Commercial Electric WHQ20-40 - Manual de la luz de trabajo portátil LED

Preoperación

Lúmenes, tiempo de funcionamiento [prueba a menos de 77 °F (25 °C)] y tiempo de carga

Modelo WHQ20-40
Modo High (Alto) Mid (Medio) Low (Bajo) Strobe (Estroboscópico) SOS Charging (Cargando)
Lumens (Lúmenes) 360 Lm 180 Lm 38 Lm N/A N/A N/A
Runtimes (hours) (Tiempos de ejecución (horas)) 3.5-4.5 7-8 32-33 12-13 14-15 5-6

CONTENIDO DEL PAQUETE

CONTENIDO DEL PAQUETE

Part (Pieza) LED Portable Task Light (Luz de trabajo portátil LED) Quantity (Cantidad)
A Handheld tube (Tubo de mano) 1
B Adhesive Backed Mounting Strips (Tiras de montaje con respaldo adhesivo) 2
C Micro USB Charging Cable (Cable de carga micro USB) 1

Funcionamiento

  1. Carga de la luz de trabajo portátil LED
    Carga de la luz de trabajo portátil LED
    ESTADO DE LA LUZ INDICADORA
    Indicator (Indicador) Status (Estado)
    Red (Rojo) Charging (Cargando)
    Green (Verde) Fully Charged (Completamente cargada)
    Orange (Naranja) Low Battery (Batería baja)
    • La luz indicadora naranja de baja potencia se ilumina cuando la batería está cargada a menos del 10%.
    • Conecte el cable de carga micro USB (C) al puerto de carga micro USB de la luz de trabajo portátil LED utilizando un cargador DC5V 1A adecuado.
    • La luz indicadora del estado de recarga es roja durante la carga.
    • La luz de trabajo portátil LED se vuelve verde cuando está completamente cargada.
  2. Encendido de la luz de trabajo portátil LED
    Encendido de la luz de trabajo portátil LED
    • Presione el botón de encendido para encender la luz de trabajo portátil LED en modo alto (high).
  3. Cambio de los modos de la luz de trabajo portátil LED
    Cambio de los modos de la luz de trabajo portátil LED
    • Presione el botón de encendido una vez para cambiar la luz de trabajo portátil LED al modo alto (high), dos veces para el modo medio (medium) y tres veces para el modo bajo (low).
    • Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el estroboscópico (strobe) y mantenga presionado durante 2 segundos más para iniciar el modo SOS. Estas funciones están disponibles en todos los modos de brillo.
    • Presione el botón de encendido una vez para volver al modo alto (high) cuando utilice las funciones estroboscópica (strobe) o SOS.
  4. Colocación de la luz de trabajo portátil LED
    Colocación de la luz de trabajo portátil LED
    Position (Posición) Description (Descripción)
    1 Stand upright. (De pie).
    2 Stick onto adsorption platform using the embedded magnets and adhesive backed mounting strips (B). (Pegar en la plataforma de adsorción utilizando los imanes integrados y las tiras de montaje con respaldo adhesivo (B)).
    3 Hang on the wall using a suspension string (not included). (Colgar en la pared con una cuerda de suspensión (no incluida)).
    4 Move freely in any hand-held position. (Mover libremente en cualquier posición de mano).
  1. Colocación de la luz de trabajo portátil LED utilizando tiras de montaje con respaldo adhesivo
    Colocación utilizando tiras de montaje con respaldo adhesivo
    • Coloque el lado blanco no adhesivo de la tira de montaje con respaldo adhesivo (B) en un extremo de la luz de trabajo portátil LED. El lado blanco no adhesivo de la tira de montaje con respaldo adhesivo (B) se adherirá automáticamente al imán en el extremo de la luz de trabajo portátil LED.
    • Repita el procedimiento con la segunda tira de montaje con respaldo adhesivo (B), colocándola en el otro extremo de la luz de trabajo portátil LED.
    • Limpie la superficie plana de la plataforma de adsorción.
    • Despegue la parte inferior de las tiras de montaje con respaldo adhesivo (B) y presione la luz de trabajo portátil LED sobre la plataforma de adsorción.
    • Consulte los pasos 1 a 3 para utilizar la luz de trabajo portátil LED.
  2. Retirar la luz de trabajo portátil LED de las tiras de montaje con respaldo adhesivo
    • Presione las tiras de montaje con respaldo adhesivo (B) para que se adhieran firmemente a la plataforma de adsorción.
    • Retire la luz de trabajo portátil LED de la plataforma de adsorción según lo desee, dejando las tiras de montaje con respaldo adhesivo (B) adheridas a la plataforma de adsorción para su uso futuro.

Cuidado y limpieza

  • Limpie la luz de trabajo portátil LED con un trozo de papel blanco o un paño suave cuando esté sucia.
  • Evite rociar agua sobre la luz de trabajo portátil LED y el puerto de carga micro USB.

Resolución de problemas

Problem (Problema) Possible Cause (Causa posible) Solution (Solución)
The body of the LED portable task light has some small and light scratches. (El cuerpo de la luz de trabajo portátil LED tiene algunos rasguños pequeños y ligeros). LED portable task light body is made with oxidized aluminum and like any normal aluminum tube, small scratches may be found. (El cuerpo de la luz de trabajo portátil LED está hecho con aluminio oxidado y, como cualquier tubo de aluminio normal, se pueden encontrar pequeños rasguños). Handle the LED portable task light body with care. (Manipule el cuerpo de la luz de trabajo portátil LED con cuidado).

There are cracks in the magnet

(Hay grietas en el imán)
LED portable task light may have been dropped. (Es posible que la luz de trabajo portátil LED se haya caído). Protect the end cap when using and handling the LED portable task light. (Proteja la tapa del extremo cuando utilice y manipule la luz de trabajo portátil LED).

LED portable task light does not switch on

(La luz de trabajo portátil LED no se enciende)
The battery level is low. (El nivel de la batería es bajo). Check the low battery indication light, if the indicator light is on, charge the LED
portable task light. (Compruebe la luz indicadora de batería baja, si la luz indicadora está encendida, cargue la luz de trabajo portátil LED).
LED portable task light is becoming dimmer than normal standard. (La luz de trabajo portátil LED se está atenuando más de lo normal).
The recharging time is longer than the normal charging hours described in this manual. (El tiempo de recarga es más largo que las horas de carga normales descritas en este manual). The charger is incorrect. (El cargador es incorrecto). Check whether the charger is DC5V 1A. If the charger is lower than 1A, it is normal for the charging time to be longer. (Compruebe si el cargador es DC5V 1A. Si el cargador es inferior a 1A, es normal que el tiempo de carga sea más largo).
The micro USB charging cable cannot accept 1A current. (El cable de carga micro USB no puede aceptar una corriente de 1A). Check the micro USB charging cable for 1A current capability. If the cable cannot handle 1A current, replace with a different cable with that capacity. (Compruebe si el cable de carga micro USB tiene capacidad para una corriente de 1A. Si el cable no puede soportar una corriente de 1A, sustitúyalo por otro cable con esa capacidad).

LED portable task light becomes hot

(La luz de trabajo portátil LED se calienta)
LED portable task light is operating outside of the normal temperature range. (La luz de trabajo portátil LED está funcionando fuera del rango de temperatura normal). If the temperature of the body is higher than 140°F (60°C) under normal working conditions, return the LED portable task light for a replacement if it is still within the warranty period. (Si la temperatura del cuerpo es superior a 140 °F (60 °C) en condiciones normales de trabajo, devuelva la luz de trabajo portátil LED para que la sustituyan si todavía está dentro del período de garantía).
LED portable task light does not work under very cold conditions. (La luz de trabajo portátil LED no funciona en condiciones de mucho frío). The battery is cold. (La batería está fría). Warm the LED portable task light to above 32°F (0°C). (Caliente la luz de trabajo portátil LED por encima de 32 °F (0 °C)).
LED portable task light requires more charging time and has a shorter runtime after a period of usage. (La luz de trabajo portátil LED requiere más tiempo de carga y tiene un tiempo de funcionamiento más corto después de un período de uso). The battery life is depleted. (La vida útil de la batería se ha agotado). LED portable task light will function at 70% capacity with longer charging times and shorter runtimes. If this interferes with the performance you need for the LED portable task light, purchase a new light. (La luz de trabajo portátil LED funcionará al 70% de su capacidad con tiempos de carga más largos y tiempos de funcionamiento más cortos. Si esto interfiere con el rendimiento que necesita para la luz de trabajo portátil LED, compre una luz nueva).
The adhesive backed mounting strips do not adhere to a surface. (Las tiras de montaje con respaldo adhesivo no se adhieren a una superficie). The adhesive backed mounting strips are worn out. (Las tiras de montaje con respaldo adhesivo están desgastadas). If the adhesive backed mounting strips are older than 6 months, even if never used, purchase another set of adhesive strips. Adhesive backed mounting strips are available for order at www.homedepot.com. (Si las tiras de montaje con respaldo adhesivo tienen más de 6 meses, aunque nunca se hayan utilizado, compre otro juego de tiras adhesivas. Las tiras de montaje con respaldo adhesivo se pueden pedir en www.homedepot.com).
The indicator light flashes during the charging process. (La luz indicadora parpadea durante el proceso de carga). The micro USB charging cable is loose. (El cable de carga micro USB está suelto). Tighten the micro USB charging cable or replace with a new one. (Apriete el cable de carga micro USB o sustitúyalo por uno nuevo).
The indicator light is out of order. (La luz indicadora está averiada). If the LED portable task light is within the warranty period, return the LED portable task light for a replacement. (Si la luz de trabajo portátil LED está dentro del período de garantía, devuelva la luz de trabajo portátil LED para que la sustituyan).
The adhesive backed mounting strips are difficult to remove. (Las tiras de montaje con respaldo adhesivo son difíciles de quitar). The glue on the adhesive backed mounting strips is very strong. (El pegamento de las tiras de montaje con respaldo adhesivo es muy fuerte). Use a thinner to dissolve the glue. (Utilice un disolvente para disolver el pegamento).
The surface is scratched after removal of the adhesive backed mounting strips. (La superficie se raya después de retirar las tiras de montaje con respaldo adhesivo). The glue on the adhesive backed mounting strips is very strong. (El pegamento de las tiras de montaje con respaldo adhesivo es muy fuerte). Do not apply the adhesive backed mounting strips to surfaces that can be scratched. (No aplique las tiras de montaje con respaldo adhesivo a superficies que puedan rayarse).

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Commercial Electric WHQ20-40 - Manual de la luz de trabajo portátil LED

Idiomas disponibles

Tabla de contenido