Cateye Padrone CC-PA100W - Manual del ciclocomputador

Montaje del ciclocomputador

Montaje del ciclocomputador - Piezas de montaje

Montar el soporte

  • Al montar en la potencia
    Montar el soporte - Montaje en la potencia
  • Al montar en el manillar
    Montar el soporte - Montaje en el manillar

información Al montar el soporte en un manillar, ajuste el ángulo del soporte de manera que la parte posterior del ciclocomputador mire hacia el sensor de velocidad cuando el ciclocomputador esté conectado.

Cortar la banda después del montaje

Corte la banda del soporte de manera que el extremo cortado no cause lesiones.
Cortar la banda después del montaje

Montar el sensor de velocidad

  • Montaje en la horquilla delantera derecha
  • Montaje en la horquilla delantera izquierda

información Monte el sensor de velocidad en una posición donde la distancia desde el ciclocomputador hasta el sensor de velocidad esté dentro del rango de señal.

Montaje del sensor de velocidad

Montar el imán

Montaje del imán

Ajustar el sensor de velocidad y el imán

información El imán pasa a través de la zona del sensor de velocidad.

información La separación entre el sensor de velocidad y el imán es de 5 mm (3/16").

* El imán se puede montar en cualquier posición del radio siempre que se cumplan las condiciones de fijación.

Conectar/desconectar el ciclocomputador

Conexión/desconexión del ciclocomputador

Prueba de funcionamiento

Después de conectar el ciclocomputador, gire suavemente la rueda delantera para verificar que la velocidad actual se muestre en el ciclocomputador. Si la velocidad no se muestra, consulte nuevamente las condiciones de fijación en los pasos 1, 2 y 4.

Configuración del ordenador

información Cuando utilice el ordenador por primera vez, configure los ajustes iniciales.
Configuración del ordenador

Borrar todos los datos

Pulse el botón AC en la parte posterior del ordenador.
* Todos los datos se eliminan y el ordenador se restablece a su configuración predeterminada de fábrica.

Seleccione la unidad de medida

Seleccione "km/h" o "mph".

Ajustar la circunferencia del neumático

Introduzca la circunferencia del neumático delantero en mm.
* Consulte "Circunferencia del neumático".

Ajustar el reloj

Cada vez que se mantiene pulsado MODE, los ajustes cambian del modo de visualización de la hora, a las horas, a los minutos.

Pulse MENU para completar la configuración

La configuración se completa y el ordenador cambia a la pantalla de medición. Para obtener instrucciones sobre cómo iniciar la medición, consulte "Iniciar la medición".

Circunferencia del neumático

La circunferencia del neumático se puede determinar mediante uno de los dos métodos siguientes:

  • Mida la circunferencia real del neumático (L)
    Después de asegurarse de que la presión del neumático es la adecuada, siéntese en su bicicleta, hágalo rodar hacia adelante para que el neumático dé una vuelta completa (utilice la válvula u otra marca como referencia) y mida la distancia recorrida en la carretera.
  • Tabla de tallas de neumáticos
    * El tamaño del neumático o el código ETRTO se indica en el lateral del neumático.
ETRTO Tire size (Tamaño del neumático) L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubular 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubular 26x7/8 1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571 650x25C 26x1(571) 1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
40-584 27.5x1.50 2079
50-584 27.5x1.95 2090
54-584 27.5x2.1 2148
57-584 27.5x2.25 2182
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubular 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
56-622 29x2.2 2298
60-622 29x2.3 2326

Inicio de la medición

Inicio de la medición

Funcionamiento del MODE cuando está montado en el soporte
Cuando el ordenador está montado en el soporte, al presionar la sección de puntos en el ordenador se pulsa el botón MODE (modo).

Cambio de la función actual

Al pulsar MODE (modo) se cambia la función actual que se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Cambio de la función actual

* Se muestra Av.E en lugar del valor de medición cuando Tm supera aproximadamente las 100 horas o Dst supera los 9999,99 km. Reinicie el ordenador.

En la pantalla de medición, pulse MENU (menú) para ir a la pantalla de menú. Se pueden cambiar varios ajustes en la pantalla de menú.

Inicio/parada de la medición

La medición se inicia automáticamente cuando la bicicleta se mueve. Durante la medición, la unidad de medición (km/h o mph) parpadea.

Restablecimiento de datos

Al pulsar MODE (modo) durante 2 segundos en la pantalla de medición, se restablecen todos los datos de medición a 0 (excepto Odo).

Función de ahorro de energía

Si el ordenador no recibe ninguna señal durante 10 minutos, se activa la pantalla de ahorro de energía y solo se muestra el reloj.
Si se pulsa MODE (modo) o se recibe una señal del sensor mientras está activada la pantalla de ahorro de energía, el ordenador vuelve a la pantalla de medición.
* Cuando el ordenador se deja en la pantalla de ahorro de energía durante 1 hora, la pantalla solo muestra la unidad de medición. Cuando el ordenador está en este estado, puede volver a la pantalla de medición pulsando MODE (modo).
Función de ahorro de energía

Uso del cronómetro

Puede mostrar un cronómetro que le permite contar el tiempo independientemente de si la medición está iniciada o detenida.
Para utilizar el cronómetro, ajuste la configuración del cronómetro en la pantalla de menú a ON (encendido).
Para obtener instrucciones sobre cómo configurar el cronómetro, consulte "Cronómetro".

Funcionamiento del cronómetro

Inicio/parada (Start/stop) Pulse MODE (modo) durante 1 segundo cuando se muestre el cronómetro. Durante el conteo, el icono parpadea.
Restablecer (Reset) Pulse MODE (modo) durante 4 segundos cuando se muestre el cronómetro.

* Las operaciones de inicio, parada y restablecimiento del cronómetro se realizan por separado de la medición y no afectan a otras mediciones.
* El cronómetro continúa contando independientemente del estado de ahorro de energía. Durante el conteo, el icono parpadea en todas las pantallas excepto en la pantalla de menú.

Cambio de ajustes

En la pantalla de medición, pulse MENU (menú) para ir a la pantalla de menú. Se pueden cambiar varios ajustes en la pantalla de menú.
* Después de cambiar los ajustes, pulse siempre MENU (menú) para confirmar los cambios.
* Cuando la pantalla de menú se deja encendida durante 1 minuto, el ordenador vuelve a la pantalla de medición.
Cambio de ajustes - Parte 1
Cambio de ajustes - Parte 2
Entrada manual de distancia
Le permite establecer la distancia total recorrida manualmente. (No se pueden introducir fracciones).
* Establecer un valor arbitrario para la distancia total le permite comenzar desde el valor que introdujo. Esto es útil cuando acaba de comprar una bicicleta nueva o cuando reemplaza la batería del ordenador.
Cambio de ajustes - Parte 3

Advertencia / Precaución

  • No se concentre en el ordenador mientras conduce. Conduzca siempre con seguridad.
  • Monte el imán, el sensor y el soporte de forma segura, y revíselos periódicamente para asegurarse de que no estén sueltos.
  • Si se traga una batería accidentalmente, consulte a un médico inmediatamente.
  • No deje el ordenador bajo la luz solar directa durante un período prolongado.
  • No desmonte el ordenador.
  • No deje caer el ordenador. Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento o daños.
  • Al pulsar el botón MODE (modo) con el ordenador instalado en el soporte, pulse el área alrededor de la sección de puntos en la parte frontal del ordenador. Pulsar otras áreas con fuerza puede provocar un mal funcionamiento o daños.
  • Siempre apriete el dial de la banda del soporte con la mano. El uso de una herramienta u otro objeto para apretar el dial puede aplastar la rosca del tornillo.
  • Al limpiar el ordenador y los accesorios, no utilice disolventes, bencina o alcohol.
  • Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
  • La pantalla LCD puede distorsionarse cuando se ve a través de lentes de gafas de sol polarizadas.

Sensor inalámbrico

El sensor de velocidad está diseñado con un rango de señal máximo de 70 cm (27"), para reducir la posibilidad de interferencias. (El rango de señal está destinado a servir solo como una guía aproximada).
Al manipular el sensor inalámbrico, tenga en cuenta lo siguiente:

  • Las señales no se pueden recibir si la distancia entre el sensor de velocidad y el ordenador es demasiado grande.
  • El rango de señal puede acortarse debido a la baja temperatura y las baterías descargadas.
  • Las señales solo se pueden recibir cuando la parte posterior del ordenador está orientada hacia el sensor de velocidad.

Puede producirse interferencia, lo que provocaría un mal funcionamiento, si el ordenador está:

  • Cerca de un televisor, PC, radio o motor, o en un coche o tren.
  • Cerca de un cruce de ferrocarril, vías de ferrocarril, estación transmisora de televisión o estación de radar.
  • Utilizado con otros dispositivos inalámbricos o ciertas luces que funcionan con baterías.

Banda de frecuencia: 19 kHz
Potencia radiada: −31,7 dBm
Por la presente, CATEYE Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio CC-PA100W cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: cateye.com/doc

Mantenimiento

Si el ordenador o los accesorios se ensucian, limpie con un paño suave humedecido con jabón suave.

Reemplazo de la batería

  • Ordenador
    Cuando (icono de batería) está encendido, reemplace la batería.
    Inserte una nueva batería de litio (CR2032) con el lado (+) hacia arriba.
    * Después de reemplazar la batería, siga siempre el procedimiento descrito en "Configuración del ordenador".
    * Si toma nota del valor de la distancia total antes de reemplazar la batería, podrá continuar desde la misma distancia total introduciéndola después de reemplazar la batería.
  • Sensor de velocidad
    Cuando la velocidad no se muestra incluso después de ajustarla correctamente, es hora de reemplazar la batería.
    Inserte una nueva batería de litio (CR2032) con el lado (+) hacia arriba y cierre firmemente la tapa de la batería.
    * Después de reemplazar la batería, ajuste la posición del imán con respecto al sensor de velocidad como se describe en el paso 4 de "Montaje del ordenador".

Resolución de problemas

La velocidad no se muestra.

  • ¿Hay demasiada separación entre el sensor de velocidad y el imán?
    (La separación debe estar dentro de los 5 mm (3/16")).
  • ¿El imán pasa correctamente por la zona del sensor? Ajuste la posición del imán y/o del sensor de velocidad.
  • ¿Está el ordenador montado en el ángulo correcto? Asegúrese de que la parte posterior del ordenador esté orientada hacia el sensor de velocidad.
  • ¿Están el ordenador y el sensor de velocidad montados a la distancia correcta?
    (La separación debe ser de 20 a 70 cm (8" a 27")).
    Asegúrese de que el sensor de velocidad esté dentro del alcance.
  • ¿Está la batería del ordenador o del sensor de velocidad descargada?
    * El rendimiento de la batería disminuye en invierno.
    Si el ordenador reacciona solo cuando está cerca del sensor de velocidad, el problema puede deberse a baterías débiles.
    Reemplace las baterías por otras nuevas como se describe en "Reemplazo de la batería".

La pantalla permanece en blanco cuando se pulsa el botón

Reemplace la batería del ordenador como se describe en "Reemplazo de la batería".

Aparecen datos incorrectos

Borre todo de acuerdo con el procedimiento descrito en "Configuración del ordenador".

Especificaciones principales

Baterías utilizadas
Duración de la batería
Ordenador Batería de litio (CR2032) x1 / Aprox. 1 año
(Si se usa durante 1 hora al día; la duración real de la batería variará según las condiciones de uso).
Sensor de velocidad Batería de litio (CR2032) x1 /
Distancia total aprox. 10000 km [6250 millas]
* Valor promedio cuando se usa a una temperatura de 20 °C con el ordenador y el sensor montados a 65 cm de distancia.
* La vida útil de la batería preinstalada puede ser más corta que la indicada anteriormente.
Controlador (Controller) Microordenador de 4 bits y 1 chip
(Oscilador controlado por cristal)
Pantalla (Display) Cristal líquido
Sensor (Sensor) Sensor magnético sin contacto
Rango de señal (Signal range) 20 a 70 cm (8" a 27")
Rango de circunferencia del neumático (Tire circumference range) 0100 mm – 3999 mm
(Valor inicial: 2096 mm)
Rango de temperatura de funcionamiento (Operating temperature range) 32°F – 104°F (0°C – 40°C)
(Rango de temperatura de funcionamiento garantizado: la visibilidad de la pantalla puede deteriorarse fuera de este rango).
Dimensiones/
peso
(Dimensions/weight)
Ordenador 2-21/32" x 1-11/16" x 9/16" (67,5 x 43 x 14,5 mm) / 1,1 oz (31,5 g)
Sensor de velocidad 1-5/8" x 1-13/32" x 19/32" (41,5 x 36 x 15 mm) / 0,5 oz (15 g)

* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

2 años solo para el ordenador/sensor de velocidad
(Accesorios y consumo de batería excluidos)

Los ordenadores para bicicleta CatEye están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de dos años a partir de la compra original. Si el producto no funciona debido al uso normal, CatEye reparará o reemplazará el defecto sin cargo. El servicio debe ser realizado por CatEye o un minorista autorizado.

Accesorios estándar

Accesorios opcionales

CAT EYE CO., LTD.
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
Para consultas, visite https://cateye.com/intl/contact/
[Para clientes de EE. UU.]
CATEYE AMERICA, INC.

Visite https://www.cateyeamerica.com/contact-us/
Número gratuito: 800.5.CATEYE

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Cateye Padrone CC-PA100W - Manual del ciclocomputador

Idiomas disponibles

Tabla de contenido