Cateye Padrone CC-PA100W - Instrukcja obsługi cyklokomputera
- 1 Montaż komputera
- 2 Konfiguracja komputera
- 3 Rozpoczęcie pomiaru
- 4 Zmiana ustawień
- 5 Ostrzeżenie / Przestroga
- 6 Czujnik bezprzewodowy
- 7 Konserwacja
- 8 Wymiana baterii
- 9 Rozwiązywanie problemów
- 10 Główne specyfikacje
- 11 OGRANICZONA GWARANCJA
- 12 Standardowe akcesoria
- 13 Opcjonalne akcesoria
- 14 Referencje
- 15 Pobierz instrukcję
- 16 W innych językach

Montaż komputera

Montaż uchwytu
- Podczas montażu na wsporniku kierownicy (mostku)
![Cateye - CC-PA100W - Montaż uchwytu - Montaż na wsporniku kierownicy (mostku) Montaż uchwytu - Montaż na wsporniku kierownicy (mostku)]()
- Podczas montażu na kierownicy
![Cateye - CC-PA100W - Montaż uchwytu - Montaż na kierownicy Montaż uchwytu - Montaż na kierownicy]()
Podczas montażu uchwytu na kierownicy, wyreguluj kąt uchwytu tak, aby tył komputera był skierowany w stronę czujnika prędkości po zamontowaniu komputera.

Przycinanie opaski po montażu
Przytnij opaskę uchwytu tak, aby jej koniec nie powodował obrażeń.

Montaż czujnika prędkości
- Montaż na prawym przednim widelcu
![]()
- Montaż na lewym przednim widelcu
![]()
Zamontuj czujnik prędkości w miejscu, w którym odległość od komputera do czujnika prędkości mieści się w zakresie sygnału.


Montaż magnesu

Regulacja czujnika prędkości i magnesu
Magnes przechodzi przez strefę czujnika prędkości.

Odstęp między czujnikiem prędkości a magnesem wynosi maksymalnie 5 mm (3/16").

* Magnes można zamontować w dowolnym miejscu na szprychy, o ile spełnione są warunki montażu.
Montaż/demontaż komputera

Testowanie działania
Po zamontowaniu komputera delikatnie obróć przednie koło, aby sprawdzić, czy na komputerze wyświetlana jest aktualna prędkość. Jeśli prędkość nie jest wyświetlana, ponownie sprawdź warunki montażu w krokach 1, 2 i 4.
Konfiguracja komputera
Podczas pierwszego użycia komputera skonfiguruj ustawienia początkowe.

Wyczyść wszystkie dane
Naciśnij przycisk AC z tyłu komputera.
* Wszystkie dane zostaną usunięte, a komputer zostanie zresetowany do ustawień fabrycznych.

Wybierz jednostkę miary
Wybierz "km/h" lub "mph".

Ustaw obwód opony
Wprowadź obwód opony przedniego koła w mm.
* Zobacz "Obwód opony".

Ustaw zegar
Przy każdym naciśnięciu i przytrzymaniu MODE, ustawienia przełączają się z trybu wyświetlania czasu, na godziny, na minuty.

Naciśnij MENU, aby zakończyć konfigurację
Konfiguracja została zakończona, a komputer przełącza się na ekran pomiaru. Instrukcje dotyczące rozpoczęcia pomiaru znajdują się w części "Rozpoczęcie pomiaru".

Obwód opony
Obwód opony można określić jedną z następujących dwóch metod:
- Zmierz rzeczywisty obwód opony (L)
Po upewnieniu się, że ciśnienie w oponach jest odpowiednie, usiądź na rowerze, przetocz go do przodu tak, aby opona wykonała jeden pełny obrót (użyj wentyla lub innego oznaczenia jako punktu odniesienia) i zmierz odległość pokonaną na drodze.
![]()
- Tabela rozmiarów opon
* Rozmiar opony lub kod ETRTO jest podany z boku opony.
| ETRTO | Rozmiar opony | L (mm) |
| 47-203 | 12x1.75 | 935 |
| 54-203 | 12x1.95 | 940 |
| 40-254 | 14x1.50 | 1020 |
| 47-254 | 14x1.75 | 1055 |
| 40-305 | 16x1.50 | 1185 |
| 47-305 | 16x1.75 | 1195 |
| 54-305 | 16x2.00 | 1245 |
| 28-349 | 16x1-1/8 | 1290 |
| 37-349 | 16x1-3/8 | 1300 |
| 32-369 | 17x1-1/4 (369) | 1340 |
| 40-355 | 18x1.50 | 1340 |
| 47-355 | 18x1.75 | 1350 |
| 32-406 | 20x1.25 | 1450 |
| 35-406 | 20x1.35 | 1460 |
| 40-406 | 20x1.50 | 1490 |
| 47-406 | 20x1.75 | 1515 |
| 50-406 | 20x1.95 | 1565 |
| 28-451 | 20x1-1/8 | 1545 |
| 37-451 | 20x1-3/8 | 1615 |
| 37-501 | 22x1-3/8 | 1770 |
| 40-501 | 22x1-1/2 | 1785 |
| 47-507 | 24x1.75 | 1890 |
| 50-507 | 24x2.00 | 1925 |
| 54-507 | 24x2.125 | 1965 |
| 25-520 | 24x1(520) | 1753 |
| 24x3/4 Tubular | 1785 | |
| 28-540 | 24x1-1/8 | 1795 |
| 32-540 | 24x1-1/4 | 1905 |
| 25-559 | 26x1(559) | 1913 |
| 32-559 | 26x1.25 | 1950 |
| 37-559 | 26x1.40 | 2005 |
| 40-559 | 26x1.50 | 2010 |
| 47-559 | 26x1.75 | 2023 |
| 50-559 | 26x1.95 | 2050 |
| 54-559 | 26x2.10 | 2068 |
| 57-559 | 26x2.125 | 2070 |
| 58-559 | 26x2.35 | 2083 |
| 75-559 | 26x3.00 | 2170 |
| 28-590 | 26x1-1/8 | 1970 |
| 37-590 | 26x1-3/8 | 2068 |
| 37-584 | 26x1-1/2 | 2100 |
| 650C Tubular 26x7/8 | 1920 | |
| 20-571 | 650x20C | 1938 |
| 23-571 | 650x23C | 1944 |
| 25-571 | 650x25C 26x1(571) | 1952 |
| 40-590 | 650x38A | 2125 |
| 40-584 | 650x38B | 2105 |
| 25-630 | 27x1(630) | 2145 |
| 28-630 | 27x1-1/8 | 2155 |
| 32-630 | 27x1-1/4 | 2161 |
| 37-630 | 27x1-3/8 | 2169 |
| 40-584 | 27.5x1.50 | 2079 |
| 50-584 | 27.5x1.95 | 2090 |
| 54-584 | 27.5x2.1 | 2148 |
| 57-584 | 27.5x2.25 | 2182 |
| 18-622 | 700x18C | 2070 |
| 19-622 | 700x19C | 2080 |
| 20-622 | 700x20C | 2086 |
| 23-622 | 700x23C | 2096 |
| 25-622 | 700x25C | 2105 |
| 28-622 | 700x28C | 2136 |
| 30-622 | 700x30C | 2146 |
| 32-622 | 700x32C | 2155 |
| 700C Tubular | 2130 | |
| 35-622 | 700x35C | 2168 |
| 38-622 | 700x38C | 2180 |
| 40-622 | 700x40C | 2200 |
| 42-622 | 700x42C | 2224 |
| 44-622 | 700x44C | 2235 |
| 45-622 | 700x45C | 2242 |
| 47-622 | 700x47C | 2268 |
| 54-622 | 29x2.1 | 2288 |
| 56-622 | 29x2.2 | 2298 |
| 60-622 | 29x2.3 | 2326 |
Rozpoczęcie pomiaru

Działanie przycisku MODE po zamontowaniu na uchwycie
Kiedy komputer jest zamontowany na uchwycie, naciśnięcie kropkowanej sekcji na komputerze powoduje wciśnięcie przycisku MODE.

Przełączanie bieżącej funkcji
Naciśnięcie MODE przełącza bieżącą funkcję wyświetlaną na dole ekranu.

* Wyświetla się Av.E zamiast wartości pomiaru, gdy Tm przekroczy około 100 godzin lub Dst przekroczy 9999,99 km. Zresetuj komputer.
Na ekranie pomiaru naciśnij MENU, aby przejść do ekranu menu. Różne ustawienia można zmienić na ekranie menu.

Rozpoczęcie/zatrzymanie pomiaru
Pomiar rozpoczyna się automatycznie, gdy rower się porusza. Podczas pomiaru jednostka pomiarowa (km/h lub mph) miga.

Resetowanie danych
Naciśnięcie MODE przez 2 sekundy na ekranie pomiaru resetuje wszystkie dane pomiarowe do 0 (z wyjątkiem Odo).

Funkcja oszczędzania energii
Jeśli komputer nie odbiera żadnego sygnału przez 10 minut, aktywowany jest ekran oszczędzania energii i wyświetlany jest tylko zegar.
Jeśli MODE zostanie naciśnięty lub zostanie odebrany sygnał z czujnika, gdy aktywny jest ekran oszczędzania energii, komputer powraca do ekranu pomiaru.
* Gdy komputer pozostanie na ekranie oszczędzania energii przez 1 godzinę, na wyświetlaczu pokazywana jest tylko jednostka pomiarowa. Gdy komputer jest w tym stanie, możesz powrócić do ekranu pomiaru, naciskając MODE.

Korzystanie ze stopera
Możesz wyświetlić stoper, który pozwala odliczać czas niezależnie od tego, czy pomiar jest rozpoczęty, czy zatrzymany.
Aby użyć stopera, ustaw ustawienie stopera na ekranie menu na ON (włączony).
Instrukcje dotyczące ustawiania stopera znajdują się w rozdziale "Stoper".
Działanie stopera

| Start/stop (Start/stop) | Naciśnij MODE przez 1 sekundę, gdy wyświetlany jest stoper. Podczas odliczania ikona miga. |
| Reset (Reset) | Naciśnij MODE przez 4 sekundy, gdy wyświetlany jest stoper. |
* Operacje startu, stopu i resetowania stopera są wykonywane oddzielnie od pomiaru i nie wpływają na inne pomiary.
* Stoper kontynuuje odliczanie niezależnie od stanu oszczędzania energii. Podczas odliczania ikona
miga na każdym ekranie z wyjątkiem ekranu menu.
Zmiana ustawień
Na ekranie pomiaru naciśnij MENU , aby przejść do ekranu menu. Różne ustawienia można zmienić na ekranie menu.
* Po zmianie ustawień zawsze naciśnij MENU, aby potwierdzić zmiany.
* Gdy ekran menu pozostanie włączony przez 1 minutę, komputer powraca do ekranu pomiaru.


Ręczne wprowadzanie dystansu
Umożliwia ręczne ustawienie całkowitego przebytego dystansu. (Nie można wprowadzać ułamków.)
* Ustawienie dowolnej wartości dla całkowitego dystansu pozwala rozpocząć od wprowadzonej wartości. Jest to przydatne, gdy właśnie kupiłeś nowy rower lub wymieniasz baterię w komputerze.

Ostrzeżenie / Przestroga
- Nie koncentruj się na komputerze podczas jazdy. Zawsze jedź bezpiecznie.
- Zamontuj magnes, czujnik i uchwyt bezpiecznie i sprawdzaj je okresowo, aby upewnić się, że nie są poluzowane.
- W przypadku przypadkowego połknięcia baterii natychmiast skonsultuj się z lekarzem.
- Nie pozostawiaj komputera w bezpośrednim świetle słonecznym przez dłuższy czas.
- Nie demontuj komputera.
- Nie upuszczaj komputera. Może to spowodować awarię lub uszkodzenie.
- Podczas naciskania przycisku MODE z komputerem zainstalowanym na uchwycie, naciśnij obszar wokół kropkowanej sekcji z przodu komputera. Mocne naciskanie innych obszarów może spowodować awarię lub uszkodzenie.
- Zawsze dokręcaj pokrętło opaski uchwytu ręcznie. Użycie narzędzia lub innego przedmiotu do dokręcenia pokrętła może zmiażdżyć gwint śruby.
- Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie używaj rozcieńczalników, benzyny ani alkoholu.
- Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Ekran LCD może być zniekształcony, gdy jest oglądany przez spolaryzowane soczewki okularów przeciwsłonecznych.
Czujnik bezprzewodowy
Czujnik prędkości został zaprojektowany z maksymalnym zasięgiem sygnału 70 cm (27"), aby zmniejszyć ryzyko zakłóceń. (Zasięg sygnału ma służyć jedynie jako przybliżona wskazówka.)
Podczas obsługi czujnika bezprzewodowego należy pamiętać o następujących kwestiach:
- Sygnały nie mogą być odbierane, jeśli odległość między czujnikiem prędkości a komputerem jest zbyt duża.
- Zasięg sygnału może być skrócony z powodu niskiej temperatury i rozładowanych baterii.
- Sygnały mogą być odbierane tylko wtedy, gdy tył komputera jest skierowany w stronę czujnika prędkości.
Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowe działanie, jeśli komputer znajduje się:
- W pobliżu telewizora, komputera, radia lub silnika, lub w samochodzie lub pociągu.
- W pobliżu przejazdu kolejowego, torów kolejowych, stacji nadawczej telewizji lub stacji radarowej.
- Używany z innymi urządzeniami bezprzewodowymi lub niektórymi lampkami zasilanymi bateryjnie.
Pasmo częstotliwości: 19 kHz
Moc promieniowania: −31,7 dBm
Niniejszym CATEYE Co., Ltd. oświadcza, że typ urządzenia radiowego CC-PA100W jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: cateye.com/doc
Konserwacja
Jeśli komputer lub akcesoria ulegną zabrudzeniu, należy je czyścić miękką szmatką zwilżoną łagodnym mydłem.
Wymiana baterii
- Komputer
Gdy
(ikona baterii) jest włączona, wymień baterię.
Włóż nową baterię litową (CR2032) stroną (+) do góry.
* Po wymianie baterii zawsze postępuj zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale "Konfiguracja komputera".
* Jeśli zanotujesz wartość całkowitego dystansu przed wymianą baterii, będziesz mógł kontynuować od tego samego całkowitego dystansu, wprowadzając go po wymianie baterii.
![]()
- Czujnik prędkości
Gdy prędkość nie jest wyświetlana nawet po prawidłowym ustawieniu, nadszedł czas na wymianę baterii.
Włóż nową baterię litową (CR2032) stroną (+) do góry i mocno zamknij pokrywę baterii.
* Po wymianie baterii wyreguluj położenie magnesu względem czujnika prędkości, jak opisano w kroku 4 "Montaż komputera".
![]()
Rozwiązywanie problemów
Prędkość nie jest wyświetlana.
- Czy jest zbyt duży odstęp między czujnikiem prędkości a magnesem?
(Odstęp powinien wynosić maksymalnie 5 mm (3/16").) - Czy magnes przechodzi prawidłowo przez strefę czujnika? Wyreguluj położenie magnesu i/lub czujnika prędkości.
- Czy komputer jest zamontowany pod prawidłowym kątem? Upewnij się, że tył komputera jest skierowany w stronę czujnika prędkości.
- Czy komputer i czujnik prędkości są zamontowane w prawidłowej odległości od siebie?
(Odstęp powinien wynosić od 20 do 70 cm (8" do 27").)
Upewnij się, że czujnik prędkości jest w zasięgu. - Czy bateria komputera lub czujnika prędkości jest rozładowana?
* Wydajność baterii spada zimą.
Jeśli komputer reaguje tylko wtedy, gdy znajduje się blisko czujnika prędkości, problemem mogą być słabe baterie.
Wymień baterie na nowe, jak opisano w rozdziale "Wymiana baterii".
Wyświetlacz pozostaje pusty po naciśnięciu przycisku
Wymień baterię komputera, jak opisano w rozdziale "Wymiana baterii".
Wyświetlane są nieprawidłowe dane
Wyczyść wszystko zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale "Konfiguracja komputera".
Główne specyfikacje
| Używane baterie Żywotność baterii | Komputer | Bateria litowa (CR2032) x1 / Około 1 roku (Przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie; rzeczywista żywotność baterii będzie się różnić w zależności od warunków użytkowania.) |
| Czujnik prędkości | Bateria litowa (CR2032) x1 / Całkowity dystans około 10000 km [6250 mil] | |
| * Średnia wartość przy użytkowaniu w temperaturze 20°C z komputerem i czujnikiem zamontowanymi w odległości 65 cm od siebie. * Żywotność fabrycznie zainstalowanej baterii może być krótsza niż podana powyżej. | ||
| Kontroler | 4-bitowy, 1-układowy mikrokomputer (Oscylator sterowany kwarcem) | |
| Wyświetlacz | Ciekłokrystaliczny | |
| Czujnik | Magnetyczny czujnik bezkontaktowy | |
| Zasięg sygnału | 20 do 70 cm (8" do 27") | |
| Zakres obwodu opony | 0100 mm – 3999 mm (Wartość początkowa: 2096 mm) | |
| Zakres temperatur pracy | 32°F – 104°F (0°C – 40°C) (Gwarantowany zakres temperatur pracy: Widoczność wyświetlacza może się pogorszyć poza tym zakresem.) | |
| Wymiary/ waga | Komputer | 2-21/32" x 1-11/16" x 9/16" (67,5 x 43 x 14,5 mm) / 1,1 oz (31,5 g) |
| Czujnik prędkości | 1-5/8" x 1-13/32" x 19/32" (41,5 x 36 x 15 mm) / 0,5 oz (15 g) | |
* Specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
OGRANICZONA GWARANCJA
2 lata tylko na komputer/czujnik prędkości
(Z wyłączeniem akcesoriów i zużycia baterii)
Komputery rowerowe CatEye są objęte gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze przez okres dwóch lat od daty pierwotnego zakupu. Jeśli produkt przestanie działać z powodu normalnego użytkowania, CatEye naprawi lub wymieni wadę bezpłatnie. Serwis musi być wykonywany przez CatEye lub autoryzowanego sprzedawcę.
Standardowe akcesoria

Opcjonalne akcesoria

CAT EYE CO., LTD.
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
W przypadku zapytań prosimy odwiedzić stronę https://cateye.com/intl/contact/
[Dla klientów z USA]
CATEYE AMERICA, INC.
Prosimy odwiedzić stronę https://www.cateyeamerica.com/contact-us/
Numer bezpłatny: 800.5.CATEYE

Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Cateye Padrone CC-PA100W - Instrukcja obsługi cyklokomputera





(ikona baterii) jest włączona, wymień baterię.
