Sony STR-DH190 – Brukermanual for stereomottaker
- 1 Medfølgende elementer
- 2 Hovedfunksjoner på mottakeren
- 3 Deler og kontroller
- 4 Tilkobling og forberedelse
- 5 Avspilling
- 6 Tuner
- 7 Meny/Andre funksjoner
-
8
Feilsøking
- 8.1 Mottakeren slås av automatisk
- 8.2 Indikatoren på skjermpanelet slås av
- 8.3 Det er kraftig brumming eller støy
- 8.4 Det er ingen lyd fra en bestemt enhet
- 8.5 Lyden til venstre og høyre er ubalansert eller omvendt
- 8.6 Opptak kan ikke utføres
- 8.7 Bare et svært lavt lydnivå høres
- 8.8 Det er kraftig brumming
- 8.9 Det er forvrengt lyd
- 8.10 FM-mottaket er dårlig
- 8.11 Du kan ikke stille inn radiostasjonen
- 8.12 RDS fungerer ikke
- 9 Forholdsregler
- 10 Spesifikasjoner
- 11 Om BLUETOOTH-kommunikasjon
- 12 SIKKERHETSINFORMASJON
- 13 Last ned manual
- 14 På andre språk

Medfølgende elementer
- Mottaker (1)
![]()
- Fjernkontroll (1)
![]()
- R03-batterier (AAA-størrelse) (2)
![]()
- FM-ledningantenne (1)
![]()
- Oppstartsguide (1)
Forklarer hvordan du kobler til stereohøyttalersystemet, kobler til enheter og lytter til tilkoblede enheter.
![]()
- Bruksanvisning (dette heftet) (1)
![]()
Om manualer som følger med dette produktet
- Noen illustrasjoner presenteres som konseptuelle tegninger og kan avvike fra de faktiske produktene.
- Manualene som følger med dette produktet, beskriver hovedsakelig fremgangsmåtene for å bruke fjernkontrollen. Du kan også bruke kontrollene på mottakeren hvis de har samme eller lignende navn som de på fjernkontrollen.
Hovedfunksjoner på mottakeren
Kompatibel med trådløs BLUETOOTH®-teknologi
- Koble en WALKMAN®, smarttelefon eller et nettbrett til mottakeren via BLUETOOTH-funksjonen for å spille av musikkinnhold på disse enhetene trådløst.
- Du kan slå på denne mottakeren fra en sammenkoblet BLUETOOTH-enhet selv når mottakeren er i standbymodus.
Utstyrt med PHONO IN-kontakter
Du kan nyte lyd av høy kvalitet fra en platespiller ved å koble den til mottakeren.
Deler og kontroller
Frontpanel på mottakeren

(strøm)
Slår mottakeren på eller setter den i standbymodus.- Strømindikator
- Grønn: Mottakeren er slått på.
- Rød: Mottakeren er i standbymodus, og du har satt «BT STBY» til «STBY ON».*
- Indikatoren slås av: Mottakeren er i standbymodus, og du har satt «BT STBY» til «STBY OFF».
* Indikatoren lyser rødt bare hvis en enhet er sammenkoblet med mottakeren og «BT POWER» er satt til «BT ON». Hvis ingen enheter er sammenkoblet med mottakeren eller «BT POWER» er satt til «BT OFF», slås indikatoren av.
- HØYTTALERE
Bytter høyttalersystem.
Merknad
Det kommer ingen lyd fra høyttalerne når du velger «OFF SPEAKERS». Pass på at du velger en annen innstilling enn «OFF SPEAKERS». - TUNING MODE
- TUNING +/–
- Skjermpanel
- DISPLAY
- DIMMER
Justerer lysstyrken på skjermpanelet. - BLUETOOTH
Bytter inngangen til mottakeren til «BLUETOOTH» og kobler automatisk til den sist tilkoblede enheten.
Setter mottakeren i sammenkoblingsmodus når det ikke finnes sammenkoblingsinformasjon på mottakeren.
Kobler fra BLUETOOTH-enheten når mottakeren er koblet til en BLUETOOTH-enhet. - Fjernkontrollsensor
Mottar signaler fra fjernkontrollen. - PURE DIRECT
Indikatoren over knappen lyser når Pure Direct-funksjonen er aktivert. - VOLUME
- INPUT SELECTOR
Velger inngangskanalen som er koblet til enheten du vil bruke. - PORTABLE IN-kontakt
- PHONES-kontakt
Koble til hodetelefoner her.
Indikatorer på skjermpanelet

- Høyttalersystemindikator
Merknad - Disse indikatorene lyser ikke hvis høyttalerutgangen er slått av, eller hvis hodetelefoner er koblet til.
- SLEEP
Lyser når sleep-timeren er aktivert. - Tuning-indikator
Lyser når mottakeren er innstilt på en radiostasjon.
MEMORY
En minnefunksjon, som for eksempel forhåndsinnstilt minne, osv., er aktivert.
RDS (kun europeiske og Asia-Stillehavs-modeller)
Innstilt på en stasjon med RDS-tjenester.
MONO
Monaural sending
ST
FM-stereosending
![]()
Forhåndsinnstilt stasjonsnummer (Nummeret endres i henhold til den forhåndsinnstilte stasjonen du velger.)
Bakpanel på mottakeren

- FM ANTENNA-terminal
- SPEAKERS-terminaler
- AUDIO IN/OUT-kontakter
Lydinn- og -utgangskontakter. - PHONO IN-kontakter
For tilkobling av platespiller.
* Kun for serviceformål.
Fjernkontroll

(strøm)
Slår mottakeren på eller setter den i standbymodus.
SLEEP
Stiller inn mottakeren til å slå seg av automatisk etter et angitt tidsrom. Hver gang du trykker på denne knappen, endres skjermen syklisk som følger.
0-30-00
1-00-00
1-30-00
2-00-00
AV
Når Sleep Timer brukes, lyser «SLEEP»-indikatoren på skjermpanelet.
Tips- For å sjekke gjenværende tid før mottakeren slås av, trykker du på SLEEP. Den gjenværende tiden vises på skjermpanelet.
- Sleep Timer vil bli kansellert når du utfører følgende.
- Trykk på SLEEP igjen.
- Trykk på
(strøm).
SPEAKERS A/B
Bytter høyttalersystem. Hver gang du trykker på denne knappen, endres skjermen syklisk som følger.
SPK A
SPK B
SPK A+B
OFF SPEAKERS*
* «OFF» og «SPEAKERS» vises vekselvis på skjermpanelet.
Merknad
Det kommer ingen lyd fra høyttalerne når du velger «OFF SPEAKERS». Pass på at du velger en annen innstilling enn «OFF SPEAKERS».
- Inngangsknapper
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN, PHONO, FM
Velger inngangskanalen som er koblet til enheten du vil bruke. Når du trykker på en av inngangsknappene, slås mottakeren på.
Merknad
Når du trykker på BLUETOOTH, slås mottakeren bare på hvis «BT POWER» er satt til «BT ON».
BLUETOOTH PAIRING
Bytter inngangen til mottakeren til «BLUETOOTH» og setter mottakeren i sammenkoblingsmodus. - TUNER PRESET 1, 2, 3
Velger forhåndsinnstilt stasjon 1, 2 eller 3. Når du trykker på en av disse knappene, slås mottakeren på og stilles inn på den valgte forhåndsinnstilte stasjonen.
BASS +/–
TREBLE +/– - DISPLAY
PURE DIRECT
Aktiverer Pure Direct-funksjonen som lar deg nyte lyd med høyere gjengivelse fra alle innganger.
(enter),
/
/
/ ![]()
Trykk på
,
,
,
for å velge menyelementene. Trykk deretter på for å bekrefte valget.
BACK
Går tilbake til forrige meny.
DIMMER
Justerer lysstyrken på skjermpanelet.
AMP MENU
Viser menyen på skjermpanelet for å betjene mottakeren.
(muting)
Slår av lyden midlertidig. Trykk på knappen igjen for å gjenopprette lyden.
(volume) +*/–
Justerer volumnivået på alle høyttalerne samtidig.
(spole tilbake/spole fremover),
(spill av/pause)*,
(forrige/neste),
(stopp)
Søk, spill av, pause, hopp over, stopp.
TUNING +/–
Skanner en FM-stasjon.
PRESET +/–
Velger forhåndsinnstilte stasjoner eller kanaler.
MEMORY*
Lagrer en stasjon du mottar som en forhåndsinnstilt stasjon.
* Knappene
,
og MEMORY har følepunkter. Bruk følepunktene som referanse når du betjener mottakeren.
Merknad- Forklaringen ovenfor er ment som eksempler.
- Avhengig av modellen til den tilkoblede enheten, kan det hende at enkelte funksjoner som er forklart i denne delen, ikke fungerer med den medfølgende fjernkontrollen.
Sette batterier i fjernkontrollen

Sett to R03-batterier (AAA-størrelse) (følger med) i fjernkontrollen. Pass på at + og –-endene er i riktig posisjon når du setter inn batterier.
Merknad
- Ikke la fjernkontrollen ligge på et ekstremt varmt eller fuktig sted.
- Ikke bruk et nytt batteri sammen med et gammelt.
- Ikke bland manganbatterier og andre typer batterier.
- Vi anbefaler at du bruker AAA-manganbatterier.
- Ikke utsett fjernkontrollsensoren på frontpanelet på mottakeren for direkte sollys eller lys. Dette kan føre til funksjonsfeil.
- Hvis du ikke har tenkt å bruke fjernkontrollen over en lengre periode, må du ta ut batteriene for å unngå mulig skade fra batterilekkasje og korrosjon.
- Når mottakeren ikke lenger reagerer på fjernkontrollen, må du bytte ut begge batteriene med nye.
Tilkobling og forberedelse
Klargjøre nødvendige ting
Medfølgende elementer
Forsikre deg om at du har alle elementene som er oppført i "Medfølgende elementer".
Kabler som kreves for tilkobling (ikke inkludert)
- Høyttalerkabler
![]()
- Stereo lydkabler*
![]()
- PHONO-kabler med jordingsledninger*
![]()
- 3,5 mm stereo lydkabel*
![]()
* Ikke nødvendig avhengig av tilkoblingskonfigurasjonen.
Sette opp/koble til høyttalere
Sett opp og koble til høyttalerne i henhold til antall høyttalere du bruker. Denne håndboken beskriver installasjon, tilkoblinger og innstillingsprosedyrer ved hjelp av stereohøyttalersystemet med A/B-høyttalere som et eksempel.
Merknad
- Koble til høyttalere med en nominell impedans på 6 ohm til 16 ohm.
- Når du kobler til alle høyttalerne med en nominell impedans på 8 ohm eller høyere, stiller du inn "SP IMP." til "8 OHM". I andre tilkoblinger setter du den til "6 OHM". For detaljer, se "Stille inn høyttalerne".
- Før du kobler til kabler, må du sørge for å koble fra strømledningen (nettledning).
- Før du kobler til strømledningen (nettledning), må du forsikre deg om at metalliske ledninger i høyttalerkablene ikke berører hverandre mellom SPEAKERS-terminalene eller på mottakerens bakpanel. Hvis ledningene berører hverandre, kan det føre til skade på forsterkerkretsen.
Slik kobler du til høyttalerkabler
Koble høyttalerkablene med polaritetene + (rød)/– (svart) samsvarende mellom mottakeren og høyttalerne som vist nedenfor.

Fjern kappen til 10 mm (13/32 tommer) i hver ende av høyttalerkablene, og vri deretter høyttalerkabeltrådene tett. Sett de avstripede endene av kablene inn i terminalene som vist nedenfor.

Merknad

- Pass på at du ikke fjerner for mye av høyttalerkabelhylsene, for å forhindre at ledningene i høyttalerkablene berører hverandre.
- Feil tilkobling kan føre til alvorlig skade på mottakeren.
Stereohøyttalersystem med A/B-høyttalere
Du kan også nyte lyden på et annet sted ved å koble til ekstra B-høyttalere.

- Høyttalerkabel (ikke inkludert)
Merknad
Hvis du kobler til ekstra B-høyttalere, kan du velge høyttalerne du vil bruke med SPEAKERS A/B-knappen. Ingen lyd sendes ut fra høyttalerne når du velger "OFF SPEAKERS". Sørg for å velge andre innstillinger enn "OFF SPEAKERS".
Koble til audiovisuelle enheter
Merknad
Sørg for å koble til kablene før du kobler til strømledningen (nettledning).
Tips
- Du kan koble til andre enheter enn de som er angitt nedenfor til AUDIO IN/OUT-jakkene.
- Du kan gi nytt navn til hver inngang slik at navnet kan vises på skjermpanelet på mottakeren.
Koble til lydenheter

- Stereo lydkabel (ikke inkludert)
- PHONO-kabler med jordingsledninger (ikke inkludert)
* Hvis platespilleren din har en jordingskontakt, kobler du til jordingsledningen.
Merknad
- Når du kobler til en platespiller med en PHONO/LINE-bryter, må du sørge for å stille inn PHONO/LINE-bryteren til PHONO.
![]()
- Denne mottakeren er utstyrt med Phono Equalizer-forsterker for å møte MM-type PHONO-kassetter. MM-type kassett som brukes på platespilleren, har en variasjon av lydutgangsnivå. Hvis MM-type kassettutgang er liten, kan du bruke phono-voluminnstillingen for å øke nivået.
- For å ta opp lyden fra mottakeren, må du koble enheten til AUDIO INPUT 4 OUT-jakkene.
Koble til en bærbar lydenhet

- 3,5 mm stereo lydkabel (ikke inkludert)
Merknad
- Når du lytter til en enhet som er koblet til PORTABLE IN-kontakten, kan lyden bli forvrengt eller avbrutt. Dette er ikke en funksjonsfeil og vil avhenge av den tilkoblede enheten.
- Hvis lyden fra enheten som er koblet til PORTABLE IN-kontakten er veldig lav, kan du øke volumnivået. Men før du bytter til en annen inngang, må du sørge for å redusere volumnivået for å unngå å skade høyttaleren.
Koble til visuelle enheter

- Stereo lydkabel (ikke inkludert)
Koble til FM-antennen (antenne)

Merknad
- Sørg for å trekke ut FM-trådantennen (antennen) helt.
- Etter at du har koblet til FM-trådantennen (antennen), må du holde den så horisontal som mulig.
Slå på mottakeren
- Koble strømledningen (nettledningen) til et vegguttak.
![Sony - STR-DH190 - Slå på mottakeren Slå på mottakeren]()
- Trykk
(strøm) for å slå på mottakeren.
![]()
Tips
Du kan også slå på mottakeren ved hjelp av
(strøm) på fjernkontrollen. For å slå av mottakeren, trykk
(strøm) igjen.
Stille inn høyttalerne
Stille inn høyttalerimpedansen
Still inn riktig høyttalerimpedans for høyttalerne du bruker.

- Trykk AMP MENU.
Menyen vises på skjermpanelet. - Trykk
for å velge "SP IMP." (SP IMP.), og trykk deretter
. - Trykk
for å velge riktig høyttalerimpedans, og trykk deretter
.
"8 OHM": Standardinnstillingen. Velg dette når du kobler til alle høyttalerne med en nominell impedans på 8 ohm eller høyere.
"6 OHM": Velg dette når du kobler til alle høyttalerne med en nominell impedans lavere enn 8 ohm.
Merknad
- Hvis du ikke er sikker på impedansene til høyttalerne, se bruksanvisningen som fulgte med høyttalerne. (Denne informasjonen er ofte på baksiden av høyttaleren.)
- Når du kobler til høyttalere til både SPEAKERS A- og B-terminalene, kobler du til høyttalerne med en nominell impedans på 12 ohm eller høyere.
- Når du kobler til høyttalere til enten SPEAKERS A- eller B-terminalene, kobler du til høyttalerne med en nominell impedans på 8 ohm eller 6 ohm.
Bytte høyttalersystem
Når to høyttalersystemer er koblet til mottakeren, kan du velge høyttalersystemet du vil bruke.
Trykk SPEAKERS A/B (HØYTTALERE A/B) gjentatte ganger for å velge høyttalersystemet du vil bruke.

Hver gang du trykker på denne knappen, endres skjermen syklisk. "SPK A": Høyttalere koblet til SPEAKERS A-terminalene. "SPK B": Høyttalere koblet til SPEAKERS B-terminalene. "SPK A+B": Høyttalere koblet til både SPEAKERS A- og B-terminalene (parallellkobling).
"OFF SPEAKERS": "OFF" og "SPEAKERS" vises vekselvis på skjermpanelet. Ingen lydsignaler sendes ut fra noen høyttalerterminaler.
Merknad
Denne innstillingen er ikke tilgjengelig når hodetelefoner er koblet til.
Tips
- "SP A"- eller/og "SP B"-indikatorene på skjermpanelet lyser for å vise hvilket sett med terminaler som er valgt. "SP A" og "SP B" slås av når høyttalersystemet er slått av.
- Du kan også bruke SPEAKERS-knappen (HØYTTALERE) på mottakeren for å velge høyttalersystemet.
Justere tonen
Du kan justere tonebalansen til høyttalerne.

Trykk TREBLE + eller TREBLE – (DISKANT + eller DISKANT –) gjentatte ganger for å justere diskantnivået.
Trykk BASS + eller BASS – (BASS + eller BASS –) gjentatte ganger for å justere bassnivået.
Du kan justere fra –10 dB til +10 dB i trinn på 1 dB.
Standardinnstillingen er 0 dB.
Avspilling
Spille av lyd på audiovisuelle enheter

- Trykk på inngangsknappen som tilsvarer enheten du vil spille av.
Det valgte inngangssignalet vises på skjermpanelet. - Start avspilling på den tilkoblede enheten.
- Trykk på
+/– for å justere volumet.
Merk
Før du slår av mottakeren, må du passe på å skru ned volumet for å unngå å skade høyttalerne neste gang du slår på mottakeren.
Tips
- Slik skrur du volumet raskt opp eller ned
- Vri raskt på VOLUME-knappen.
- Trykk og hold inne en av
+/- knappene.
- For å foreta fine justeringer
- Vri sakte på VOLUME-knappen.
- Trykk på en av
+/- knappene og slipp den umiddelbart.
Spille av lyd på en BLUETOOTH-enhet
Du kan motta lydinnhold fra en WALKMAN®, smarttelefon eller et nettbrett som har en BLUETOOTH-funksjon, og lytte til den via denne mottakeren.

Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren over BLUETOOTH-knappen på mottakeren lyser eller blinker blått for å vise BLUETOOTH-statusen.
| Mottakerstatus | Indikatorstatus |
| Mottakeren søker etter en BLUETOOTH-enhet å koble til | Blinker sakte |
| BLUETOOTH-sammenkobling | Blinker raskt |
| BLUETOOTH-tilkobling er etablert | Lyser |
Registrere BLUETOOTH-enheter til mottakeren (Sammenkoblingsoperasjon)
Sammenkobling er en operasjon der BLUETOOTH-enheter registreres til hverandre før tilkobling. Følg trinnene nedenfor for å koble BLUETOOTH-enheten og mottakeren sammen. Når BLUETOOTH-enhetene er paret, er det ikke nødvendig å pare dem igjen. Når sammenkoblingen er fullført, fortsett til "Lytte til lyd på en paret BLUETOOTH-enhet".
- Plasser BLUETOOTH-enheten innen 1 meter (3,3 fot) fra mottakeren.
- Trykk på BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" (SAMMENKOBLING) blinker på skjermpanelet. Utfør trinn 3 innen fem minutter, ellers vil sammenkoblingen bli kansellert. Hvis sammenkoblingen kanselleres, gjenta dette trinnet. - Utfør sammenkobling på BLUETOOTH-enheten for å oppdage mottakeren.
For mer informasjon, se bruksanvisningen for BLUETOOTH-enheten din.
En liste over oppdagede enheter kan vises på BLUETOOTH-enhetens display, avhengig av hvilken type BLUETOOTH-enhet det er. Mottakeren vises som "STR-DH190". - Velg "STR-DH190" på BLUETOOTH-enhetens display.
Hvis "STR-DH190" ikke vises, gjenta denne prosessen fra trinn 1. Når BLUETOOTH-tilkoblingen er opprettet, vises navnet på den sammenkoblede enheten på skjermpanelet. - Start avspilling på BLUETOOTH-enheten.
- Juster volumet.
Juster volumet på BLUETOOTH-enheten først. Hvis volumnivået fortsatt er for lavt, trykk på
+/– for å justere volumnivået på mottakeren.
Slik kansellerer du sammenkoblingsoperasjonen
Sammenkoblingsoperasjonen kanselleres når du bytter inngang.
Merk
- Noen applikasjoner på BLUETOOTH-enheten kan ikke styres fra mottakeren.
- Hvis en passnøkkel kreves på displayet til BLUETOOTH-enheten i trinn 4, skriv inn "0000". Passnøkkelen kan kalles "Passord", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller "Passord".
- Du kan koble til opptil ti BLUETOOTH-enheter. Hvis en 11. BLUETOOTH-enhet er paret, vil den sist tilkoblede enheten bli erstattet av den nye.
Tips
- Du kan betjene en BLUETOOTH-enhet ved hjelp av
(spole raskt tilbake/spole fremover),
(forrige/neste),
(spill av/pause),
(stopp). - Hvis du trykker på
i "BLUETOOTH"-inngang når ingen BLUETOOTH-enhet er tilkoblet, kobles mottakeren automatisk til den sist tilkoblede BLUETOOTH-enheten.
Lytte til lyd på en paret BLUETOOTH-enhet
- Slå på BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten.
- Trykk på BLUETOOTH.
Mottakeren kobles til den sist tilkoblede BLUETOOTH-enheten, og enhetsnavnet vises på skjermpanelet. - Start avspilling på BLUETOOTH-enheten.
- Juster volumet.
Juster volumet på BLUETOOTH-enheten først. Hvis volumnivået fortsatt er for lavt, trykk på
+/– for å justere volumnivået på mottakeren.
Slik kobler du fra en BLUETOOTH-tilkobling
BLUETOOTH-tilkoblingen kobles fra når du utfører en av følgende operasjoner:
- Bytt inngang.
- Slå av BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten.
- Trykk på BLUETOOTH PAIRING.
- Slå av mottakeren eller BLUETOOTH-enheten.
- Trykk på BLUETOOTH på mottakeren igjen.
Merk
- Funksjonene kan variere avhengig av spesifikasjonene til BLUETOOTH-enheten.
- Lydavspillingen på denne mottakeren kan bli forsinket fra den på BLUETOOTH-enheten på grunn av egenskapene til den trådløse BLUETOOTH-teknologien.
Tips
- Du kan aktivere eller deaktivere AAC-kodekmottak fra BLUETOOTH-enheten.
- Du kan koble til mottakeren fra en paret BLUETOOTH-enhet når "BT POWER" er satt til "BT ON".
Tuner
Stille inn en FM-stasjon automatisk (automatisk innstilling)
Du kan lytte til FM-sendinger via den innebygde tuneren. Før du starter, må du sørge for at du har koblet FM-antennen til mottakeren.

- Trykk på FM.
- Trykk på TUNING + eller TUNING –.
TUNING + skanner fra stasjoner med lavere frekvens til høyere frekvens og TUNING – for skanning fra høyere til lavere. Mottakeren slutter å skanne når en stasjon mottas.
Bruke kontrollknappene på mottakeren
- Vri INPUT SELECTOR for å velge "FM TUNER".
- Trykk på TUNING MODE gjentatte ganger for å velge "AUTO".
- Trykk på TUNING + eller TUNING –.
Ved dårlig FM-stereomottak
Hvis FM-stereomottaket er dårlig og "ST" blinker på skjermpanelet, velg monaural lyd for å redusere lydforvrengningen.
Trykk på AMP MENU, og trykk deretter på
og
for å velge "FM MODE" – "MONO". For å gå tilbake til stereomodus, velg "STEREO".
Forhåndsinnstille FM-radiostasjoner (forhåndsinnstilt minne)
Du kan lagre opptil 30 FM-stasjoner som dine favorittstasjoner som forhåndsinnstilte stasjoner.

- Trykk på FM.
- Still inn stasjonen du vil forhåndsinnstille ved hjelp av automatisk innstilling.
- Trykk på MEMORY.
- Trykk på PRESET + eller PRESET – for å velge et forhåndsinnstilt nummer.
- Trykk på
.
Stasjonen lagres som det valgte forhåndsinnstilte nummeret. - Gjenta trinn 1 til 5 for å lagre en annen stasjon.
Stille inn forhåndsinnstilte stasjoner
- Trykk på FM.
- Trykk på PRESET + eller PRESET – gjentatte ganger for å velge stasjonen.
Tips
Du kan også bruke TUNER PRESET 1, 2 eller 3 for å velge en forhåndsinnstilt stasjon.
Bruke kontrollknappene på mottakeren
- Vri INPUT SELECTOR for å velge "FM TUNER".
- Trykk på TUNING MODE gjentatte ganger for å velge "PRESET".
- Trykk på TUNING + eller TUNING – for å velge den forhåndsinnstilte stasjonen du vil ha.
Motta RDS-sendinger
(Kun europeiske og Asia-Stillehavsmodeller)
Denne mottakeren lar deg bruke Radio Data System (RDS), som gjør det mulig for FM-radiostasjoner* å sende tilleggsinformasjon sammen med det vanlige programmeringssignalet. Denne mottakeren tilbyr praktiske RDS-funksjoner, som for eksempel visning av Program Service-navn.
* Ikke alle FM-stasjoner tilbyr RDS-tjenester, og de tilbyr heller ikke samme type tjenester. Hvis du ikke er kjent med RDS-tjenestene i ditt område, kan du sjekke med dine lokale radiostasjoner for mer informasjon.
Bare velg en stasjon på FM-båndet ved hjelp av automatisk innstilling eller innstilling med forhåndsinnstilt stasjon.
Når du stiller inn en stasjon som tilbyr RDS-tjenester, lyser "RDS" og Program Service-navnet vises på skjermpanelet.
Merk
RDS fungerer kanskje ikke ordentlig hvis stasjonen du stilte inn ikke sender RDS-signalet eller hvis signalstyrken er svak.
Tips
Mens et Program Service-navn vises, kan du sjekke frekvensen ved å trykke på DISPLAY gjentatte ganger.
Meny/Andre funksjoner
Bruke menyen

- Trykk på AMP MENU.
Menyen vises på skjermpanelet. - Trykk på
for å velge menyelementet du vil ha, og trykk deretter på
. - Trykk på
for å velge parameteren/innstillingen du vil ha, og trykk deretter på
.
For å gå tilbake til forrige skjermbilde
Trykk på
eller BACK (TILBAKE).
For å gå ut av menyen
Trykk på AMP MENU.
Merk
Noen parametere og innstillinger kan vises nedtonet på skjermpanelet. Dette betyr at de enten er utilgjengelige eller faste og ikke kan endres.
Menyliste
Standardinnstillingene er understreket.
- "SP IMP." (høyttalerimpedans)
For mer informasjon, se "Stille inn høyttalerimpedansen". - "FM MODE" (FM-stasjonsmottakermodus)
- "STEREO"
Denne receiveren vil dekode signalet som stereosignal når radiostasjonen kringkastes i stereo. - "MONO"
Denne receiveren vil dekode signalet som monosignal uavhengig av kringkastingssignalet.
- "STEREO"
- "BT MENU" (BLUETOOTH-innstillingsmeny)
- "BT STBY" (BLUETOOTH-standbymodus)
- "STBY ON": Du kan slå på denne receiveren fra en paret BLUETOOTH-enhet.
- "STBY OFF": Denne receiveren kan ikke slås på fra en paret BLUETOOTH-enhet.
Merk- Hvis du stiller inn "BT STBY" til "STBY ON" (standby på), slås denne receiveren på når du oppretter en BLUETOOTH-tilkobling fra en BLUETOOTH-enhet.
- Du kan ikke endre denne innstillingen når "BT POWER" er satt til "BT OFF" (AV).
- "BT AAC" (BLUETOOTH codec – AAC)
- "AAC ON": AAC-lyd er tilgjengelig hvis BLUETOOTH-enheten støtter AAC.
- "AAC OFF": AAC-lyd er ikke tilgjengelig.
Merk- Du kan ikke endre denne innstillingen når "BT POWER" er satt til "BT OFF" (AV).
- Innstillingene for denne funksjonen kan ikke endres mens en BLUETOOTH-enhet er tilkoblet.
Tips
Du kan nyte lyd av høy kvalitet hvis AAC er aktivert.
- "BT POWER" (BLUETOOTH-signal)
- "BT ON": Du kan koble til receiveren fra en paret BLUETOOTH-enhet.
- "BT OFF": Receiveren kan ikke kobles til fra en paret BLUETOOTH-enhet.
Merk
Du kan ikke endre denne innstillingen når "BLUETOOTH"-inngangen er valgt.
- "BT STBY" (BLUETOOTH-standbymodus)
- "PH.OFFSET" (Phono-voluminnstilling)
Lar deg justere volumnivået for enheten som er koblet til PHONO IN-kontaktene. MM-type patron som brukes på platespilleren har en variasjon i lydutgangsnivået. Hvis MM-type patronutgangen er liten, kan du bruke phono-voluminnstillingen til å øke nivået. Du kan justere fra 0 dB til +6 dB i 1 dB/trinn.
Den første innstillingen er "PHONO 0". - "BALANCE" (Høyttalerbalanse)
Lar deg justere balansen mellom venstre og høyre høyttaler. Du kan justere fra "BAL. L+10" til "BAL. R+10" i 1 dB/trinn.
Den første innstillingen er "BAL. 0". - "NAME IN" (Navngi innganger)
Lar deg angi navn på innganger og forhåndsinnstilte stasjoner. For mer informasjon, se "Endre navnet for hver inngang og forhåndsinnstilt stasjon (NAME IN)". - "AUTO.STBY" (Automatisk standby)
Lar deg stille inn receiverbryteren til å automatisk gå i standbymodus når du ikke betjener receiveren eller når det ikke er signaler inn til receiveren.- "STBY ON"
Bytter til standbymodus etter ca. 20 minutter. - "STBY OFF"
Bytter ikke til standbymodus.
Merk- Denne funksjonen fungerer ikke når "FM TUNER"-inngangen er valgt.
- Hvis du bruker Auto Standby-modus og Sleep Timer samtidig, har Sleep Timer prioritet.
- "STBY ON"
- "UPDATE" (Programvareoppdatering)
Kun for serviceformål. - "VERSION" (Programvareversjon)
Lar deg sjekke systemets programvareversjonsinformasjon.
Nyt Hi-Fi-lyd (Pure Direct)
Du kan nyte lyd med høyere kvalitet fra alle innganger ved hjelp av Pure Direct-funksjonen. Når Pure Direct-funksjonen er på, slås skjermpanelet av for å undertrykke støy som påvirker lydkvaliteten.

Trykk på PURE DIRECT.
Indikatoren over knappen lyser når Pure Direct-funksjonen er aktivert. For å avbryte Pure Direct-funksjonen, trykk på PURE DIRECT igjen.
Merk
- Bass og diskant fungerer ikke når Pure Direct-funksjonen er valgt.
- Pure Direct-funksjonen vil bli kansellert når du trykker på BASS +/– eller TREBLE +/–.
Endre navnet for hver inngang og forhåndsinnstilt stasjon (NAME IN)
Du kan skrive inn et navn på opptil 8 tegn for innganger (unntatt "FM TUNER" og "BLUETOOTH") og forhåndsinnstilte stasjoner som skal vises på skjermpanelet. Det er lettere å gjenkjenne at enheten er navngitt på skjermen enn kontaktene.

- For "FM TUNER"-inngang
Trykk på FM, og still deretter inn på den forhåndsinnstilte stasjonen du vil opprette et indeksnavn for.
For andre innganger (unntatt "BLUETOOTH")
Trykk på den tilsvarende inngangsknappen du vil opprette et indeksnavn for. - Trykk på AMP MENU.
- Trykk på
gjentatte ganger for å velge "NAME IN" (NAVNGI INNGANG), og trykk deretter på eller
.
Markøren blinker, og du kan angi et tegn. - Trykk på
for å velge et tegn, og trykk deretter på
for å flytte inndataposisjonen bakover og fremover.
Tips
- Du kan velge tegn type som følger ved å trykke på
. Alfabet (store bokstaver)
Tall
Symboler - For å angi et blankt mellomrom, trykk på
uten å velge et tegn.
Hvis du gjorde en feil
Trykk på
til tegnet du vil endre blinker, og trykk deretter på
for å velge riktig tegn.
- Trykk på
.
Navnet du skrev inn er registrert.
Merk
(Kun europeiske og Asia-Pacific-modeller)
Når du navngir en RDS-stasjon (Radio Data System) og stiller inn på den stasjonen, vises Program Service-navnet i stedet for navnet du skrev inn.
Vise informasjon på skjermpanelet

- Trykk på den tilsvarende inngangsknappen du vil sjekke informasjonen for.
- Trykk på DISPLAY (SKJERM) gjentatte ganger.
Hver gang du trykker på knappen, endres skjermen syklisk som følger.
Indeksnavn på inngangen*
Valgt inngang
Volumnivå
Når du lytter til FM-radio
Navn på forhåndsinnstilt stasjon*
Frekvens, bånd og forhåndsinnstilt nummer
Volumnivå
Når du mottar RDS-kringkastinger (kun europeiske og Asia-Pacific-modeller)
Program Service-navn eller navn på forhåndsinnstilt stasjon*
Frekvens, bånd og forhåndsinnstilt nummer
Volumnivå
Når du kobler til en BLUETOOTH-enhet
BLUETOOTH-enhetsnavn
BLUETOOTH MAC-adresse
Volumnivå
"BLUETOOTH"
* Indeksnavnet vises bare når du har tilordnet et til inngangen eller den forhåndsinnstilte stasjonen. Indeksnavnet vises ikke når bare blanke mellomrom er lagt inn, eller det er det samme som inngangsnavnet.
Merk
Tegn eller merker vises kanskje ikke for enkelte språk.
Gjøre opptak med receiveren
Du kan ta opp lyd fra en lydenhet ved hjelp av receiveren. Se bruksanvisningen som fulgte med opptaksenheten.
- Trykk på inngangsknappen som tilsvarer avspillingsenheten.
- Klargjør avspillingsenheten for avspilling.
Sett for eksempel inn CD-en du vil kopiere i CD-spilleren. - Klargjør opptaksenheten.
Sett inn en tom MD eller tape i opptaksenheten (koblet til AUDIO INPUT 4 OUT-kontaktene). - Start opptak på opptaksenheten, og start deretter avspillingsenheten.
Merk
- Den innspilte musikken er begrenset til kun privat bruk. Bruk av musikken utover denne grensen krever tillatelse fra opphavsrettsinnehaverne.
- Lydjusteringer påvirker ikke signalutgangen fra AUDIO INPUT 4 OUT-kontaktene.
- Mens kilden tas opp, kan den automatiske standby-funksjonen til receiveren starte og avbryte opptaket. I dette tilfellet setter du "AUTO.STBY" til "STBY OFF" (AV).
- Du kan ta opp lyden fra den visuelle enheten som er koblet til denne receiveren. Du kan imidlertid ikke ta opp bildet via denne receiveren.
Gjenopprette fabrikkstandardinnstillingene
Du kan slette alle lagrede innstillinger og gjenopprette receiveren til fabrikkstandardinnstillingene ved å følge fremgangsmåten nedenfor. Sørg for å bruke knappene på receiveren for å utføre denne operasjonen.
- Trykk på
(strøm) for å slå av receiveren.
![]()
- Trykk og hold nede
(strøm) i 5 sekunder.
"CLEARING" (SLETTER) vises på skjermpanelet under initialiseringen. Når initialiseringen er fullført, vises "CLEARED " (SLETTET) på skjermpanelet.
![Sony - STR-DH190 - Gjenopprette fabrikkstandardinnstillingene Gjenopprette fabrikkstandardinnstillingene]()
Merk
Det tar noen sekunder før minnet er fullstendig slettet. Ikke slå av receiveren før "CLEARED " (SLETTET) vises på skjermpanelet.
Spare strøm
Du kan spare strøm ved å sette "BT STBY" til "STBY OFF" (AV) i menyen "BT MENU".
Feilsøking
Hvis det oppstår et problem under bruk av mottakeren, må du kontrollere følgende for å løse problemet før du kontakter nærmeste Sony-forhandler.
- Kontroller om problemet er oppført i denne "Feilsøking"-delen.
- Fjern alle lagrede innstillinger og gjenopprett mottakeren til fabrikkstandardinnstillingene.
Hvis problemet vedvarer etter å ha gjort alt ovenfor, kan du kontakte nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Mottakeren slås av automatisk
- Hvis "AUTO.STBY" er satt til "STBY ON", setter du den til "STBY OFF".
- Sleep-timerfunksjonen ble aktivert.
- "PROTECT" ble aktivert.
Indikatoren på skjermpanelet slås av
- Hvis PURE DIRECT-indikatoren på frontpanelet lyser, trykker du på PURE DIRECT for å slå av denne funksjonen.
- Trykk på DIMMER for å velge "BRIGHT" eller "DARK".
Lyd
Ingen lyd eller bare et svært lavt lydnivå høres, uansett hvilken enhet som er valgt.
- Kontroller at alle tilkoblingskabler er satt inn i inngangs-/utgangskontaktene på mottakeren, høyttalerne og enhetene.
- Kontroller at mottakeren og alle enhetene er slått på.
- Kontroller at VOLUME på mottakeren ikke er satt til "VOL MIN".
- Trykk på SPEAKERS A/B for å velge en annen innstilling enn "OFF SPEAKERS".
- Kontroller at hodetelefoner ikke er koblet til mottakeren.
- Trykk på
(dempe) for å avbryte dempefunksjonen. - Prøv å trykke på inngangsknappen på fjernkontrollen, eller vri INPUT SELECTOR på mottakeren for å velge inngangen du vil lytte til.
- Beskyttelsesenheten på mottakeren er aktivert. Slå av mottakeren, eliminer kortslutningsproblemet og slå på strømmen igjen.
Det er kraftig brumming eller støy
- Kontroller at høyttalerne og enheten er koblet til på en sikker måte.
- Pass på at tilkoblingskablene ikke er i nærheten av en transformator eller motor.
- Flytt lydenheten bort fra TV-en.
- Hvis pluggene og kontaktene er skitne, tørker du dem med en klut som er lett fuktet med alkohol.
Ingen lyd eller bare et svært lavt lydnivå høres fra bestemte høyttalere.
- Koble et par hodetelefoner til PHONES-kontakten for å bekrefte at det kommer lyd fra hodetelefonene. Hvis bare én kanal sendes ut fra hodetelefonene, kan det hende at enheten ikke er koblet til mottakeren på riktig måte. Kontroller at alle kablene er satt helt inn i kontaktene på både mottakeren og enheten. Hvis begge kanalene sendes ut fra hodetelefonene, kan det hende at høyttaleren ikke er koblet til mottakeren på riktig måte. Kontroller tilkoblingen til høyttaleren som ikke sender ut lyd.
- Sørg for at du har koblet til både L- og R-kontaktene på en analog enhet, da analoge enheter krever både L- og R-kontakttilkoblinger. Bruk en stereolydkabel (ikke inkludert).
Det er ingen lyd fra en bestemt enhet
- Kontroller at enheten er riktig koblet til de tilsvarende lydinngangskontaktene.
- Kontroller at kabelen(e) som brukes for tilkoblingen, er satt helt inn i kontaktene på både mottakeren og enheten.
Lyden til venstre og høyre er ubalansert eller omvendt
- Kontroller at høyttalerne og enheten er koblet til riktig og sikkert.
- Kontroller høyttalerbalansen.
Det er kraftig brumming, avbrutt støy eller forvrengning fra enheten som er koblet til PORTABLE IN-kontakten.
- Kontroller at enheten er koblet til på en sikker måte.
- Dette er ikke en funksjonsfeil, og vil avhenge av den tilkoblede enheten.
Opptak kan ikke utføres
- Kontroller at enheten er koblet til riktig.
- Velg kildeenhet ved hjelp av inngangsknappene.
Platespiller
Bare et svært lavt lydnivå høres
- Kontroller at MM-type pickup brukes på platespilleren.
Det er kraftig brumming
- Hvis platespilleren har en jordingsklemme, kobler du til jordingsledningen.
Det er forvrengt lyd
- Hvis du kobler til en platespiller med en PHONO/LINE-bryter, må du sørge for at PHONO/LINE-bryteren på platespilleren er satt til PHONO.
FM-radio
FM-mottaket er dårlig
- Forleng og juster plasseringen av FM-trådantennen til et sted der mottaksforholdene er gode.
- Plasser FM-trådantennen i nærheten av et vindu.
- Plasser FM-trådantennen så horisontalt som mulig.
Du kan ikke stille inn radiostasjonen
- Kontroller at antennene er koblet til på en sikker måte. Juster antennene om nødvendig.
- Ingen stasjoner er forhåndsinnstilt, eller de forhåndsinnstilte stasjonene er fjernet (når innstilling ved å skanne forhåndsinnstilte stasjoner brukes). Forhåndsinnstill stasjonene.
- Trykk på DISPLAY gjentatte ganger slik at frekvensen vises på skjermpanelet.
RDS fungerer ikke
- Sørg for at du er stilt inn på en FM RDS-stasjon.
- Velg en sterkere FM-stasjon.
- Stasjonen du stilte inn på, sender ikke RDS-signalet, eller signalstyrken er svak.
RDS-informasjonen du ønsker, vises ikke.*
- Tjenesten kan være midlertidig ute av drift. Kontakt radiostasjonen og finn ut om de faktisk tilbyr den aktuelle tjenesten.
* Kun europeiske og Asia-Pacific-modeller.
BLUETOOTH-enhet
Sammenkobling kan ikke utføres.
- Flytt BLUETOOTH-enheten nærmere mottakeren.
- Sammenkobling er kanskje ikke mulig hvis det er andre BLUETOOTH-enheter i nærheten av mottakeren. I dette tilfellet slår du av de andre BLUETOOTH-enhetene.
- Skriv inn den samme passnøkkelen som ble skrevet inn på BLUETOOTH-enheten på riktig måte.
Kan ikke opprette en BLUETOOTH-tilkobling.
- BLUETOOTH-enheten du forsøkte å koble til, støtter ikke A2DP-profilen, og kan ikke kobles til mottakeren.
- Trykk på BLUETOOTH for å koble til den sist tilkoblede BLUETOOTH-enheten.
- Slå på BLUETOOTH-funksjonen til BLUETOOTH-enheten.
- Etabler en tilkobling fra BLUETOOTH-enheten.
- Informasjonen om sammenkoblingsregistrering er slettet. Utfør sammenkoblingen på nytt.
- Når den er koblet til en BLUETOOTH-enhet, kan ikke denne mottakeren oppdages.
- Slett informasjonen om sammenkoblingsregistrering av BLUETOOTH-enheten på BLUETOOTH-enheten, og utfør sammenkoblingen på nytt.
Lyden hopper eller svinger, eller tilkoblingen brytes.
- Mottakeren og BLUETOOTH-enheten er for langt fra hverandre.
- Hvis det er hindringer mellom mottakeren og BLUETOOTH-enheten, fjerner du disse eller flytter mottakeren og/eller enheten for å unngå dem.
- Hvis det er en enhet som genererer elektromagnetisk stråling, for eksempel et trådløst LAN, en annen BLUETOOTH-enhet eller en mikrobølgeovn i nærheten, flytter du den bort.
Lyden fra BLUETOOTH-enheten kan ikke høres på mottakeren.
- Skru opp volumet på BLUETOOTH-enheten først, og juster deretter volumet ved hjelp av
+ på fjernkontrollen (eller VOLUME på mottakeren).
Kraftig brumming eller støy.
Hvis det er hindringer mellom mottakeren og BLUETOOTH-enheten, fjerner du dem eller flytter mottakeren og/eller enheten for å unngå dem.- Hvis det er en enhet som genererer elektromagnetisk stråling, for eksempel et trådløst LAN, en annen BLUETOOTH-enhet eller en mikrobølgeovn i nærheten, flytter du den bort.
- Skru ned volumet på den tilkoblede BLUETOOTH-enheten.
Fjernkontroll
Fjernkontrollen fungerer ikke.
- Pek fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på mottakeren.
- Fjern eventuelle hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren.
- Bytt begge batteriene i fjernkontrollen med nye hvis de er svake.
Feilmeldinger
"PROTECT" vises på skjermpanelet.
Mottakeren slås automatisk av etter noen sekunder. Kontroller følgende: Koble fra strømledningen (nettkabelen) og la mottakeren kjøle seg ned i 30 minutter mens du utfører følgende feilsøking:
- Koble fra alle høyttalerne.
- Kontroller at høyttalerledningene er godt tvinnet i begge ender.
- Kontroller at mottakeren ikke er dekket til, og at ventilasjonshullene ikke er blokkert.
- Kontroller at den nominelle impedansen til de tilkoblede høyttalerne faller innenfor impedansområdet som er angitt på baksiden av mottakeren. Etter å ha kontrollert punktene ovenfor og fikset eventuelle problemer, kobler du til strømledningen (nettkabelen) og slår på mottakeren. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte nærmeste Sony-forhandler.
Forholdsregler
Om sikkerhet
Hvis det faller gjenstander eller væske inn i kabinettet, må du koble fra mottakeren og få den kontrollert av kvalifisert personell før du bruker den videre.
Om strømkilder
- Før du bruker mottakeren, må du kontrollere at driftsspenningen er identisk med din lokale strømforsyning. Driftsspenningen er angitt på typeskiltet på baksiden av mottakeren.
- Hvis du ikke skal bruke mottakeren på lenge, må du huske å koble mottakeren fra stikkontakten. For å koble fra strømledningen (nettkabelen), ta tak i selve støpselet; trekk aldri i ledningen.
- Strømledningen (nettkabelen) må bare skiftes ut på et kvalifisert serviceverksted.
Om varmeutvikling
Selv om mottakeren varmes opp under drift, er ikke dette en funksjonsfeil. Hvis du bruker denne mottakeren kontinuerlig med høyt volum, vil kabinettemperaturen på toppen, siden og bunnen stige betydelig. For å unngå å brenne deg, må du ikke berøre kabinettet.
Om plassering
- Plasser mottakeren på et sted med tilstrekkelig ventilasjon for å forhindre varmeutvikling og forlenge levetiden til mottakeren.
- Ikke plasser mottakeren i nærheten av varmekilder, eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, overdreven støv eller mekanisk støt.
- Ikke plasser noe oppå kabinettet som kan blokkere ventilasjonshullene og forårsake funksjonsfeil.
- Ikke plasser mottakeren i nærheten av enheter som TV, videospiller eller kassettspiller. (Hvis mottakeren brukes i kombinasjon med en TV, videospiller eller kassettspiller, og plasseres for nær den enheten, kan det oppstå støy og bildekvaliteten kan bli dårligere. Dette er spesielt sannsynlig ved bruk av en innendørs antenne.)
- Vær forsiktig når du plasserer mottakeren på overflater som er spesialbehandlet (med voks, olje, polish osv.), da det kan oppstå flekker eller misfarging av overflaten.
Om bruk
Før du kobler til andre enheter, må du sørge for å slå av og koble fra mottakeren.
Om rengjøring
Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk klut som er lett fuktet med en mild rengjøringsmiddelløsning. Ikke bruk noen form for slipende pute, skurepulver eller løsemiddel, for eksempel alkohol eller bensin.
Om utskifting av deler
I tilfelle denne mottakeren repareres, kan reparerte deler beholdes for gjenbruk eller resirkulering.
Spesifikasjoner
LYDEFFEKT-SPESIFIKASJONER
EFFEKTUTGANG OG TOTAL HARMONISK FORVRENGNING: (Kun USA-modeller)
Med 8 ohm belastning, begge kanaler drevet, fra 20 Hz – 20 000 Hz; nominell 90 watt per kanal minimum RMS-effekt i stereomodus, med ikke mer enn 0,09 % total harmonisk forvrengning fra 250 milliwatt til nominell utgang.
Forsterkerseksjon1)
Høyttalerimpedansbruk
6 ohm – 16 ohm
Impedans for A/B-høyttalere og tilhørende høyttalerimpedansinnstilling
| Høyttalersystem | Innstilling for høyttalerimpedans | |
| "6 OHM" | "8 OHM" | |
| A eller B | 6 ohm – 16 ohm | 8 ohm – 16 ohm |
| A og B | 12 ohm – 16 ohm | > 16 ohm |
Minimum RMS-utgangseffekt
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %)
90 W + 90 W
Utgangseffekt for stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THD 1 %)
100 W + 100 W
1) Målt under følgende forhold:
| Område | Strømkrav |
| USA, Canada, Taiwan | 120 V AC, 60 Hz |
| Oceania, Europa | 230 V AC, 50 Hz |
Frekvensrespons
Analog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (med BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Inngang (analog)
PHONO IN
For MM-type kassett
Equalizer RIAA; +/–1 dB
S/N2): 80 dB
PORTABLE IN
Følsomhet: 500 mV/50 kilohm
S/N2): 90 dB
AUDIO IN
Følsomhet: 500 mV/50 kilohm
S/N2): 96 dB
Utgang (analog)
AUDIO OUT
Spenning: 500 mV/10 kilohm
Tone
Forsterkningsnivåer
±10 dB, 1 dB trinn
2) A-vektet nettverk/inngang kort med BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB.
FM-tunerseksjon
Innstillingsområde USA og kanadiske modeller:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz trinn) Andre modeller:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz trinn)
Antenne
FM-trådantenne
Antennekontakter
75 ohm, ubalansert
Service-seksjon
Utgangsspenning
DC 5 V
Maksimal strøm
200 mA
BLUETOOTH-seksjon
Kommunikasjonssystem
BLUETOOTH-spesifikasjon versjon 4.2
Utgang
BLUETOOTH-spesifikasjon effektklasse 1
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde
Siktlinje ca. 30 m (98,4 fot)1)
Frekvensbånd
2,4 GHz-bånd
Modulasjonsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Støttede kodeker3)
SBC4), AAC
Overføringsområde (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Samplingfrekvens
44,1 kHz)
Frekvensbånd og maksimal utgangseffekt
(Kun europeiske modeller)
BLUETOOTH
| Frekvensbånd | Maksimal utgangseffekt |
| 2 400 MHz – 2 483,5 MHz | ≤ 5,0 dBm |
1) Den faktiske rekkevidden vil variere avhengig av faktorer som hindringer mellom enheter, magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, trådløs telefon, mottaksfølsomhet, antennens ytelse, operativsystem, programvareapplikasjon osv.
2) BLUETOOTH-standardprofiler indikerer formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
3) Kodek: Komprimering og konverteringsformat for lydsignal
4) Subband-kodek
Generelt
Strømkrav
| Område | Strømkrav |
| USA, Canada, Taiwan | 120 V AC, 60 Hz |
| Oceania | 230 V AC, 50 Hz |
| Europa | 230 V AC, 50/60 Hz |
Strømforbruk
200 W
Standbymodus: 0,3 W
(Når "BT STBY" er satt til "STBY OFF".)
BLUETOOTH-standbymodus (alle trådløse nettverksportar er aktivert): 1,0 W (Når "BT STBY" er satt til "STBY ON".)
Dimensjoner (bredde/høyde/dybde) (ca.)
430 mm × 133 mm × 284 mm (17 tommer × 5 1/4 tommer × 11 1/4 tommer) inkludert utstikkende deler og kontroller Masse (ca.)
6,7 kg (14 lb 13 oz)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Støttet BLUETOOTH-versjon og -profiler
Profil refererer til et standardsett med funksjoner for forskjellige BLUETOOTH-produktfunksjoner. Se "BLUETOOTH section" (BLUETOOTH-seksjon) i
"Specifications" (Spesifikasjoner) for BLUETOOTH-versjonen og profilene som støttes av denne mottakeren.
Effektiv kommunikasjonsrekkevidde
BLUETOOTH-enheter bør brukes innenfor omtrent 10 meter (33 fot) (fri avstand) fra hverandre. Den effektive kommunikasjonsrekkevidden kan bli kortere under følgende forhold.
- Når en person, et metallobjekt, en vegg eller annen hindring er mellom enhetene med en BLUETOOTH-tilkobling
- Plasseringer der et trådløst LAN er installert
- Rundt mikrobølgeovner som er i bruk
- Plasseringer der andre elektromagnetiske bølger genereres
Virkninger av andre enheter
BLUETOOTH-enheter og trådløse LAN (IEEE 802.11b/g/n)-enheter bruker samme frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruker BLUETOOTH-enheten i nærheten av en enhet med trådløs LAN-funksjon, kan det oppstå elektromagnetisk interferens. Dette kan føre til lavere dataoverføringshastigheter, støy eller manglende evne til å koble til. Hvis dette skjer, kan du prøve følgende løsninger:
- Bruk denne mottakeren minst 10 meter (33 fot) unna den trådløse LAN-enheten.
- Slå av strømmen til den trådløse LAN-enheten når du bruker BLUETOOTH-enheten innenfor 10 meter (33 fot).
- Installer denne mottakeren og BLUETOOTH-enheten så nær hverandre som mulig.
Effekter på andre enheter
Radiobølgene som kringkastes av denne mottakeren, kan forstyrre driften av enkelte medisinsk utstyr. Siden denne interferensen kan føre til funksjonsfeil, må du alltid slå av strømmen på denne mottakeren og BLUETOOTH-enheten på følgende steder:
- På sykehus, på tog, i fly, på bensinstasjoner og alle steder der det kan være brannfarlige gasser
- Nær automatiske dører eller brannalarmer
Merk
- Denne mottakeren støtter sikkerhetsfunksjoner som overholder BLUETOOTH-spesifikasjonen for å sikre sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerheten kan imidlertid være utilstrekkelig avhengig av innholdsinnstillingene og andre faktorer, så vær alltid forsiktig når du utfører kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
- Sony skal ikke holdes ansvarlig på noen måte for skader eller andre tap som følge av informasjonslekkasjer under kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
- BLUETOOTH-kommunikasjon er ikke nødvendigvis garantert med alle BLUETOOTH-enheter som har samme profil som denne mottakeren.
- BLUETOOTH-enheter som er koblet til denne mottakeren, må overholde BLUETOOTH-spesifikasjonen foreskrevet av Bluetooth SIG, Inc., og må være sertifisert for å overholde. Men selv når en enhet overholder BLUETOOTH-spesifikasjonen, kan det være tilfeller der egenskapene eller spesifikasjonene til BLUETOOTH-enheten gjør det umulig å koble til, eller kan føre til forskjellige kontrollmetoder, visning eller drift.
- Støy kan oppstå eller lyden kan kutte ut avhengig av BLUETOOTH-enheten som er koblet til denne mottakeren, kommunikasjonsmiljøet eller omkringliggende forhold.
Hvis du har spørsmål eller problemer angående mottakeren din, kan du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
SIKKERHETSINFORMASJON
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette dette apparatet for regn eller fuktighet.
For å redusere risikoen for brann, må du ikke dekke til ventilasjonsåpningen på apparatet med aviser, duker, gardiner osv. Ikke utsett apparatet for åpne flammekilder (for eksempel tente stearinlys).
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette dette apparatet for drypping eller spruting, og ikke plasser gjenstander fylt med væsker, som for eksempel vaser, på apparatet.
Ikke installer apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd skap.
Siden hovedpluggen brukes til å koble enheten fra strømnettet, må du koble enheten til et lett tilgjengelig strømuttak. Hvis du oppdager en unormalitet i enheten, må du straks koble hovedpluggen fra strømuttaket.
Enheten er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er koblet til strømuttaket, selv om selve enheten er slått av.
Fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut med feil type.
Ikke utsett batterier eller apparater med batteri installert for sterk varme, for eksempel solskinn og brann.

VARM OVERFLATE
For å redusere risikoen for brannskader, må du ikke berøre den varme overflaten der dette symbolet vises.
FOR KUNDER I USA. GJELDER IKKE I CANADA, INKLUDERT I PROVINSEN QUEBEC.
For kunder i USA
Dette symbolet er ment å varsle brukeren om tilstedeværelsen av uisolert "farlig spenning" inne i produktets kapsling som kan være av tilstrekkelig størrelse til å utgjøre en risiko for elektrisk støt for personer.
Dette symbolet er ment å varsle brukeren om tilstedeværelsen av viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner (service) i litteraturen som følger med apparatet.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
- Les disse instruksjonene.
- Ta vare på disse instruksjonene.
- Følg alle advarsler.
- Følg alle instruksjonene.
- Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
- Rengjør bare med tørr klut.
- Ikke blokker noen ventilasjonsåpninger. Installer i samsvar med produsentens instruksjoner.
- Ikke installer i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmluftsregister, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
- Ikke omgå sikkerhetsformålet med den polariserte eller jordede pluggen. En polarisert plugg har to blader der det ene er bredere enn det andre. En jordet plugg har to blader og en tredje jordingsstift. Det brede bladet eller den tredje stiften er for din sikkerhet. Hvis den medfølgende pluggen ikke passer i stikkontakten din, må du kontakte en elektriker for å bytte ut den utdaterte stikkontakten.
- Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, bekvemmelighetsuttak og punktet der de kommer ut av apparatet.
- Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
- Bruk kun med vognen, stativet, tripodet, braketten eller bordet som er spesifisert av produsenten, eller som selges sammen med apparatet. Når en vogn brukes, må du være forsiktig når du flytter kombinasjonen av vogn/apparat for å unngå skade fra velting.
![]()
- Koble fra dette apparatet under tordenvær eller når det ikke brukes over lengre tid.
- Overlat all service til kvalifisert servicepersonell. Service er nødvendig når apparatet er blitt skadet på noen måte, for eksempel strømledningen eller pluggen er skadet, det er sølt væske eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer normalt eller har falt.
For kunder i USA
Eierens opptegnelse
Modell- og serienumrene er plassert på baksiden av mottakeren. Skriv ned serienummeret på plassen nedenfor. Referer til disse numrene når du henvender deg til din Sony-forhandler angående dette produktet.
Modellnr. STR-DH190
Serienr.
Last ned manual
Her kan du laste ned fullstendig pdf-versjon av manualen, den kan inneholde ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, garantiinformasjon, FCC-regler, etc.
Last ned Sony STR-DH190 – Brukermanual for stereomottaker






(strøm)
1-00-00
(enter),
/
/
/ 
(muting)
(volume) +*/–
(spole tilbake/spole fremover),
(spill av/pause)*,
(forrige/neste),
(stopp)






for å velge parameteren/innstillingen du vil ha, og trykk deretter på
.
for å flytte inndataposisjonen bakover og fremover.

Hvis det er hindringer mellom mottakeren og BLUETOOTH-enheten, fjerner du dem eller flytter mottakeren og/eller enheten for å unngå dem.