Bionaire NUK 78102 - Manual del humidificador ultrasónico de niebla cálida y fría
- 1 POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 2 CARACTERÍSTICAS - OPERACIONES
- 3 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 5 PREGUNTAS FRECUENTES
- 6 DECLARACIÓN DE ICES
- 7 DECLARACIÓN DE LA FCC
- 8 INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
- 9 Descargar manual
- 10 En otros idiomas

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES: Por favor, lea todo este manual cuidadosamente antes de usar este dispositivo. El producto puede variar con respecto a la imagen.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el aparato directamente a una toma de corriente de 120 V CA.
- Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho tráfico. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras o cerca de rejillas de calefacción.
- NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores y calentadores. SÍ coloque su humidificador en una pared interior cerca de una toma de corriente. El humidificador debe estar al menos a 4 pulgadas (10 cm) de la pared para obtener mejores resultados.
- SIEMPRE mantenga el humidificador fuera del alcance de los niños. SIEMPRE mantenga bien ventilada la habitación con un humidificador en funcionamiento; ya sea una ventana o una puerta deben estar abiertas en todo momento (una habitación cerrada puede provocar una humedad excesiva).
NO intente rellenar el humidificador sin antes desenchufar la unidad de su toma de corriente. No prestar atención a esta advertencia puede causar lesiones personales. Asegúrese de desenchufar la unidad tirando del enchufe y no del cable.- NUNCA coloque nada sobre la salida de humedad cuando la unidad esté en funcionamiento.
- NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de que el aparato funcione mal, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Suspenda el uso y llame al Centro de Servicio al Cliente de NUK® para obtener más instrucciones.
- Utilice el aparato solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar peligros.
- NO lo use al aire libre.
- SIEMPRE coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Se recomienda usar una alfombra o almohadilla impermeable debajo del humidificador. NUNCA lo coloque sobre una alfombra o moqueta, o sobre un piso terminado que pueda dañarse por la exposición al agua o la humedad.
- NO permita que la salida de humedad mire directamente a la pared. La humedad podría causar daños, especialmente al papel tapiz.
- El humidificador debe desenchufarse cuando no esté en uso.
- NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras está en funcionamiento. Apague y desenchufe antes de retirar el tanque de agua y mover la unidad.
- Este humidificador requiere mantenimiento diario y semanal para funcionar apropiadamente. Consulte los procedimientos de limpieza diaria y semanal. Utilice solo limpiadores y aditivos recomendados por el fabricante.
- NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiacristales, pulimento para muebles, diluyente de pintura u otros disolventes domésticos para limpiar cualquier parte del humidificador.
- La humedad excesiva en una habitación puede causar condensación de agua en las ventanas y algunos muebles. Si esto sucede, apague el humidificador OFF.
- NO utilice el humidificador en un área donde el nivel de humedad sea superior al 50%. Utilice un higrómetro, disponible en su tienda local, para medir la humedad.
- NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. Hacerlo anulará su garantía. El interior de la unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Todo el servicio debe ser realizado únicamente por personal cualificado.
- NUNCA coloque la carcasa bajo el agua corriente ni la sumerja en líquidos.
- NO enchufe el cable con las manos mojadas; podría producirse una descarga eléctrica.
- NO vierta agua en ninguna abertura que no sea el tanque de agua.
- Para evitar daños a las superficies, NO coloque el humidificador debajo de superficies que sobresalgan.
- NUNCA opere la unidad sin agua en el tanque.
- NO mueva la unidad después de que haya sido utilizada hasta que la unidad se enfríe por completo.
- Utilice ambas manos al transportar el tanque lleno de agua.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado.
No intente modificar este enchufe o anular esta característica de seguridad de ninguna manera.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
NOTA: Este es un aparato eléctrico y requiere atención cuando está en uso.
NOTA: Si se forma humedad en las paredes o ventanas de la habitación, apague el humidificador. La habitación ya tiene mucha humedad y la humedad adicional puede causar daños.
NOTA: NO bloquee la entrada o salida de aire.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN DEL CABLE Y EL ENCHUFE
La longitud del cable utilizado en este aparato se seleccionó para reducir los peligros de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede utilizar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del humidificador (consulte la información de clasificación colocada en el humidificador). Se debe tener cuidado de colocar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar accidentalmente.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga el cable fuera del alcance de los niños. NUNCA coloque el humidificador o los cables a menos de 3 pies de la cuna o del área de juego.
CARACTERÍSTICAS - OPERACIONES

CÓMO FUNCIONA EL ULTRASONIDO
Un transductor ultrasónico atomiza el agua, produciendo una refrescante niebla fría o cálida visible.
NOTA: Un nivel de humedad por debajo del 20% puede ser perjudicial e incómodo. El nivel de humedad recomendado está entre el 40% y el 50%.
INSTRUCCIONES DE LLENADO
- Asegúrese de que el humidificador esté apagado.
- Seleccione una ubicación para su humidificador en una superficie plana y nivelada a unas 4 pulgadas (10 cm) de la pared. NO coloque el humidificador en un piso terminado o cerca de muebles que puedan dañarse por el exceso de humedad o agua. Colóquelo sobre una superficie resistente a la humedad.
- Retire el tanque (C) de la carcasa principal.
- Lleve el tanque (C) al fregadero, gire la tapa del tanque (D) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Llene el tanque con agua del grifo fresca y fría. NO llene con agua tibia, ya que esto puede causar fugas. Vuelva a colocar la tapa en el tanque FIRMEMENTE.
- Coloque el tanque de nuevo en la base. El tanque comenzará inmediatamente a vaciarse en la base.
- Enchufe el humidificador en una toma de corriente de 120 V.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido
- Presione el botón de encendido (Power Button) (K) para encender el humidificador; la pantalla LCD (H) muestra el nivel de humedad de la habitación.
NOTA: El rango de visualización es del 30% al 90%. Si el nivel de humedad de su habitación cae por debajo del 30%, la unidad seguirá mostrando 30. Si el nivel de humedad de su habitación sube por encima del 90%, la unidad seguirá mostrando 90.
- Una vez que la unidad está encendida, comienza a funcionar en los ajustes de Niebla Fría y Velocidad Alta. El icono de Niebla Fría (
) y el Ajuste de Velocidad Alta (2) se iluminarán en la pantalla LCD. - Para cambiar al ajuste Bajo (1), presione el botón de Velocidad (Speed) (I).
Botón de niebla cálida/fría
Presione el botón de Niebla Cálida/Fría (Warm/Cool Mist Button) (G) para cambiar entre el modo de Niebla Fría y Niebla Cálida. El icono correspondiente ((
) para Cálida / (
) para Niebla Fría) se iluminará en la pantalla LCD (B) para indicar qué modo está activado. La Niebla Fría y la Niebla Cálida pueden funcionar en todos los ajustes de velocidad. Presione el botón de Velocidad (Speed Button) (I) para cambiar entre los ajustes Alto (2) y Bajo (1).
NOTA: Para una salida óptima de niebla cálida, permita hasta 20 minutos de tiempo de funcionamiento después de seleccionar la función de niebla cálida.
Botón de selección de confort (5 modos de confort)
El humidificador está diseñado con 5 modos de confort; puede seleccionar el que mejor se adapte a sus necesidades. Presione el botón de selección de confort (Comfort Select Button) (F) para activar la función, y luego gire la perilla de marcación (Dial Knob) (J) para recorrer los 5 niveles de confort y seleccionar su modo preferido; el modo seleccionado se iluminará en la pantalla LCD (H):
- ALERGIA
- RESFRIADO/GRIPE
- CONFORT
- PIEL SECA
- NARIZ Y GARGANTA
Control digital del humidistato
Su humidificador está equipado con un humidistato digital que le permite ajustar su humidificador a su nivel de confort deseado. Para preestablecer un nivel de confort preciso, gire la perilla de marcación (Dial Knob) (J) para ajustar el nivel de humedad que oscila entre el 35% y el 60% o el ajuste "Stay On" (Permanecer encendido) para una humedad constante. La pantalla LCD (H) mostrará el nivel de humedad seleccionado durante 5 segundos y luego volverá a mostrar la humedad de la habitación. Cuando el nivel de humedad de la habitación se eleve por encima de la humedad establecida, el humidificador se detendrá. Cuando el nivel de humedad de la habitación caiga por debajo de la humedad establecida, el humidificador se encenderá automáticamente para mantener el nivel de humedad preestablecido.
NOTA: Para apagar el humidificador en cualquier ajuste, presione el botón de encendido (Power Button) (K). El humidistato tiene memoria. Esto significa que cuando vuelva a encender la unidad, estará en el último ajuste de humedad antes de que se apagara el humidificador. Sin embargo, si el humidificador se desenchufa, el humidistato digital ya no recordará el ajuste de humedad anterior. Deberá restablecer el humidistato digital si el humidificador se desenchufa.
NO mueva el humidificador con agua en el tanque (C) o en la base del humidificador (E). El movimiento del agua puede activar la boquilla de liberación del tanque de agua y llenar en exceso la base del humidificador. Esto puede causar que el humidificador funcione de forma intermitente o que deje de emitir niebla. Si esto ocurre, simplemente retire el exceso de agua de la base del humidificador.
NOTAS:
- El ajuste Alto producirá el máximo nivel de humedad y el ajuste Bajo producirá el tiempo de funcionamiento más largo y un rendimiento más silencioso.
- Cuando el humidificador se quede sin agua, el transductor y el ventilador se apagarán automáticamente.
Tanque vacío
Una vez que el tanque (C) esté vacío, TANK EMPTY (TANQUE VACÍO) se iluminará en la pantalla LCD (H), y el humidificador se apagará automáticamente. Desenchufe el humidificador de la toma de corriente. Antes de volver a llenar, vacíe cualquier resto de agua de la base (E) y del tanque (siga las instrucciones de mantenimiento diario).
Temporizador
Su humidificador está equipado con una función de temporizador de apagado automático de 24 horas. Esto le permite programar su humidificador para que se apague automáticamente después de funcionar durante un intervalo de tiempo definido.
- Presione el botón del temporizador (Timer Button) (L) una vez. El "00" junto al icono HR comenzará a parpadear.
- Presione el botón del temporizador (Timer Button) (L) para seleccionar el intervalo de tiempo deseado para que el humidificador se apague automáticamente después de 8, 12, 16 o 24 horas.
- El icono del temporizador (
) aparecerá en la pantalla LCD para indicar que el temporizador está activo. - Para cancelar la función de temporizador, presione el botón del temporizador (Timer Button) (L) para seleccionar "00" HR.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los siguientes procedimientos de mantenimiento deben seguirse de forma rutinaria para garantizar el funcionamiento eficiente y adecuado de su humidificador. La unidad no funcionará correctamente si no se limpia con regularidad.
Cuando la unidad está en uso, se recomienda el mantenimiento diario y semanal. La limpieza semanal regular evita la acumulación de sarro en el elemento calefactor y la bandeja. También evita que los microorganismos crezcan en la bandeja y el tanque. Esto asegura que se logrará la máxima eficiencia.
No podemos enfatizar lo esencial que es la limpieza adecuada para el mantenimiento y el uso continuo de su unidad y para evitar la acumulación de algas o bacterias.
MANTENIMIENTO DIARIO
- Antes de limpiar, apague el humidificador y desenchufe la unidad del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla.
- Retire el tanque de agua del humidificador y colóquelo en el fregadero o la bañera.
- Drene el agua restante y enjuague bien para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie y seque con un paño limpio o una toalla de papel.
- Vuelva a llenar con agua fría del grifo. No llene demasiado.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Para eliminar el sarro:

- Repita los pasos 1 a 3 en la sección Mantenimiento diario.
- Limpie todas las superficies con un cepillo suave (provisto, consulte la Figura 3). Levante la puerta en el lado izquierdo del botón del humidificador para acceder al transductor. Utilice el cepillo provisto para limpiar suavemente el transductor (consulte la Figura 3). Elimine el sarro limpiando toda la base con un paño humedecido con vinagre blanco sin diluir.
- Enjuague con agua tibia limpia para eliminar el sarro y la solución de vinagre blanco antes de comenzar a desinfectar el tanque.
Para desinfectar el tanque:
- Llene el tanque del humidificador hasta la mitad con agua y ½ cucharada de cloro.
- Deje que la solución repose durante 20 minutos, agitándola cada pocos minutos. Humedezca todas las superficies.
- Vacíe el tanque después de 20 minutos y enjuague bien con agua hasta que desaparezca el olor a cloro. Seque con un paño limpio o una toalla de papel.
- Vuelva a llenar el tanque de agua con agua fría; vuelva a colocar la carcasa y el tanque de agua. Repita TODAS las instrucciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Si su humidificador no se utilizará durante dos días o más, siga estas instrucciones:
- Limpie, enjuague y seque completamente el humidificador como se indica en la sección de mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la base.
- Retire la tapa del tanque. No lo guarde con la tapa del tanque colocada.
- Coloque el humidificador en la caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
- Siempre limpie el humidificador antes de que comience la próxima temporada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Causa probable | Solución |
El agua gotea del tanque | Falta el anillo de goma del tanque La tapa no está lo suficientemente apretada El agua del tanque está caliente | Retire la tapa del tanque y reemplace o vuelva a colocar el anillo Apriete la tapa Llene solo con agua fría y fresca del grifo |
Grieta en el tanque | El agua caliente hará que el tanque se presurice Los tanques se agrietarán si se golpean o se caen | Llene solo con agua fría Manipule el tanque con cuidado |
Película en el tanque | Depósitos minerales | Limpie/desinfecte el tanque como se indica en las instrucciones de limpieza semanal |
Neblina tibia mínima a ninguna | El calentamiento puede tardar hasta 20 minutos en calentarse | Deje pasar hasta 20 minutos de tiempo de funcionamiento después de seleccionar la opción de niebla tibia |
Niebla reducida o nula | Acumulación de sarro en el transductor | Limpie el transductor (consulte las instrucciones de limpieza y mantenimiento) |
PREGUNTAS FRECUENTES
| Pregunta | Respuesta |
¿Cuáles son las variables que afectan el tiempo de funcionamiento? | El tiempo de funcionamiento estimado para este humidificador se basa en las condiciones promedio de la habitación. El tiempo de funcionamiento real de su humidificador depende de numerosas variables, tales como:
|
¿Cómo elimino la película del tanque de agua? | Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular. |
¿Cómo puedo prolongar el tiempo de funcionamiento? | Haga funcionar su unidad en la configuración más baja. Llene el tanque hasta el tope, colóquelo en la base. Deje que el agua se vacíe en la base hasta que deje de burbujear, luego vuelva a llenar el tanque por completo. Esto asegura la máxima capacidad de agua y extenderá el tiempo de funcionamiento. |
DECLARACIÓN DE ICES
Este aparato cumple con todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-001.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Posibilidad de interferencia de radio/televisión.
Este dispositivo cumple con la parte 18 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
- este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo o apagando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
- Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
NUK USA LLC garantiza que, durante un período de tres años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. NUK USA LLC reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo puede realizarse con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra minorista inicial y no es transferible.
Conserve el recibo de venta original. Se requiere un comprobante de compra para obtener el cumplimiento de la garantía. Los distribuidores, los centros de servicio o las tiendas minoristas que venden productos de NUK USA LLC no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de alguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que resulten de alguno de los siguientes casos: uso negligente o indebido del producto, uso con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamblaje, reparación o alteración por alguien que no sea NUK USA LLC. Además, la garantía no cubre casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de NUK USA LLC?
NUK USA LLC no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía anterior.
NUK USA LLC renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, legales o de otro tipo.
NUK USA LLC no será responsable de ningún daño de ningún tipo que resulte de la compra, el uso o el uso indebido, o la incapacidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o la pérdida de ganancias, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otro tipo, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra, de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al Centro de Servicio al Cliente de NUK® al 1-800-447-0167.
Para hacer un reclamo o solucionar un problema, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de NUK® al 1-800-447-0167. El Servicio al Cliente de NUK® le brindará asistencia para resolver el problema mediante la solución de problemas y/o le proporcionará una dirección para devolver el producto.
En los EE. UU., esta garantía es ofrecida por NUK USA LLC, ubicada en Reedsburg, Wisconsin 53959. Si tiene algún otro problema o reclamo en relación con este producto, visite nuestro sitio web: www.NUK-USA.com o llame a nuestro Servicio al Cliente: (1-800-447-0167).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Para obtener más información sobre los productos de NUK®, visite nuestro sitio web: www.NUK-USA.com o llame al Servicio al Cliente de NUK®: (1-800-447-0167)
Distribuido por NUK USA LLC, una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH), 728 Booster Blvd., Reedsburg, WI 53959 USA. NUK es una marca registrada de Mapa GmbH, Zeven, Alemania. El logotipo de Bionaire es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada bajo licencia. ©2013. Todos los derechos reservados. Debido al continuo desarrollo del producto, el producto dentro del empaque puede verse ligeramente diferente al que aparece en el empaque.
03-U-C-78103 RevA

Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Bionaire NUK 78102 - Manual del humidificador ultrasónico de niebla cálida y fría
) aparecerá en la pantalla LCD para indicar que el temporizador está activo.