Manual del ciclocomputador Cateye Enduro 2 CC-ED200N

Precauciones

advertencia

  • No se concentre demasiado en el funcionamiento del ordenador mientras conduce.
  • Asegúrese de montar de forma segura el imán, el sensor y el soporte en su bicicleta, y compruebe periódicamente que están montados de forma segura.
  • Las pilas usadas deben desecharse correctamente y de acuerdo con todas las normativas locales.
  • No deje la unidad principal expuesta a la luz solar directa. No desmonte nunca el ordenador.
  • Para limpiar el ordenador, utilice un jabón suave y un paño suave. Séquelo con un paño suave. El disolvente de pintura, el benceno, el alcohol u otros productos químicos pueden dañar la superficie.

CONFIGURACIÓN

Nombres de las piezas - Parte 1
Nombres de las piezas - Parte 2

  1. Soporte
  2. Cable
  3. Sensor
  4. Imán
  5. Almohadilla de goma del soporte
  6. Brida de nailon (5 uds.)
  7. Tubo espiral

Instalación


Fije el sensor y el imán correctamente de forma que sus posiciones cumplan las siguientes condiciones y .
Instalación - Condiciones de fijación

  1. Alinee el centro del imán y la línea de marca del sensor mientras gira la rueda.
  2. La distancia entre el sensor y el imán debe ser inferior a 5 mm.
  1. Sensor
    Fije el sensor temporalmente, con la cinta adhesiva, en el interior de la horquilla delantera derecha.
    Instalación - Fijación del sensor
  2. Imán
    Fije el imán al radio derecho de la rueda delantera. Ajuste la posición del sensor y el imán de forma que cumpla las condiciones y en la columna "Importante". Fije el sensor con las bridas de nailon
    Instalación - Fijación del imán
  3. Soporte
    Fije el cable a lo largo de la horquilla con las bridas de nailon , y a lo largo del cable del freno delantero con el tubo espiral . Aplique la almohadilla de goma del soporte al soporte , de forma que la banda se ajuste al manillar. Fíjelo con el tornillo.
    Instalación - Soporte
    Nota: Deje suficiente espacio libre para el cable en la zona marcada con para asegurarse de que puede girar el manillar completamente de lado a lado sin tirar del cable.
  4. Unidad principal
    Deslice la unidad principal hasta que encaje en su posición. El contacto se conecta automáticamente. Para extraerla, deslícela hacia delante mientras empuja la palanca.
    Prueba
    Instale la unidad principal en el soporte . Gire la rueda delantera y compruebe si aparece la velocidad en la pantalla. Si no es así, vuelva a ajustar la posición del sensor y el imán de forma que cumpla las condiciones y en la columna "Importante".
    Instalación - Unidad principal

Configuración del ordenador

Descripción de la pantalla del ordenador

  1. Pantalla superior
    (Normalmente, velocidad actual)
  2. Símbolo de modo
  3. Flecha de ritmo medio
  4. Escala de velocidad
  5. Símbolo de modo automático
  6. Símbolo de selección de rueda
  7. Pantalla inferior
    (Función seleccionada)
  8. Botón Mode
  9. Botón S
  10. Botón SET
  11. Tapa de la batería
  12. Contacto

El sensor de velocidad, el soporte del manillar y el imán de la rueda deben instalarse primero.

NOTA: Para utilizar los datos del cuentakilómetros acumulados anteriormente, consulte la sección "Sustitución manual del kilometraje en el cuentakilómetros" que se describe en la última sección de este manual.

La siguiente configuración es necesaria antes de su uso:

  1. Encuentre el número de calibración de la rueda (longitud del desarrollo del neumático)
    Determine la longitud del neumático (longitud en centímetros) en la tabla de referencia cruzada. Alternativamente, puede encontrar el número de calibración de la rueda más preciso haciendo rodar el neumático en el suelo. En este método, infle correctamente los neumáticos, siéntese en la bicicleta y mida la distancia de una longitud de rueda. Esta distancia en centímetros es el número más preciso. (Pulgadas X 2,45 = Centímetros)
  2. Realice la OPERACIÓN DE BORRADO TOTAL para borrar el ordenador y establecer la escala de velocidad:
    Pulse el botón SET mientras pulsa los botones MODE y START/STOP(S) (OPERACIÓN DE BORRADO TOTAL: Fig. 2). Se borrará toda la memoria del ordenador, y toda la pantalla se iluminará y luego se desvanecerá, dejando una "K" parpadeante en la pantalla. Una pulsación en el botón MODE mostrará "K" y "M" alternativamente (Fig. 3). Seleccione la escala de velocidad deseada. A continuación, pulse el botón START/STOP(S) para ajustar la escala. La pantalla pasa a la siguiente pantalla.
  3. Ajuste la circunferencia de la rueda.
    Aparecerá el número "210" (circunferencia típica de la rueda para neumáticos de 700x23C) (Fig. 4).
    Introduzca el número del paso 1 anterior.
    Pulse el botón MODE para aumentar el número. Pulse el botón START/STOP(S) para disminuirlo. Puede avanzar rápidamente los números manteniendo pulsado cualquiera de los botones.
    Ajuste el número pulsando el botón SET.
    Su ordenador ya está configurado para montar.

Tabla de referencia cruzada

Tamaño del neumático L(cm)
12 x1.75 94
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4Tubular 178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tubular 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220

Ajuste del RELOJ

Para ajustar el RELOJ, la función TIME (TIEMPO) debe estar desactivada y el símbolo de la escala de velocidad (ya sea M de Millas o K de Kilómetros) no debe estar parpadeando (Fig. 5). El RELOJ se ajusta a 24 HORAS o a 12 HORAS dependiendo de la ESCALA DE VELOCIDAD seleccionada. En K (kilómetros), se selecciona un RELOJ de 24 HORAS, mientras que en M (millas), se selecciona un RELOJ de 12 HORAS.

  1. En la función TIME (Tm), mantenga pulsado el botón MODE (MODO), aparecerá la marca . Esto indica que está en la función RELOJ.
  2. Pulse el botón SET (AJUSTAR). Las "HORAS" parpadearán. Utilice el botón MODE (MODO) para cambiar/avanzar el número, y el botón ST./STOP(S) para cambiar entre "HORAS" y "MINUTOS".
  3. Pulse el botón SET (AJUSTAR) para ajustar el RELOJ.

FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR

FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
Av
Velocidad media
0,0-105 km/h
[0,0-65 mph]
Es posible grabar hasta 27 horas o 999,99 millas [km].

Cambio de los datos mostrados

Al pulsar el botón MODE, cambian los datos mostrados en la pantalla, como se muestra en la Fig. 6. Una sola pulsación del botón cambiará al siguiente modo principal, y si se mantiene pulsado el botón durante 2 segundos o más, se cambiará al submodo. Para volver al modo principal desde el submodo, basta con pulsar el botón MODE.

Inicio/parada de la grabación

Al pulsar el botón ST./STOP(S) se iniciará la grabación de TIME, AVERAGE SPEED y DISTANCE 1 o 2, y al volver a pulsarlo se detendrá la grabación. Durante la grabación, la escala de velocidad (K o M) parpadeará.

Modo automático (grabación automática)

Puede configurar el ordenador para que grabe TIME, AVERAGE SPEED y DIS- TANCE 1 o 2 automáticamente. Esto se denomina AUTO MODE. El sensor del ordenador detecta el movimiento de la rueda para iniciar y detener la grabación automáticamente. (Una vez que el AUTO MODE está activado, no se puede iniciar o detener la grabación con el botón ST./STOP(S)).

Activación del AUTO MODE:
En la función DISTANCE, TIME o AVERAGE SPEED, pulse el botón SET. El símbolo aparecerá en la pantalla para identificar el AUTO MODE. Puede desactivar el AUTO MODE del ordenador de la misma manera.

Traslado de TIME, AVERAGE SPEED y MAX SPEED a la pantalla superior

Puede mover TIME, AVERAGE SPEED o MAX SPEED a la pantalla superior, lo que le proporciona una fuente más grande y una pantalla fácil de ver. Cuando el ordenador está configurado en el AUTO MODE ( ), el cambio es posible mostrando el modo que le gustaría y pulsando el botón ST./STOP(S).
Puede volver a la pantalla original de la misma manera.

Cuando el ordenador no está configurado en el AUTO MODE ( ) puede cambiar la pantalla manteniendo pulsado el botón ST./ STOP(S) durante 2 segundos.

Restablecimiento de las funciones DISTANCE 1, TIME, MAX SPEED y AVERAGE SPEED

En cualquier función que no sea Odo o Dst2, pulse simultáneamente el botón MODE y el botón ST./STOP(S) durante un (1) segundo. Las funciones DISTANCE 1, TIME, MAX SPEED y AVERAGE SPEED se restablecerán a cero. DISTANCE 2 no se restablecerá.

Restablecimiento de DISTANCE 2
En la función Dst2, si se mantienen pulsados simultáneamente los botones MODE y ST./STOP(S) durante 1 segundo, se restablecerán solo los datos de DISTANCE 2.

Ajuste de rueda A y B y cambio del ajuste de rueda

El ordenador tiene dos ajustes de rueda, lo que le permite utilizar la unidad entre dos bicicletas con neumáticos de diferente tamaño. Puede saber en qué WHEEL SETTING se encuentra por el símbolo de selección de rueda en la pantalla (Fig. 12).

  • El ajuste de rueda "B" se ha programado específicamente para la sensibilidad a baja velocidad, y recomendamos el uso de este ajuste con su bicicleta de montaña.
  • Para seleccionar entre el ajuste de rueda "A" o "B", mantenga pulsado el botón SET cuando se encuentre en cualquier función que no sea la función ODOMETER (Odo) (Fig. 12)
    Para comprobar el número del ajuste de rueda actual, pulse simultáneamente el botón ST./STOP(S) y el botón MODE cuando se encuentre en la función ODOMETER (Odo). Mientras se encuentre en este estado, si mantiene pulsado el botón durante 3 segundos o más, puede cambiar entre el ajuste de rueda "A" y "B" sin utilizar el botón SET.

Cambio del número de ajuste de rueda

  1. En la función ODOMETER, pulse el botón SET en la parte posterior del ordenador. El número del ajuste de rueda parpadeará en la pantalla.
  2. Al pulsar el botón MODE se incrementará el número, mientras que al pulsar el botón ST./STOP(S) se disminuirá.
  3. Cuando se muestre el Wheel Setting que le gustaría, pulse el botón SET en la parte posterior del ordenador.

Función de ahorro de energía

Cuando el ordenador no recibe una señal durante aproximadamente 60 a 70 minutos, el ordenador entra en el modo de ahorro de energía y solo se muestra el CLOCK. Pulse el botón MODE o el botón ST./STOP(S) para activar el ordenador.

Mantenimiento

  • Cuando el ordenador o el contacto del soporte se mojen, séquelo con un paño. La oxidación provocará el error de detección de velocidad.
  • Cuando la suciedad o los pequeños granos de arena se atasquen entre los botones pulsadores y la unidad principal, es posible que los botones pulsadores no funcionen correctamente. Cuando esto ocurra, simplemente lávelos con agua.

Resolución de problemas

Sin pantalla

¿Se ha agotado la batería de la unidad principal? Sustitúyala por una nueva y realice la operación de borrado total.

Aparecen datos incorrectos en la pantalla

Realice la "ALL CLEAR OPERATION" (OPERACIÓN DE BORRADO TOTAL). (Si es posible, tome nota de los datos de Odo antes de realizar la "ALL CLEAR OPERATION" (OPERACIÓN DE BORRADO TOTAL), y vuelva a introducirlos más tarde.

No aparece la velocidad actual

(Cuando esto ha ocurrido, cortocircuite el contacto de la unidad principal varias veces utilizando una pequeña pieza de metal. Si aparece la indicación de velocidad, el ordenador funciona bien. El problema puede atribuirse al soporte o al sensor).
¿Está dañado el cable? Un cable dañado podría no ser visible. Sustituya el sensor del soporte por uno nuevo.
¿Es demasiado grande la distancia entre el sensor y el imán? Reajuste la posición del sensor y del imán. (Holgura: aprox. 5 mm)
¿Hay algo pegado en el contacto de la unidad principal o del soporte? Limpie el contacto con un paño suave.

Sustitución de la batería

Cuando la pantalla se aclara, es la señal de que hay que sustituir la batería. Para continuar con la acumulación de datos de Odo, tome nota de los datos antes de sustituir la batería.

  • Inserte una nueva pila de litio (CR2032) con el polo (+) hacia arriba.
  • Realice la ALL CLEAR OPERATION después de sustituir la batería y realice los ajustes necesarios.

ALL CLEAR OPERATION

Pulse el botón SET con algo parecido a un bolígrafo mientras pulsa los botones MODE y ST./STOP(S) (fig.15). Se borrará toda la memoria (datos de Odo, escala de velocidad, ajuste de rueda y hora del reloj) del ordenador, y el ordenador estará en el modo de selección de escala de distancia. Realice esta operación cuando se sustituya la batería o en caso de una visualización inusual causada por la electrostática, etc.

Sustitución manual del kilometraje (Odo) en el cuentakilómetros

Aunque los datos de Odo vuelven a cero cuando se realiza la ALL CLEAR OPERA- TION para sustituir la batería, puede seguir conservando los datos de Odo que ha grabado hasta ahora, introduciendo manualmente los datos de Odo anteriores. (Asegúrese de tomar nota de los datos antes de sustituir la batería).

  1. Después de realizar la ALL CLEAR OPERATION, seleccione la escala de velocidad pulsando el botón MODE. A continuación, mantenga pulsado el botón MODE sin pulsar el botón SET (Fig. 16).
  2. Se mostrará el Odo y 0000.0, con el dígito parpadeante de 0.1. Introduzca los números pulsando el botón MODE, y mueva los dígitos pulsando el botón ST./STOP(S). Para los datos de Odo, puede introducir hasta el dígito 10.000. Muestre los números que anotó en la pantalla y pulse el botón SET en la parte posterior del ordenador. A continuación, estará en la función de ajuste de rueda.
  3. Ajuste el ajuste de la rueda de acuerdo con la descripción de la sección "Configuración del ordenador 3".

Especificaciones

Fuente de alimentación Pila de litio (CR2032) x 1 Duración de la pila: Aprox. 3 años
Controlador Microordenador de 1 chip de 4 bits (oscilador controlado por cristal)
Pantalla Pantalla de cristal líquido
Sensor Sensor magnético sin contacto
Longitud del cable 70cm
Circunferencia de rueda aplicable 100cm – 300cm
Temperatura de funcionamiento 32°F – 104°F [0°C – 40°C]
Dimensión/Peso 1-13/16" x 1-17/32" x 9/32" [46 x 39 x 17mm] / 0.92 oz. [26 g]

* La vida útil de la batería cargada de fábrica que viene con la unidad puede ser más corta que este período.
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

Garantía de 2 años solo para la unidad principal
(Accesorios/complementos y consumo de batería excluidos)
Si surge algún problema durante el uso normal, la pieza de la unidad principal se reparará o reemplazará de forma gratuita. El servicio debe ser realizado por Cat Eye Co., Ltd. Para devolver el producto, empaquételo cuidadosamente y recuerde incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación.

(Dirección para el servicio)
CAT EYE CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japón
Attn.: Sección de Atención al Cliente de CAT EYE
Dirección del Centro de Servicio e Investigación para Consumidores de Estados Unidos: CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Teléfono: 303-443-4595
Línea gratuita: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006
correo electrónico: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com

#169-9730N
Kit de sensor de cable y soporte de alta resistencia
Kit de sensor de cable y soporte de alta resistencia

#169-6560N [#169-6565N]
Kit de sensor de soporte [Largo]
Kit de sensor de soporte [Largo]

#169-6567 [#169-6562]
Kit de soporte de montaje central [Largo]
Kit de soporte de montaje central [Largo]

#169-6568
Kit de sensor de soporte para barra aerodinámica
Kit de sensor de soporte para barra aerodinámica

#169-6569
Kit de soporte de montaje en potencia
Kit de soporte de montaje en potencia

#169-9752
Kit de accesorios
Kit de accesorios

#169-9691
Imán para rueda
Imán para rueda

#166-5150
Pila de litio (CR2032)
Pila de litio (CR2032)

#169-6280
Banda de sensor universal
Banda de sensor universal

#169-9760
Imán para rueda compuesta
Imán para rueda compuesta

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del ciclocomputador Cateye Enduro 2 CC-ED200N

Idiomas disponibles

Tabla de contenido