Sanitas SMA 35 - Manual del set de manicura/pedicura

Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes del primer uso. Guárdelas a mano para su uso posterior y asegúrese de que sean accesibles para otros usuarios.
Durante el uso, puede producirse una acumulación intensa de calor en la piel o la uña.
- Compruebe los resultados regularmente durante el tratamiento. Esto es particularmente aconsejable en el caso de los diabéticos, ya que son menos sensibles al dolor y son propensos a lesionarse más fácilmente. Los accesorios 1, 2, 3, 4 y 5 que se proporcionan son básicamente adecuados para los diabéticos, ya que solo se utilizan para el tratamiento de áreas en lugar de puntos específicos. Sin embargo, los accesorios 6 y 7 son menos adecuados para los diabéticos. Utilícelos siempre con extremo cuidado. En caso de duda, consulte a su médico.
- Este instrumento debe utilizarse únicamente para el fin para el que ha sido desarrollado y de la manera descrita en las instrucciones de uso. Cualquier uso indebido puede ser peligroso.
- En caso de uso intensivo prolongado (por ejemplo, fresado de piel muerta de los pies), el dispositivo podría calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel en estas situaciones, debe haber pausas más largas entre cada aplicación. Para su propia seguridad, controle constantemente la acumulación de calor en el dispositivo. Esto se aplica particularmente a las personas que son insensibles al calor.
- El dispositivo es solo para uso privado y no está destinado a fines médicos o comerciales.
- Por razones de higiene, el dispositivo solo debe usarse en una persona.
- El gerente no es responsable por daños o lesiones causados por un uso indebido o incorrecto.
- Asegúrese antes de usar que no haya daños visibles en el instrumento y los accesorios. En caso de duda, no los use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de servicio al cliente indicada.
- Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Riesgo de asfixia.
- El aparato debe revisarse con frecuencia para detectar signos de desgaste o daños. Si existen tales signos, o si el aparato se ha utilizado incorrectamente, debe llevarse al fabricante o al distribuidor antes de seguir utilizándolo.
- Apague el instrumento inmediatamente en caso de defectos o mal funcionamiento.
- Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio al cliente o distribuidores autorizados.
- ¡En ningún caso intente reparar el instrumento usted mismo!
- Utilice el instrumento solo con los accesorios proporcionados.
- Nunca opere el aparato sin supervisión, especialmente cuando haya niños cerca.
- No lo use en animales pequeños/animales.
- Evite todo contacto con el agua (¡excepto cuando limpie con un paño ligeramente humedecido!). El agua nunca debe entrar en el interior del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua. En ningún caso utilice el aparato en el baño, en la ducha, en una piscina o sobre un lavabo lleno de agua. En el improbable caso de que entre agua en la carcasa, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con su proveedor eléctrico especializado o con el servicio de atención al cliente.
- Mantenga el instrumento alejado de fuentes de calor.
- No utilice el instrumento debajo de mantas, almohadas, etc.
- El instrumento no debe funcionar continuamente durante más de 20 minutos. Después de este tiempo, espere un intervalo de al menos 15 minutos para evitar que el motor se sobrecaliente.
- Asegúrese de que sus manos estén secas antes de manipular el instrumento o la unidad de alimentación enchufable.
- No tire del cable de alimentación ni del instrumento para desenchufar la unidad de alimentación enchufable de la toma de corriente.
- La unidad de alimentación enchufable debe funcionar únicamente con una fuente de alimentación como se especifica en ella.
- El aparato solo debe funcionar con la unidad de alimentación proporcionada.
- Después del uso, antes de limpiar y cambiar cualquier pieza accesoria, la unidad de alimentación siempre debe estar desconectada.
- Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas y/o por personas que carecen de la comprensión requerida del equipo y cómo se utiliza, a menos que estén supervisadas por una persona que sea responsable de su seguridad o se les den instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no utilicen el dispositivo como un juguete.
Preparación
Este instrumento de manicura y pedicura está equipado con accesorios de alta calidad. La versión básica incluye 7 accesorios con revestimiento de zafiro de larga duración o fieltro de pulido.
Junto con el control de velocidad de 2 niveles y el funcionamiento en sentido horario/antihorario, esto garantiza una pedicura y manicura profesional que de otro modo solo sería posible en un podólogo.
Aplicación
General
- Este instrumento está diseñado únicamente para el tratamiento de manos (manicura) y pies (pedicura).
- Seleccione un accesorio y empújelo sobre el eje del instrumento ejerciendo una ligera presión. Para quitarlo: tire del accesorio y del instrumento en la dirección axial (recta).
- Encienda el dispositivo moviendo el interruptor deslizante hacia abajo (en sentido antihorario, LED rojo) o hacia arriba (en sentido horario, LED verde).
- Todos los accesorios de limado y corte están recubiertos con un grano de zafiro. Esto garantiza una vida útil extremadamente larga y casi garantiza la ausencia de desgaste.
- Puede seleccionar una de las dos configuraciones de velocidad (Hi y Lo). Presione el botón correspondiente en el dispositivo.
- No ejerza una presión fuerte y siempre guíe los accesorios con cuidado sobre la superficie a tratar.
- Mueva el instrumento con una ligera presión en movimientos circulares lentamente sobre las partes a tratar.
- Tenga en cuenta que los accesorios de corte tendrán un efecto reducido si la piel está suavizada o húmeda. Por esta razón, no realice ningún tratamiento previo en un baño.
- No elimine toda la piel callosa para conservar la protección natural de la piel.
- Asegúrese siempre de que el eje pueda girar libremente. Nunca debe atascarse permanentemente, de lo contrario, el instrumento se calentará demasiado y sufrirá daños.
- Después de cada uso, aplique crema hidratante en las partes tratadas.
Compruebe los resultados durante el tratamiento. Esto es particularmente importante para los diabéticos, ya que sus manos y pies son menos sensibles.
Accesorios
Como estos son accesorios para uso de profesionales, le pedimos que los manipule con cuidado, ya que pueden causar lesiones si se usan incorrectamente. Se recomienda especial precaución a velocidades más altas.
Los siguientes accesorios se proporcionan con su aparato:
Al limar, ¡siempre trabaje desde el exterior de la uña hacia la punta!
- Disco de zafiro, fino
Limado y tratamiento de las uñas, disco de zafiro de grano fino. El aspecto específico de este disco de zafiro es que solo gira el disco interior, mientras que el soporte exterior está estacionario. Esto permite un limado preciso de las uñas sin el riesgo de quemar la piel con el disco de rotación rápida.
![Sanitas - SMA 35 - Disco de zafiro, fino - el accesorio Disco de zafiro, fino - el accesorio]()
- Disco de zafiro, grueso
Limado y tratamiento de las uñas, disco de zafiro de grano grueso. Este accesorio le permite acortar incluso las uñas gruesas limando. Dado que elimina rápidamente grandes áreas de la uña, también debe proceder con precaución en este caso.
![Sanitas - SMA 35 - Disco de zafiro, grueso - el accesorio Disco de zafiro, grueso - el accesorio]()
- Cono de zafiro
Eliminación de piel seca o callosidades de las plantas de los pies y de los talones y para manicurar las uñas.
![Sanitas - SMA 35 - Cono de zafiro - el accesorio Cono de zafiro - el accesorio]()
- Cono de fieltro
Alisado y pulido del borde de la uña después del limado, así como para limpiar la superficie de la uña. Siempre pula con movimientos circulares y no permita que el cono de fieltro descanse en un lugar, de lo contrario, la fricción podría causar calor.
![Sanitas - SMA 35 - Cono de fieltro - el accesorio Cono de fieltro - el accesorio]()
- Lima de callos de zafiro
Para la eliminación rápida de callosidades persistentes y piel dura en las plantas de los pies y los talones. Este accesorio se puede utilizar en áreas grandes.
![Sanitas - SMA 35 - Lima de callos de zafiro - el accesorio Lima de callos de zafiro - el accesorio]()
- Fresa cilíndrica
Rectificado de superficies de uñas de los pies lignificadas, así como el alisado de estas. Para este propósito, aplique la fresa horizontalmente a la superficie de la uña y retire la capa no deseada de la uña con movimientos circulares lentos.
![Sanitas - SMA 35 - Fresa cilíndrica - el accesorio Fresa cilíndrica - el accesorio]()
- Fresa de llama
Para eliminar las uñas encarnadas. Guíe cuidadosamente la fresa de llama hasta la parte a tratar y retire las partes de la uña según sea necesario.
![Sanitas - SMA 35 - Fresa de llama - el accesorio Fresa de llama - el accesorio]()
Compruebe siempre los resultados regularmente durante el tratamiento. Tan pronto como la aplicación se vuelva desagradable, detenga el tratamiento.
Limpieza / cuidado
Antes de limpiar la unidad de alimentación, ¡siempre desenchúfela de la toma de corriente!
- Limpie el instrumento con un paño ligeramente humedecido. También puede humedecer el paño con agua jabonosa suave para eliminar la suciedad más persistente.
- Si es necesario, por razones de higiene, los accesorios se pueden limpiar con un paño o cepillo humedecido con alcohol. Séquelos cuidadosamente después.
- No deje caer el instrumento.
- Asegúrese de que no entre agua en el instrumento. Pero si esto sucediera, no vuelva a utilizar el instrumento hasta que esté completamente seco.
- No utilice detergentes químicos ni agentes abrasivos para la limpieza.
- Nunca sumerja el instrumento o la unidad de alimentación enchufable en agua u otros líquidos.
Datos técnicos
Voltaje de la unidad de alimentación
Entrada: 100 – 240 V AC / 50 – 60 Hz
Salida: 30 V DC / 250 mA
Velocidad
3.800/4.600 U/min ±14%
Eliminación
![]()
Deseche el dispositivo de acuerdo con la directiva 2002/96/EG – WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales responsables de la eliminación de residuos.
Garantía/ Centro de servicio
Ofrecemos una garantía de 3 años que cubre los defectos de materiales o fabricación del producto a partir de la fecha de compra.
La garantía no cubre:
- Daños resultantes de un uso indebido.
- Piezas de desgaste.
- Defectos que eran conocidos por el cliente en el momento de la compra.
- Daños de los que el cliente fue responsable.
Esta garantía no afecta los derechos legales del cliente.
El cliente debe proporcionar un comprobante de compra para que se cumplan las reclamaciones de garantía dentro del período de garantía.
Las reclamaciones bajo la garantía dentro de un período de 3 años a partir de la fecha de compra son cumplidas por
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Alemania
En caso de una reclamación de garantía, el cliente tiene derecho a que los productos sean reparados por nuestro propio taller o por un taller autorizado por el uso. El dispositivo no debe abrirse por ningún motivo. Abrir o modificar el dispositivo invalida la garantía.
Esta garantía no otorga ningún derecho adicional al cliente.
En muchos casos, la razón de las quejas son errores de funcionamiento. Se pueden corregir fácilmente por teléfono.
Póngase en contacto con la línea directa de servicio.
Tel.: 020 302 490 50
Tel.: 015 245 132


Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Sanitas SMA 35 - Manual del set de manicura/pedicura






