encima del botón se ilumina cuando la función Pure Direct está activada. Para cancelar la función Pure Direct, presione PURE DIRECT de nuevo.
Nota
- Los graves y los agudos no funcionan cuando se selecciona la función Pure Direct.
- La función Pure Direct se cancelará cuando presione BASS +/- o TREBLE +/-.
Cambio del nombre de cada entrada y emisora preestablecida (NAME IN)
Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para las entradas (excepto "FM TUNER" y "BLUETOOTH") y las emisoras preestablecidas para que aparezcan en el panel de visualización. Es más fácil reconocer el dispositivo si su nombre aparece en la pantalla que las tomas.

- Para la entrada "FM TUNER"
Presione FM, luego sintonice la emisora preestablecida para la que desea crear un nombre de índice.
Para otras entradas (excepto "BLUETOOTH")
Presione el botón de entrada correspondiente para el que desea crear un nombre de índice. - Presione AMP MENU.
- Presione
repetidamente para seleccionar "NAME IN", luego presione o
.
El cursor parpadea y puede introducir un carácter. - Presione
para seleccionar un carácter, luego presione
para mover la posición de entrada hacia atrás y hacia adelante.
Sugerencia
- Puede seleccionar el tipo de carácter de la siguiente manera presionando
. Alfabeto (mayúsculas)
Números
Símbolos - Para introducir un espacio en blanco, presione
sin seleccionar un carácter.
Si se equivocó
Presione
hasta que el carácter que desea cambiar parpadee, luego presione
para seleccionar el carácter correcto.
- Presione
.
El nombre que introdujo está registrado.
Nota
(Solo modelos europeos y de Asia-Pacífico)
Cuando nombra una emisora RDS (Sistema de datos de radio) y sintoniza esa emisora, aparece el nombre del servicio de programa en lugar del nombre que introdujo.
Visualización de información en el panel de visualización

- Presione el botón de entrada correspondiente para el que desea comprobar la información.
- Presione DISPLAY repetidamente.
Cada vez que presiona el botón, la visualización cambia cíclicamente de la siguiente manera.
Nombre de índice de la entrada*
Entrada seleccionada
Nivel de volumen
Cuando escucha la radio FM
Nombre de la emisora preestablecida*
Frecuencia, banda y número preestablecido
Nivel de volumen
Cuando reciba emisiones de RDS (solo modelos europeos y de Asia-Pacífico)
Nombre del servicio de programa o nombre de la emisora preestablecida*
Frecuencia, banda y número preestablecido
Nivel de volumen
Cuando se conecta a un dispositivo BLUETOOTH
Nombre del dispositivo BLUETOOTH
Dirección MAC de BLUETOOTH
Nivel de volumen
"BLUETOOTH"
* El nombre del índice aparece solo cuando ha asignado uno a la entrada o a la emisora preestablecida. El nombre del índice no aparece cuando solo se han introducido espacios en blanco, o es el mismo que el nombre de la entrada.
Nota
Es posible que no se muestren caracteres o marcas para algunos idiomas.
Grabación con el receptor
Puede grabar sonido desde un dispositivo de audio mediante el receptor. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con su dispositivo de grabación.
- Presione el botón de entrada que corresponde al dispositivo de reproducción.
- Prepare el dispositivo de reproducción para que reproduzca.
Por ejemplo, introduzca el CD que desea copiar en el reproductor de CD. - Prepare el dispositivo de grabación.
Introduzca un MD o una cinta en blanco en el dispositivo de grabación (conectado a las tomas AUDIO INPUT 4 OUT). - Comience a grabar en el dispositivo de grabación, luego inicie el dispositivo de reproducción.
Nota
- La música grabada se limita solo al uso privado. El uso de la música más allá de este límite requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor.
- Los ajustes de sonido no afectan a la salida de señal de las tomas AUDIO INPUT 4 OUT.
- Mientras se graba la fuente, la función de espera automática del receptor puede iniciarse e interrumpir la grabación. En este caso, ajuste "AUTO.STBY" en "STBY OFF".
- Puede grabar el sonido del dispositivo visual conectado a este receptor. Sin embargo, no puede grabar la imagen a través de este receptor.
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
Puede borrar todos los ajustes memorizados y restaurar el receptor a la configuración predeterminada de fábrica mediante el siguiente procedimiento. Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.
- Presione
(alimentación) para apagar el receptor.
![]()
- Mantenga presionado
(alimentación) durante 5 segundos.
"CLEARING" (borrando) aparece en el panel de visualización durante la inicialización. Cuando la inicialización se completa, "CLEARED " (borrado) aparece en el panel de visualización.
![Sony - STR-DH190 - Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica]()
Nota
La memoria tarda unos segundos en borrarse por completo. No apague el receptor hasta que aparezca "CLEARED " (borrado) en el panel de visualización.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía ajustando "BT STBY" en "STBY OFF" en el menú "BT MENU".
Solución de problemas
Si se produce un problema al utilizar el receptor, compruebe lo siguiente para resolver el problema antes de consultar con su distribuidor Sony más cercano.
- Compruebe si el problema aparece en esta sección "Solución de problemas".
- Borre todos los ajustes guardados y restaure el receptor a los ajustes predeterminados de fábrica.
Si el problema persiste después de hacer todo lo anterior, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
General
El receptor se apaga automáticamente
- Si "AUTO.STBY" está configurado en "STBY ON" (STBY activado), configúrelo en "STBY OFF" (STBY desactivado).
- Se activó la función de temporizador de apagado.
- Se activó "PROTECT".
El indicador del panel de visualización se apaga
- Si el indicador PURE DIRECT del panel frontal se ilumina, pulse PURE DIRECT para desactivar esta función.
- Pulse DIMMER para seleccionar "BRIGHT" (Brillante) o "DARK" (Oscuro).
Audio
No se escucha ningún sonido o solo se escucha un nivel de sonido muy bajo, independientemente del dispositivo que se seleccione.
- Compruebe que todos los cables de conexión estén insertados en sus tomas de entrada/salida del receptor, los altavoces y los dispositivos.
- Compruebe que el receptor y todos los dispositivos estén encendidos.
- Compruebe que VOLUME (Volumen) en el receptor no esté configurado en "VOL MIN" (Volumen mínimo).
- Pulse SPEAKERS A/B (Altavoces A/B) para seleccionar un ajuste distinto a "OFF SPEAKERS" (Altavoces desactivados).
- Compruebe que no haya auriculares conectados al receptor.
- Pulse
(silencio) para cancelar la función de silencio. - Intente pulsar el botón de entrada en el mando a distancia o girar INPUT SELECTOR (Selector de entrada) en el receptor para seleccionar la entrada que desea escuchar.
- Se ha activado el dispositivo de protección del receptor. Apague el receptor, solucione el problema del cortocircuito y vuelva a encender la alimentación.
Se escucha un zumbido o ruido intenso
- Compruebe que los altavoces y el dispositivo estén conectados de forma segura.
- Asegúrese de que los cables de conexión no estén cerca de un transformador o motor.
- Aleje su dispositivo de audio del televisor.
- Si los enchufes y las tomas están sucios, límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
No se escucha ningún sonido o solo se escucha un nivel de sonido muy bajo de altavoces específicos.
- Conecte un par de auriculares a la toma PHONES para comprobar que el sonido sale por los auriculares. Si solo sale un canal por los auriculares, es posible que el dispositivo no esté conectado correctamente al receptor. Compruebe que todos los cables estén completamente insertados en las tomas tanto del receptor como del dispositivo. Si ambos canales salen por los auriculares, es posible que el altavoz no esté conectado correctamente al receptor. Compruebe la conexión del altavoz que no emite ningún sonido.
- Asegúrese de haberse conectado a las tomas L y R de un dispositivo analógico, ya que los dispositivos analógicos requieren conexiones a las tomas L y R. Utilice un cable de audio estéreo (no suministrado).
No se escucha ningún sonido de un dispositivo específico
- Compruebe que el dispositivo esté conectado correctamente a las tomas de entrada de audio correspondientes.
- Compruebe que los cables utilizados para la conexión estén completamente insertados en las tomas tanto del receptor como del dispositivo.
El sonido izquierdo y derecho está desequilibrado o invertido
- Compruebe que los altavoces y el dispositivo estén conectados correcta y firmemente.
- Compruebe el balance de los altavoces.
Hay un zumbido intenso, un ruido interrumpido o una distorsión procedente del dispositivo conectado a la toma PORTABLE IN.
- Compruebe que el dispositivo esté conectado de forma segura.
- Esto no es un fallo de funcionamiento y dependerá del dispositivo conectado.
No se puede realizar la grabación
- Compruebe que el dispositivo esté conectado correctamente.
- Seleccione el dispositivo fuente utilizando los botones de entrada.
Tocadiscos
Solo se escucha un nivel de sonido muy bajo
- Compruebe que se esté utilizando un cartucho de tipo MM en el tocadiscos.
Se escucha un zumbido intenso
- Si su tocadiscos tiene un terminal de conexión a tierra, conecte el cable de conexión a tierra.
Se escucha un sonido distorsionado
- Si conecta un tocadiscos con un interruptor PHONO/LINE, asegúrese de que el interruptor PHONO/LINE del tocadiscos esté configurado en PHONO.
Radio FM
La recepción de FM es mala
- Extienda y ajuste la posición de la antena de cable de FM a un lugar donde las condiciones de recepción sean buenas.
- Coloque la antena de cable de FM cerca de una ventana.
- Coloque la antena de cable de FM lo más horizontalmente posible.
No puede sintonizar la emisora de radio
- Compruebe que las antenas estén conectadas de forma segura. Ajuste las antenas si es necesario.
- No se han preestablecido emisoras o se han borrado las emisoras preestablecidas (cuando se utiliza la sintonización escaneando emisoras preestablecidas). Preestablezca las emisoras.
- Pulse DISPLAY (Visualización) repetidamente para que la frecuencia aparezca en el panel de visualización.
RDS no funciona
- Asegúrese de que está sintonizando una emisora FM RDS.
- Seleccione una emisora FM más potente.
- La emisora que ha sintonizado no está transmitiendo la señal RDS o la intensidad de la señal es débil.
La información RDS que desea no aparece.*
- Es posible que el servicio esté temporalmente fuera de servicio. Póngase en contacto con la emisora de radio y averigüe si realmente prestan el servicio en cuestión.
* Solo modelos europeos y de Asia-Pacífico.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el emparejamiento.
- Acerque el dispositivo BLUETOOTH al receptor.
- Es posible que el emparejamiento no sea posible si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca del receptor. En este caso, apague los demás dispositivos BLUETOOTH.
- Introduzca correctamente la misma clave de acceso que se introdujo en el dispositivo BLUETOOTH.
No se puede realizar una conexión BLUETOOTH.
- El dispositivo BLUETOOTH que intentó conectar no es compatible con el perfil A2DP y no se puede conectar con el receptor.
- Pulse BLUETOOTH para conectarse al último dispositivo BLUETOOTH conectado.
- Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH.
- Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH.
- La información de registro de emparejamiento se ha borrado. Realice de nuevo la operación de emparejamiento.
- Mientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, este receptor no se puede detectar.
- Borre la información de registro de emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH y realice de nuevo la operación de emparejamiento.
El sonido se salta o fluctúa, o se pierde la conexión.
- El receptor y el dispositivo BLUETOOTH están demasiado separados.
- Si hay obstrucciones entre el receptor y su dispositivo BLUETOOTH, retírelas o mueva el receptor y/o el dispositivo para evitarlas.
- Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo.
El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se escucha en el receptor.
- Suba primero el volumen de su dispositivo BLUETOOTH y, a continuación, ajuste el volumen utilizando
+ en el mando a distancia (o VOLUME [Volumen] en el receptor).
Zumbido o ruido intenso.
Si hay obstrucciones entre el receptor y su dispositivo BLUETOOTH, retírelas o mueva el receptor y/o el dispositivo para evitarlas.- Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo.
- Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
- Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del receptor.
- Retire cualquier obstrucción entre el mando a distancia y el receptor.
- Sustituya las dos pilas del mando a distancia por unas nuevas si están agotadas.
Mensajes de error
"PROTECT" aparece en el panel de visualización.
El receptor se apagará automáticamente después de unos segundos. Compruebe lo siguiente: Desenchufe el cable de alimentación de CA (cable de alimentación principal) y deje que el receptor se enfríe durante 30 minutos mientras realiza la siguiente solución de problemas:
- Desconecte todos los altavoces.
- Compruebe que los cables de los altavoces estén bien trenzados en ambos extremos.
- Compruebe que el receptor no esté cubierto y que los orificios de ventilación no estén bloqueados.
- Compruebe que la impedancia nominal de los altavoces conectados se encuentre dentro del rango de impedancia indicado en el panel posterior del receptor. Después de comprobar los elementos anteriores y solucionar cualquier problema, enchufe el cable de alimentación de CA (cable de alimentación principal) y encienda el receptor. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Sobre la seguridad
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la carcasa, desenchufe el receptor y haga que personal cualificado lo revise antes de seguir utilizándolo.
Sobre las fuentes de alimentación
- Antes de utilizar el receptor, compruebe que el voltaje de funcionamiento sea idéntico al de su fuente de alimentación local. El voltaje de funcionamiento se indica en la placa de características en la parte posterior del receptor.
- Si no va a utilizar el receptor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de alimentación principal), sujete el enchufe; nunca tire del cable.
- El cable de alimentación de CA (cable de alimentación principal) solo debe cambiarse en un taller de servicio cualificado.
Sobre la acumulación de calor
Aunque el receptor se calienta durante el funcionamiento, esto no es un fallo de funcionamiento. Si utiliza este receptor continuamente a un volumen alto, la temperatura de la carcasa de la parte superior, lateral e inferior aumenta considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque la carcasa.
Sobre la colocación
- Coloque el receptor en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida útil del receptor.
- No coloque el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo o a golpes mecánicos.
- No coloque nada encima de la carcasa que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar fallos de funcionamiento.
- No coloque el receptor cerca de dispositivos como un televisor, un VCR o un magnetófono. (Si el receptor se utiliza en combinación con un televisor, un VCR o un magnetófono, y se coloca demasiado cerca de ese dispositivo, puede producirse ruido y la calidad de la imagen puede verse afectada. Esto es especialmente probable cuando se utiliza una antena interior).
- Tenga cuidado al colocar el receptor sobre superficies que hayan sido tratadas especialmente (con cera, aceite, pulimento, etc.), ya que puede producirse una mancha o decoloración de la superficie.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de apagar y desenchufar el receptor.
Sobre la limpieza
Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo de fregar o disolvente, como alcohol o bencina.
Sobre la sustitución de piezas
En caso de que este receptor sea reparado, las piezas reparadas pueden conservarse para su reutilización o reciclaje.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (solo modelos de EE. UU.)
Con cargas de 8 ohmios, ambos canales controlados, de 20 Hz a 20 000 Hz; potencia nominal de 90 vatios por canal de potencia RMS mínima en modo estéreo, con no más de 0,09 % de distorsión armónica total de 250 milivatios a la salida nominal.
Sección del amplificador1)
Uso de la impedancia del altavoz
6 ohmios – 16 ohmios
Impedancia de los altavoces A/B y su ajuste de impedancia de altavoz correspondiente
| Sistema de altavoces | Ajuste de impedancia del altavoz | |
| "6 OHM" | "8 OHM" | |
| A o B | 6 ohmios – 16 ohmios | 8 ohmios – 16 ohmios |
| A y B | 12 ohmios – 16 ohmios | > 16 ohmios |
Potencia de salida RMS mínima
(8 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %)
90 W + 90 W
Potencia de salida en modo estéreo
(8 ohmios, 1 kHz, THD 1 %)
100 W + 100 W
1) Medido en las siguientes condiciones:
| Área | Requisitos de alimentación |
| EE. UU., Canadá, Taiwán | 120 V CA, 60 Hz |
| Oceanía, Europa | 230 V CA, 50 Hz |
Respuesta de frecuencia
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Entrada (analógica)
PHONO IN
Para cartucho tipo MM
Ecualizador RIAA; +/–1 dB
S/N2): 80 dB
PORTABLE IN
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohmios
S/N2): 90 dB
AUDIO IN
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohmios
S/N2): 96 dB
Salida (analógica)
AUDIO OUT
Voltaje: 500 mV/10 kiloohmios
Tono
Niveles de ganancia
±10 dB, paso de 1 dB
2) Red ponderada A/entrada corta con BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB.
Sección del sintonizador de FM
Rango de sintonización modelos de EE. UU. y Canadá:
87,5 MHz – 108,0 MHz (paso de 100 kHz) Otros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (paso de 50 kHz)
Antena (aérea)
Antena de cable de FM (aérea)
Terminales de antena (aérea)
75 ohmios, no balanceada
Sección de servicio
Voltaje de salida
CC 5 V
Corriente máxima
200 mA
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Versión 4.2 de la especificación BLUETOOTH
Salida
Clase de potencia 1 de la especificación BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m (98,4 pies)1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP 1.2 (Distribución de audio avanzada
Perfil)
AVRCP 1.6 (Control remoto de audio y video
Perfil)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (frecuencia de muestreo
44,1 kHz)
Banda de frecuencia y potencia de salida máxima
(solo modelos europeos)
BLUETOOTH
| Banda de frecuencia | Potencia de salida máxima |
| 2.400 MHz – 2.483,5 MHz | ≤ 5,0 dBm |
1) El rango real variará según factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el teléfono inalámbrico, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y compresión de señal de audio
4) Códec de subbanda
General
Requisitos de alimentación
| Área | Requisitos de alimentación |
| EE. UU., Canadá, Taiwán | 120 V CA, 60 Hz |
| Oceanía | 230 V CA, 50 Hz |
| Europa | 230 V CA, 50/60 Hz |
Consumo de energía
200 W
Modo de espera: 0,3 W
(Cuando "BT STBY" está configurado en "STBY OFF" (APAGADO)).
Modo de espera de BLUETOOTH (todos los puertos de red inalámbrica están activados): 1,0 W (Cuando "BT STBY" está configurado en "STBY ON" (ENCENDIDO)).
Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (aprox.)
430 mm × 133 mm × 284 mm (17 in × 5 1/4 in × 11 1/4 in) incluidas las piezas salientes y los controles Masa (aprox.)
6,7 kg (14 lb 13 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles
Perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para diversas características del producto BLUETOOTH. Consulte "Sección BLUETOOTH" en
"Especificaciones" para la versión y los perfiles de BLUETOOTH compatibles con este receptor.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse a una distancia aproximada de 10 metros (33 pies) entre sí (distancia sin obstrucciones). El rango de comunicación efectivo puede ser más corto en las siguientes condiciones.
- Cuando una persona, un objeto de metal, una pared u otra obstrucción se encuentra entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
- Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica
- Alrededor de hornos microondas que están en uso
- Ubicaciones donde se generan otras ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y los dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, puede producirse interferencia electromagnética. Esto podría provocar velocidades de transferencia de datos más bajas, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucede, pruebe las siguientes soluciones:
- Utilice este receptor al menos a 10 metros (33 pies) de distancia del dispositivo de LAN inalámbrica.
- Apague el dispositivo de LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros (33 pies).
- Instale este receptor y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible entre sí.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio transmitidas por este receptor pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que esta interferencia puede provocar un mal funcionamiento, siempre apague este receptor y el dispositivo BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones:
- En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras y en cualquier lugar donde puedan estar presentes gases inflamables
- Cerca de puertas automáticas o alarmas contra incendios
Nota
- Este receptor admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente según el contenido de la configuración y otros factores, así que siempre tenga cuidado al realizar la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
- Sony no se hará responsable de ninguna manera por los daños u otras pérdidas que resulten de las fugas de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
- La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tienen el mismo perfil que este receptor.
- Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este receptor deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc. y deben estar certificados para cumplirla. Sin embargo, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, puede haber casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la conexión, o pueden resultar en diferentes métodos de control, visualización u operación.
- Puede producirse ruido o el audio puede cortarse según el dispositivo BLUETOOTH conectado con este receptor, el entorno de comunicaciones o las condiciones circundantes.
Si tiene alguna pregunta o problema con su receptor, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio confinado, como una estantería o un gabinete empotrado.
Como el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la red eléctrica mientras esté conectada a la toma de CA, incluso si la propia unidad se ha apagado.
Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las baterías o los aparatos con baterías instaladas a un calor excesivo, como la luz del sol y el fuego.

SUPERFICIE CALIENTE
Para reducir el riesgo de quemaduras térmicas, no toque la superficie caliente donde se muestra este símbolo.
PARA CLIENTES DE ESTADOS UNIDOS. NO APLICABLE EN CANADÁ, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Para los clientes en los EE. UU.
Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
- Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
- Utilice solo con el carro, soporte, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
![]()
- Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
- Remita todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Para los clientes en los EE. UU.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del receptor. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. Consulte estos números siempre que llame a su distribuidor de Sony con respecto a este producto.
N.º de modelo STR-DH190
N.º de serie
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del receptor estéreo Sony STR-DH190






(alimentación)
1-00-00
(enter),
/
/
/ 
(silencio)
(volumen) +*/–
(retroceso rápido/avance rápido),
(reproducir/pausar)*,
(anterior/siguiente),
(detener)






para seleccionar el parámetro/ajuste que desee y, a continuación, presione
.
para mover la posición de entrada hacia atrás y hacia adelante.

Si hay obstrucciones entre el receptor y su dispositivo BLUETOOTH, retírelas o mueva el receptor y/o el dispositivo para evitarlas.