SunJoe 24V-X2-17LM - Cortacésped inalámbrico 48V MAX*/4.0 Ah Manual
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Seguridad eléctrica
- 3 Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
- 4 Instrucciones de seguridad para cortacéspedes de empuje
- 5 Símbolos de seguridad
- 6 Conozca su cortacésped inalámbrico
- 7 Desembalaje
- 8 Funcionamiento del paquete de baterías
- 9 Funcionamiento del cargador
- 10 Montaje
- 11 Funcionamiento
- 12 Mantenimiento + Cuidado
- 13 Almacenamiento
- 14 Servicio + Soporte
- 15 Resolución de problemas
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usar
Siga siempre estas pautas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
Seguridad general
Al usar este cortacésped inalámbrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Estas precauciones incluyen:
No opere sin la bolsa de recolección de césped completa, el protector de descarga, el protector trasero u otros dispositivos de protección de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
El uso de cualquier otro accesorio o aditamento podría aumentar el riesgo de lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione el conjunto de la bolsa de recolección de césped con frecuencia y reemplácela con el reemplazo recomendado si hay signos de desgaste o deterioro.
Antes de usar el cortacésped, tómese el tiempo para familiarizarse con los controles, especialmente cómo detener el cortacésped en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar el cortacésped son aquellas que tienen una comprensión completa de las instrucciones y que saben cómo operar la máquina. Nunca se debe permitir que los niños tengan acceso al cortacésped.
Conserve este manual para futuras consultas y vuelva a leerlo al comienzo de cada temporada de siega.
El contacto con piezas móviles puede causar enredos, desmembramiento u otras lesiones corporales graves. Siempre mantenga las partes del cuerpo (es decir, manos, pies) a una distancia segura de las piezas móviles. Asegúrese de que todas las cubiertas y protectores estén bien colocados antes de usar.
Las superficies calientes (es decir, el motor) pueden encender artículos inflamables o combustibles y provocar un incendio o una explosión, lo que puede provocar lesiones corporales graves. Mantenga el cortacésped a una distancia segura de artículos inflamables o combustibles hasta que las superficies calientes se hayan enfriado por completo. No guarde el cortacésped cerca de artículos inflamables o combustibles.
Una cuchilla dañada o una tuerca de cuchilla desgastada pueden desprenderse del conjunto del cortacésped y causar lesiones graves. Reemplace la cuchilla dañada o la tuerca de la cuchilla antes de usar el cortacésped.
- Evite condiciones peligrosas: no use el cortacésped bajo la lluvia o cuando el césped esté húmedo.
- Mantenga alejados a los niños, transeúntes y mascotas: siempre mantenga a los niños y espectadores a una distancia segura del cortacésped durante el funcionamiento y mientras la máquina se enfría.
- Vístase adecuadamente: siempre use equipo de seguridad personal (es decir, gafas, guantes de goma, calzado de protección y máscaras antipolvo) y ropa adecuada cuando use el cortacésped. La ropa suelta, el cabello largo o las joyas pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Use el aparato correcto: no use el cortacésped para ninguna otra aplicación que no sea para la que fue diseñado.
- No fuerce el cortacésped: funcionará mejor con menos probabilidad de lesiones personales o mecánicas si se usa al ritmo para el que fue diseñado.
- No se exceda: mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
- Manténgase alerta: siempre esté alerta y observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Desconecte el cortacésped: apague y retire las baterías y la llave de seguridad cuando el cortacésped no esté en uso, antes de darle servicio, al cambiar los accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.
- Guarde el cortacésped inactivo en interiores: cuando no esté en uso, el cortacésped debe guardarse en interiores en un lugar seco y cerrado fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el cortacésped con cuidado: mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un rendimiento mejor y más seguro.
- Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos: el equipo de protección, como gafas de seguridad, una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco y protección auditiva, cuando se usa en las condiciones apropiadas, reducirá la posibilidad de lesiones personales.
- Evite el arranque involuntario: asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de insertar las baterías o la llave de seguridad, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o cargar herramientas eléctricas con el interruptor en ON (encendido) puede provocar accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica: una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- Mantenga la cuchilla de corte afilada y limpia:
Las cuchillas de corte con bordes afilados y mantenidas correctamente tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. - Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte –
No retire el material cortado ni sostenga el material que se va a cortar cuando la cuchilla esté en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al quitar el material atascado. Un momento de falta de atención al operar el producto puede provocar lesiones personales graves. - Si el cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
- Detenga el cortacésped soltando la palanca del interruptor.
- Retire las baterías y la llave de seguridad.
- Inspeccione si hay daños.
- Repare cualquier daño antes de reiniciar y operar el cortacésped.
- Use solo cuchillas de repuesto idénticas y otras piezas originales.
- Mantenga los protectores en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
Seguridad eléctrica
- Si el cable del cargador de batería está dañado, llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Si es inevitable cargar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra o con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o con conexión a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. - No abuse del cable.
Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar el cargador. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. - El cargador de batería es solo para uso en interiores. No cargue las baterías bajo la lluvia ni en lugares húmedos.
Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar que le suministramos baterías seguras, duraderas y con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual se formatea inicialmente y se registran sus curvas características eléctricas. Estos datos se utilizan exclusivamente para poder ensamblar las mejores baterías posibles.
A pesar de todas las precauciones de seguridad, siempre se debe tener precaución al manipular las baterías. Los siguientes puntos deben ser obedecidos en todo momento para garantizar un uso seguro. El uso seguro solo puede garantizarse si se utilizan celdas no dañadas. El manejo incorrecto de la batería puede causar daños en las celdas.
Los análisis confirman que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de las baterías de alto rendimiento son los principales factores responsables de los daños personales y/o del producto.
Utilice únicamente baterías de repuesto aprobadas; otras baterías pueden dañar el cortacésped y provocar un mal funcionamiento, lo que puede provocar lesiones personales graves.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías de iones de litio iON+ 24V solo en el cargador de iones de litio iON+ 24V designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgo de incendio, lesiones personales y daños. No conecte las baterías a un enchufe de fuente de alimentación o al encendedor de cigarrillos del coche. Tal uso indebido inutilizará o dañará permanentemente las baterías.
- Evite entornos peligrosos – No cargue las baterías bajo la lluvia, la nieve o en lugares húmedos. No utilice las baterías o el cargador en presencia de atmósferas explosivas (vapores gaseosos, polvo o materiales inflamables) porque se pueden generar chispas al insertar o quitar las baterías, lo que podría provocar un incendio.
- Cargue en un área bien ventilada – No bloquee las rejillas de ventilación del cargador. Manténgalas despejadas para permitir una ventilación adecuada. No permita fumar ni llamas abiertas cerca de las baterías en carga. Los gases ventilados pueden explotar.
NOTA: El rango de temperatura seguro para las baterías es de 41°F (5°C) a 104°F (40.5°C). No cargue las baterías al aire libre en climas helados; cárguelas a temperatura ambiente.
- Mantenga el cable del cargador – Cuando desenchufe el cargador, tire del enchufe, no del cable, del receptáculo para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctricos.
Nunca transporte el cargador por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Asegúrese de que no se pise el cable, no se tropiece con él ni se someta a daños o tensiones cuando el cargador esté en uso. No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario – El uso de un cable de extensión incorrecto, dañado o cableado incorrectamente presenta un riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si se debe utilizar un cable de extensión, enchufe el cargador en un cable de extensión de 18 AWG o más grande correctamente cableado con el enchufe hembra que coincida con el enchufe macho del cargador. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones eléctricas.
- El cargador 24VCHRG-DPC está clasificado solo para 120 voltios AC – El cargador debe enchufarse a un receptáculo apropiado.
- Utilice solo los accesorios recomendados – El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería o de la batería puede resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté en uso – Asegúrese de quitar las baterías de los cargadores desenchufados.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe el cargador antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua en el cargador. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de descarga.
- No queme ni incinere las baterías – Las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman las baterías.
- No aplaste, deje caer ni dañe las baterías – No utilice las baterías o el cargador si han sufrido un golpe fuerte, se han caído, se han atropellado o se han dañado de alguna manera (es decir, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado, etc.).
- No desmonte – El reensamblaje incorrecto puede suponer un grave riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a productos químicos tóxicos de la batería. Si las baterías o el cargador están dañados, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los productos químicos de la batería causan quemaduras graves – Nunca permita que una batería dañada entre en contacto con la piel, los ojos o la boca. Si una batería dañada gotea productos químicos de la batería, utilice guantes de goma o neopreno para desecharla de forma segura. Si la piel está expuesta a los fluidos de la batería, lave el área afectada con agua y jabón y enjuague con vinagre. Si los ojos están expuestos a productos químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
- No cortocircuite – Una batería se cortocircuitará si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos y otros objetos metálicos. Una batería en cortocircuito presenta un riesgo de incendio y lesiones personales graves.
- Guarde sus baterías y el cargador en un lugar fresco y seco – No guarde las baterías o el cargador donde las temperaturas puedan superar los 105ºF (40.5ºC), como a la luz solar directa o dentro de un vehículo o edificio de metal durante el verano.
Protección contra las influencias ambientales
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas de seguridad.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de batería de la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños peligrosos en las celdas.
- No utilice la herramienta inalámbrica o el cargador de batería cerca de vapores y líquidos inflamables.
- Utilice el cargador de batería y las herramientas inalámbricas solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente de 41°F – 105ºF (5°C – 40.5°C).
- No guarde el cargador de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar más de 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un coche aparcado al sol.
- Proteja las baterías del sobrecalentamiento. Las sobrecargas, la sobrecarga y la exposición a la luz solar directa provocarán el sobrecalentamiento y daños en las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que se hayan sobrecalentado; reemplácelas inmediatamente, si es posible.
- Guarde el cargador y su herramienta inalámbrica solo en lugares secos con una temperatura ambiente de 41ºF – 105°F (5°C – 40.5°C). Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco a una temperatura de 77°F (25°C). Proteja las baterías, el cargador y la herramienta inalámbrica de la humedad y la luz solar directa. Solo coloque baterías completamente cargadas en el almacenamiento (cargadas al menos al 40%).
- Evite que las baterías de iones de litio se congelen. Las baterías que se almacenaron por debajo de 32°F (0°C) durante más de 60 minutos deben desecharse.
- Al manipular las baterías, tenga cuidado con la carga electrostática. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema de protección electrónica y las celdas de la batería. Evite la carga electrostática y nunca toque los polos de la batería.
Información sobre las baterías
- Las baterías suministradas con su cortacésped inalámbrico solo están parcialmente cargadas. Las baterías deben cargarse completamente antes de utilizar la herramienta por primera vez.
- Para un rendimiento óptimo de la batería, evite los ciclos de descarga baja cargando las baterías con frecuencia.
- Guarde las baterías en un lugar fresco, idealmente a 77°F (25°C) y cargadas al menos al 40%.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso de envejecimiento natural. Las baterías deben reemplazarse a más tardar cuando su capacidad se reduzca a solo el 80% de su capacidad cuando son nuevas. Las celdas debilitadas en las baterías envejecidas ya no son capaces de cumplir con los altos requisitos de energía necesarios para el funcionamiento adecuado de su cortacésped inalámbrico y, por lo tanto, representan un riesgo para la seguridad.
- No arroje las baterías al fuego abierto, ya que esto representa un riesgo de explosión.
- No encienda las baterías ni las exponga al fuego.
- No descargue exhaustivamente las baterías. La descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de las baterías disminuya notablemente o se active el sistema de protección electrónica. Coloque las baterías en almacenamiento a largo plazo solo después de que se hayan cargado por completo.
- Proteja las baterías y la herramienta de las sobrecargas.
Las sobrecargas provocarán rápidamente el sobrecalentamiento y daños en las celdas dentro de la carcasa de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente externamente. - Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las baterías que se hayan caído desde una altura de más de un metro o las que hayan estado expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de las baterías parece no estar dañada. Las celdas de la batería dentro de la batería pueden haber sufrido daños graves. En tales casos, lea la información de eliminación de residuos para la eliminación adecuada de la batería.
- Si las baterías sufren sobrecarga y sobrecalentamiento, el corte de protección integrado apagará el equipo por razones de seguridad. Si esta situación ocurre, detenga la herramienta y deje que las baterías se enfríen durante unos minutos antes de reiniciar.
- Utilice solo baterías originales. El uso de otras baterías presenta un riesgo de incendio y puede provocar lesiones o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
- Compruebe los datos marcados en la placa de características del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación con el voltaje marcado en la placa de características. Nunca lo conecte a un voltaje de red diferente.
- Proteja el cargador de batería y su cable de daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. Haga que un técnico cualificado repare los cables dañados sin demora en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes eléctricos deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con aparatos conectados a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Mantenga el cargador de batería, las baterías y la herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
- No utilice el cargador de batería para cargar otras herramientas inalámbricas.
- Durante los períodos de uso intenso, las baterías se calentarán. Deje que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de insertarlas en el cargador para recargarlas.
- No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a las baterías descargadas. La inserción frecuente de baterías cargadas o parcialmente cargadas provocará la sobrecarga y daños en las celdas. No deje las baterías en el cargador durante días y días.
- Nunca utilice ni cargue las baterías si sospecha que han pasado más de 12 meses desde la última vez que se cargaron. Existe una alta probabilidad de que las baterías ya hayan sufrido daños peligrosos (descarga exhaustiva).
- Cargar las baterías a una temperatura inferior a 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
- No utilice baterías que hayan estado expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños peligrosos.
- No utilice baterías que hayan sufrido curvatura o deformación durante el proceso de carga o aquellas que exhiban otros síntomas atípicos (gases, siseos, grietas, etc.)
- Nunca descargue completamente las baterías (la profundidad máxima recomendada de descarga es del 80%). Una descarga completa de las baterías conducirá al envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.
Instrucciones de seguridad para cortacéspedes de empuje
Funcionamiento general
- Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
- No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de la máquina. Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
- Solo los adultos responsables que estén familiarizados con las instrucciones deben poder utilizar esta máquina.
- Limpie la zona de siega de objetos extraños como piedras, alambres, juguetes y otros artículos diversos, que podrían ser recogidos y lanzados por la cuchilla. Permanezca detrás del mango cuando el motor esté en marcha.
- Asegúrese de que no haya nadie en la zona de siega antes de arrancar la máquina. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
- No utilice la máquina descalzo o con sandalias. Utilice siempre un calzado resistente.
- Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás con el cortacésped.
- Nunca dirija el material descargado hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u otra obstrucción.
- No utilice la máquina sin el recogedor de hierba completo, la protección de descarga, la protección trasera u otros dispositivos de protección de seguridad colocados y en buen estado de funcionamiento.
- Nunca deje una máquina en marcha sin vigilancia.
- Pare el motor y espere a que la cuchilla se detenga por completo antes de limpiar la máquina, retirar el recogedor de hierba o desatascar la protección de descarga.
- Utilice la máquina solo a la luz del día o con buena luz artificial.
- No utilice la máquina cuando esté cansado o bajo los efectos del alcohol o las drogas.
- Nunca utilice el cortacésped sobre hierba mojada. Asegúrese siempre de tener una buena base; camine, nunca corra, con el cortacésped.
- Si la máquina empieza a vibrar de forma anormal, pare el motor e inspeccione inmediatamente la máquina para determinar la causa. La vibración suele ser una señal de problemas.
- Mantenga la cuchilla afilada.
- Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte.
- Utilice siempre protección ocular cuando utilice la máquina.
- Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones graves. La zona de siega debe examinarse cuidadosamente y limpiarse de todos los objetos antes de cada siega.
- Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
- Inspeccione periódicamente el cable del cortacésped (cable de interconexión) y, si está dañado, haga que lo repare un centro de servicio autorizado. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son factores importantes relacionados con los accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. El funcionamiento en todas las pendientes requiere una precaución adicional. Si no se siente cómodo en una pendiente, no la siegue.
- Siegue a través de la cara de las pendientes; nunca siegue las pendientes siguiendo una trayectoria ascendente y descendente. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
- Esté atento a agujeros, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Estos pueden causar un resbalón o una caída inesperados.
- No siegue sobre hierba mojada o pendientes excesivamente pronunciadas. Una base deficiente podría provocar un accidente por resbalón y caída.
- No siegue cerca de desniveles, zanjas o terraplenes. Podría perder el equilibrio.
Niños
Pueden producirse accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la máquina y la actividad de siega. Nunca dé por sentado que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
- Mantenga a los niños fuera de la zona de siega y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador.
- Manténgase alerta y apague el cortacésped si un niño entra en la zona.
- Nunca permita que los niños utilicen la máquina.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño.
Servicio
- Pare la máquina y retire las baterías antes de realizar el mantenimiento, la limpieza o la retirada de hierba del cortacésped.
- Mantenga todas las tuercas y los pernos apretados.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe periódicamente para asegurarse de que estos dispositivos están en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
- Mantenga el cortacésped libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados.
- Si golpea un objeto extraño, pare e inspeccione la máquina. Repare, si es necesario, antes de volver a arrancar.
- Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Retire siempre las baterías antes de ajustar, limpiar o reparar.
- Compruebe con frecuencia los componentes de la bolsa de hierba y la protección de descarga y sustitúyalos por las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
- La cuchilla del cortacésped está afilada. Envuelva la cuchilla o use guantes y tenga mucho cuidado al realizar el mantenimiento.
- Mantenga o sustituya las etiquetas de seguridad y las instrucciones, según sea necesario.
- Si su herramienta eléctrica requiere servicio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Solo deben utilizarse piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Si el cable del cargador de batería está dañado, debe sustituirse inmediatamente para evitar un peligro. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar montarla y utilizarla.
| Símbolos | Descripciones | Símbolos | Descripciones |
![]() | ![]() | Mantenga a los espectadores y a los niños a una distancia segura. | |
| Alerta de seguridad. Precaución. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. | ![]() | Utilice protección para los ojos y los oídos. Para protegerse de las lesiones, utilice protectores auditivos y gafas de seguridad. |
| No exponga ni utilice la unidad bajo la lluvia o en condiciones de humedad. Manténgala seca. | ![]() | Utilice guantes de protección y calzado antideslizante cuando utilice la máquina y manipule residuos. |
![]() | Peligro de resbalones en pendiente: tenga mucho cuidado al segar en pendientes para evitar accidentes por resbalones y caídas. | ![]() | Amputación de dedos de los pies o de las manos por la cuchilla giratoria del cortacésped. |
![]() | Los objetos lanzados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones graves. | ![]() | Mantenga a los espectadores a una distancia segura de la zona de trabajo. |
![]() | La cuchilla sigue girando después de apagar la máquina. | ![]() | Apague siempre la máquina y retire las baterías y la llave de seguridad antes de realizar cualquier inspección, limpieza y mantenimiento. |
![]() | Cuchilla giratoria, mantenga las manos y los pies alejados de la abertura mientras la máquina está en marcha. | ![]() | Mire hacia atrás cuando retroceda con el cortacésped. |
![]() | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solo en interiores. | ||
Conozca su cortacésped inalámbrico
Lea atentamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el cortacésped. Compare la siguiente ilustración con el cortacésped para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

- Mango superior
- Palanca de la barra de conmutación
- Batería de iones de litio iON+ 24V (24VBAT) con tecnología exclusiva EcoSharp (2)
- Botón de bloqueo por presión
- Botones indicadores del nivel de batería
- Cargador de doble puerto de iones de litio iON+ 24V (24VCHRG-DPC)
- Enchufe del cargador
- Pomo + perno del mango superior (2)
- Tapón de mulching
- Bastidor del mango inferior
- Palanca de ajuste de altura
- Rueda de bloqueo rápido + conjunto de pomo (2)
- Tapa del compartimento de la batería
- Compartimento de la batería
- Llave de seguridad
- Rueda (4)
- Protector trasero
- Bolsa de recogida de hierba
- Tapa del eyector
- Ventana indicadora de hierba
- Mango de la bolsa de recogida de hierba
- Clip para cable
- Botón de bloqueo de seguridad
Datos técnicos
| Motor...............................................................670 W sin escobillas | |
| Tensión máxima de la batería*.....................................48V D.C. (2 x 24V) | |
| Capacidad de la batería..............................................................4.0 Ah | |
| Entrada del cargador........................................ 120V AC, 60Hz, 160 W | |
| Salida del cargador............................................. 26V DC, 2 x 2.2 A | |
| Tiempo máximo de carga....................................................1 hora 50 minutos | |
| Anchura máxima de corte............................................... 17 in. (43 cm) | |
| Altura de corte...........................1 in. a 3 in. (25 mm a 75 mm) | |
| Capacidad de la bolsa de hierba...............................................11 Gal (40 L) | |
| Velocidad sin carga.................................................3700 ± 5% rpm | |
| Peso neto.........................................................33.8 lbs (15.3 kg) |
*Genera 48V máx. con dos baterías de iones de litio de 24V. La tensión inicial sin carga, por batería completamente cargada, alcanza un máximo de 24V. La tensión nominal bajo carga típica es de 21.6V.
Desembalaje
Contenido de la caja
- Cortacésped inalámbrico + conjunto de mango inferior
- Bolsa de recogida de hierba
- Clip para cable
- Llave de seguridad
- Conjunto de mango superior
- Pomos y pernos (2)
- Tapón de mulching (insertado en la abertura de descarga trasera)
- Baterías de iones de litio iON+ 24V (2)
- Cargador de batería de doble puerto de iones de litio iON+ 24V
- Manual con tarjeta de registro
- Retire con cuidado el cortacésped y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se han producido roturas o daños durante el envío.
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nuevo cortacésped inalámbrico. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las normativas locales.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!
Funcionamiento del paquete de baterías
El equipo se alimenta con dos baterías de iones de litio. Los paquetes de baterías están completamente sellados y no requieren mantenimiento.
El cortacésped inalámbrico solo puede funcionar con ambas baterías juntas. Una sola batería no puede proporcionar suficiente energía a la herramienta. Asegúrese de utilizar dos baterías del mismo voltaje y la misma capacidad. El uso de la herramienta con baterías de diferente capacidad dañará las baterías.
Antes del primer uso, las baterías requieren un tiempo de carga de 1 hora y 50 minutos para cargarse por completo. Cuando las baterías estén a baja capacidad, recárguelas durante 1 hora y 50 minutos antes de reanudar el funcionamiento.
Indicador del nivel de carga de la batería
Los paquetes de baterías están equipados con un botón pulsador para comprobar el nivel de carga. Simplemente pulse el botón pulsador para leer el nivel de carga de la batería en los LED del indicador de la batería:
- Los 3 LED de control de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es alto.
- 2 LED de control de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Detenga el trabajo lo antes posible.
- 1 LED de control de nivel está encendido: la batería está descargada. Detenga el trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De lo contrario, la vida útil de la batería se reducirá considerablemente.
![]() ![]() ![]() | |
| Lights (Luces) | Light Indicators (Indicadores luminosos) |
![]() | Charge level button (Botón de nivel de carga) |
![]() | The battery is at 30% capacity and requires charging (La batería está al 30% de su capacidad y requiere carga) |
![]() | The battery is at 60% capacity and requires charging soon (La batería está al 60% de su capacidad y requiere carga pronto) |
![]() | The battery is at full capacity (La batería está a plena capacidad) |
NOTA: Si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte las baterías en el cargador y cárguelas según sea necesario.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de baterías, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja de la que mostrará si se comprueba unos minutos después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga después de descansar.
Funcionamiento del cargador
Cargue solo paquetes de baterías de iones de litio iON+ 24V con su cargador de iones de litio iON+ 24V compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no permita que entre agua en el enchufe de CA/CC del cargador.
Cuándo cargar las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT
NOTA: Los paquetes de baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no desarrollan "memoria" cuando se cargan después de una descarga solo parcial. Por lo tanto, no es necesario agotar los paquetes de baterías antes de colocarlos en el cargador.
- Utilice las luces indicadoras de carga de la batería para determinar cuándo cargar sus paquetes de baterías de iones de litio iON+ 24VBAT.
- Puede "recargar" la carga de sus paquetes de baterías antes de comenzar un gran trabajo o después de un largo día de uso.
Carga de las baterías
- Abra la tapa del compartimento de la batería para exponer los paquetes de baterías en el interior. Presione los botones de bloqueo de presión en las baterías para sacar los paquetes de baterías del equipo (Fig. 1).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Carga de las baterías - Paso 1 Carga de las baterías - Paso 1]()
- Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Luego, inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente de la pared. Cuando enchufe el cargador, dos luces verdes se iluminarán y permanecerán verdes (Fig. 2).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Carga de las baterías - Paso 2 Carga de las baterías - Paso 2]()
- Coloque los paquetes de baterías en el cargador deslizando los paquetes para bloquearlos en su posición. Cuando inserte las baterías en el cargador, las dos luces verdes se apagarán y las luces rojas se iluminarán para indicar que las baterías se están cargando (Fig. 3).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Carga de las baterías - Paso 3 Carga de las baterías - Paso 3]()
- Cuando las luces del cargador se pongan verdes, las baterías estarán completamente cargadas (Fig. 3).
NOTA: Un paquete completamente descargado con una temperatura interna dentro del rango normal se cargará por completo en 1 hora y 50 minutos (entre 32ºF/0ºC y 113ºF/45ºC).
- Si los indicadores luminosos no se encienden en absoluto, compruebe que los paquetes de baterías estén completamente asentados en la bahía. Retire los paquetes de baterías y vuelva a insertarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Cuando la carga esté completa, retire las baterías del cargador presionando los botones de bloqueo de presión y deslizando las baterías hacia atrás para desbloquearlas del cargador (Fig. 4).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Carga de las baterías - Paso 4 Carga de las baterías - Paso 4]()
PELIGRO DE INCENDIO. Cuando retire las baterías del cargador, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente y luego retire las baterías del cargador.
Este cargador no se apaga automáticamente cuando las baterías están completamente cargadas. Tenga cuidado de no dejar las baterías en el cargador. Apague o desenchufe el cargador de la red eléctrica cuando la carga esté completa.
- La recarga oportuna de las baterías ayudará a prolongar la vida útil de las baterías. Debe recargar los paquetes de baterías cuando note una caída en la potencia del equipo.
Nunca permita que los paquetes de baterías se descarguen por completo, ya que esto causará daños irreversibles a las baterías.
Carga de un paquete de baterías caliente o frío
Las luces indicadoras verdes en la base del cargador indican que las temperaturas de los paquetes de baterías están fuera del rango de carga. Una vez que los paquetes estén dentro del rango aceptable, se realizará la carga normal y la luz roja será continua. Los paquetes de baterías calientes o fríos pueden tardar más en cargarse.
Montaje
No inserte las baterías hasta que el montaje esté completo. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y lesiones personales graves.
Antes de realizar cualquier mantenimiento, asegúrese de que las baterías y la llave de seguridad estén retiradas de la unidad. No prestar atención a esta advertencia podría provocar lesiones personales graves.
El producto debe estar completamente ensamblado antes de su funcionamiento. No utilice un producto que esté solo parcialmente ensamblado o ensamblado con piezas dañadas.
NOTA: Antes de usar el cortacésped, siga estas instrucciones para ensamblar el mango y la bolsa de césped.
Montaje del mango
- La unidad llega con el mango inferior en la posición de almacenamiento y el mango superior desmontado. Levante el mango inferior a la altura deseada y apriete las perillas premontadas. (Fig. 5).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Montaje del mango - Paso 1 Montaje del mango - Paso 1]()
- Coloque el mango superior sobre el mango inferior. Inserte los pernos provistos en los orificios alineados en los mangos y asegure las perillas en los pernos (Fig. 6).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Montaje del mango - Paso 2 Montaje del mango - Paso 2]()
Colocación de la bolsa de recogida de césped
- Levante la tapa del eyector y retire el tapón de mantillo insertado en la abertura de descarga trasera.
- Con la tapa del eyector levantada, sujete la bolsa de recogida de césped por el asa y engánchela desde arriba en los ganchos de ambos lados (Fig. 7).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Colocación de la bolsa de recogida de césped - Paso 1 Colocación de la bolsa de recogida de césped - Paso 1]()
- Suelte la tapa del eyector para que descanse sobre la bolsa de césped. (Fig. 8).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Colocación de la bolsa de recogida de césped - Paso 2 Colocación de la bolsa de recogida de césped - Paso 2]()
Montaje + Colocación del tapón de mantillo
Su cortacésped está equipado con un tapón de mantillo para permitir que la cuchilla corte y vuelva a cortar el césped para obtener recortes más finos.
NOTA: Cuando utilice el tapón de mantillo, no monte la bolsa de recogida de césped.
NOTA: Cuando la bolsa de recogida de césped no esté colocada, el tapón de mantillo debe insertarse en la abertura de descarga trasera.
- Levante la tapa del eyector.
- Inserte el tapón de mantillo completamente en la abertura de descarga trasera y asegúrese de que esté asentado de forma segura (Fig. 9).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Montaje + Colocación del tapón de mantillo Montaje + Colocación del tapón de mantillo]()
- Suelte la tapa del eyector.
Funcionamiento
Este cortacésped está diseñado para uso residencial privado para cortar el césped en pequeños jardines y huertos. Este cortacésped no está diseñado para cortar el césped en parques públicos, campos de juego, granjas o bosques. No utilice este cortacésped para ninguna otra aplicación que no sea aquella para la que está destinado.
Ajuste de la altura de corte
Este cortacésped inalámbrico está equipado con una palanca de ajuste de altura de 6 posiciones para adaptar las alturas de corte del césped de 25 mm a 75 mm (de 1 pulgada a 3 pulgadas). Para cambiar la altura de corte del césped, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Antes de realizar estos ajustes, retire las baterías y la llave de seguridad del cortacésped y espere hasta que la cuchilla giratoria se haya detenido por completo.
SIGA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE EN ESTE MANUAL.
- Apague el cortacésped y retire las baterías y la llave de seguridad.
- Empuje la palanca de ajuste de la altura de corte hacia el exterior de la ranura original (Fig. 10).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Ajuste de la altura de corte Ajuste de la altura de corte]()
- Inserte la palanca en la ranura deseada.
Ajuste de altura de 6 posiciones (de delante hacia atrás):
(1) 25 mm (1 pulgada)
(2) 35 mm (1,4 pulgadas)
(3) 45 mm (1,8 pulgadas)
(4) 55 mm (2,2 pulgadas)
(5) 65 mm (2,6 pulgadas)
(6) 75 mm (3 pulgadas)
- Vuelva a insertar las baterías y la llave de seguridad en el cortacésped y reanude el uso normal.
Arranque + Parada
Antes de encender el cortacésped, asegúrese de que no esté en contacto con ningún objeto extraño. Mantenga las manos y los pies a una distancia segura de la cuchilla giratoria del cortacésped y de la abertura del eyector. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves.
No arranque el cortacésped en hierba alta.
- Asegúrese de que la palanca del interruptor de la unidad no esté apretada. Inserte las baterías y la llave de seguridad en sus ranuras (Fig. 11). Cierre la tapa del compartimento de la batería.
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Arranque + Parada - Paso 1 Arranque + Parada - Paso 1]()
- Para arrancar la máquina, pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad mientras tira de la palanca del interruptor hacia usted (Fig. 12).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Arranque + Parada - Paso 2 Arranque + Parada - Paso 2]()
- Una vez que la máquina se enciende, suelte el botón de bloqueo de seguridad y continúe con el funcionamiento.
- Para detener el cortacésped, suelte la palanca del interruptor.
La cuchilla del cortacésped seguirá girando durante un breve periodo de tiempo después de que la unidad se haya apagado. No incline ni transporte la unidad mientras el motor esté en marcha y no toque la cuchilla mientras siga girando. El incumplimiento de estas advertencias podría provocar lesiones personales graves.
Indicador del nivel de llenado de la bolsa de hierba
- La bolsa de hierba está equipada con una ventana indicadora del nivel de llenado que se abre por el flujo de aire que el cortacésped genera durante el funcionamiento (Fig. 13).
- Si la solapa se cierra durante el corte, esto indica que la bolsa de hierba está llena y debe vaciarse (Fig. 13).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Indicador del nivel de llenado de la bolsa de hierba Indicador del nivel de llenado de la bolsa de hierba]()
NOTA: Para asegurar que el indicador del nivel de llenado funcione correctamente, mantenga los orificios debajo de la solapa limpios y permeables.
Consejos para cortar el césped
Inspeccione el área antes de cortar el césped y retire todas las piedras, palos, cables y otros objetos extraños que puedan ser recogidos y lanzados por la cuchilla giratoria. El incumplimiento de esta advertencia no solo dañará la cuchilla del cortacésped, sino que también puede provocar lesiones personales graves.
- Asegúrese de revisar periódicamente la cuchilla de corte para detectar signos de desgaste y reemplazarla según sea necesario, como se describe en la sección de mantenimiento.
NOTA: Una cuchilla afilada mejorará en gran medida el rendimiento del cortacésped, especialmente al cortar hierba alta.
- Al cortar hierba gruesa, reduzca su velocidad al caminar/velocidad de autopropulsión para permitir un corte más eficaz y una descarga adecuada de los recortes. Para un césped saludable, siempre corte un tercio o menos de la longitud total de la hierba. El césped promedio debe tener aproximadamente de 3,8 cm a 5 cm (1,5 pulgadas a 2 pulgadas) de largo durante los meses fríos, y más de 5 cm (2 pulgadas) de largo durante los meses cálidos. Si hay crecimiento, el césped debe cortarse en otoño.
- El césped se verá mejor si siempre se corta a la misma altura y en direcciones alternas.
- Al cruzar cualquier superficie de grava, suelte la palanca de la barra del interruptor para apagar el cortacésped. Las piedras pueden ser recogidas y lanzadas por la cuchilla giratoria.
- Ajuste el cortacésped a la altura de corte más alta cuando corte en terrenos irregulares o en maleza alta.
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y retire la llave de seguridad y las baterías. Inspeccione minuciosamente el cortacésped y repare cualquier daño antes de reanudar el trabajo.
Nunca abra la tapa del eyector cuando la bolsa de recogida de hierba se haya separado (para vaciarla) y el motor aún esté en marcha. ¡Una cuchilla giratoria puede causar lesiones graves!- Siempre sujete con cuidado la tapa del eyector y la bolsa de recogida de hierba. Apague el motor antes de vaciar la bolsa de recogida de hierba. Asegúrese siempre de que se mantenga una distancia segura (proporcionada por la longitud de las asas largas) entre el usuario y la carcasa del cortacésped. Tenga especial cuidado al cortar el césped y cambiar de dirección en pendientes e inclinaciones.
- Mantenga una base sólida y use calzado resistente y antideslizante y pantalones largos. Siempre corte a través de una inclinación (no de arriba abajo).
- Por razones de seguridad, el cortacésped no se puede utilizar para cortar inclinaciones con pendientes superiores a 15 grados.
- Tenga especial cuidado al retroceder y tirar del cortacésped hacia usted, ya que tales maniobras de la máquina representan un peligro de tropiezo.
- Para un acolchado eficaz, no corte la hierba húmeda; tiende a adherirse a la parte inferior de la plataforma, lo que impide el acolchado adecuado de los recortes de hierba. El mejor momento para cortar el césped es al final de la tarde, cuando la hierba está seca y el área recién cortada no estará expuesta a la luz solar directa.
- Para obtener el mejor rendimiento de acolchado, ajuste la altura de corte para eliminar aproximadamente un tercio de la longitud de la hierba, idealmente no más de 3,8 cm (1,5 pulgadas) a la vez. Si la hierba está demasiado crecida, puede ser necesario aumentar la altura de corte para que sea más fácil de cortar y evitar la sobrecarga del motor. Disminuya su ritmo de corte en condiciones de hierba alta o gruesa. Para acolchar hierba extremadamente gruesa o alta, es aconsejable cortar primero con un ajuste de altura de corte alto y luego volver a cortar a la altura de corte final. De lo contrario, haga cortes más estrechos y corte lentamente. SIEMPRE ASEGÚRESE DE QUE LA CUCHILLA ESTÉ AFILADA.
Mantenimiento + Cuidado
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar el cortacésped, detenga la máquina, retire las baterías y la llave de seguridad. Verifique que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo.
General
- Mantenga siempre el cortacésped limpio y libre de hierba, suciedad u otros residuos.
- Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Después de cada sesión de corte, retire los recortes de hierba y los residuos acumulados con un paño seco o un cepillo de mano. También puede limpiar el equipo con un paño húmedo y un poco de jabón suave no abrasivo. No utilice agentes de limpieza ni disolventes agresivos, ya que pueden dañar los componentes de plástico del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el interior del equipo, ya que la entrada de agua puede destruir el mecanismo del interruptor y el motor eléctrico.
- No limpie el cortacésped con agua corriente, especialmente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados antes de cada uso.
- Inspeccione con frecuencia el conjunto de la bolsa de recogida de hierba para detectar signos de desgaste y reemplácelo inmediatamente con una pieza original si encuentra daños.
- Reemplace inmediatamente las piezas excesivamente desgastadas o dañadas.
- Para maximizar la longevidad de su cortacésped, todas las piezas atornilladas, incluidas las ruedas y los ejes, deben limpiarse y lubricarse. No hay piezas dentro del equipo que requieran mantenimiento o lubricación adicionales.
Mantenimiento de la cuchilla
La cuchilla del cortacésped está afilada y puede causar lesiones personales graves si se manipula incorrectamente. Envuelva la cuchilla o use guantes protectores y tenga mucho cuidado al manipularla.
La cuchilla de acero está diseñada para proporcionar un corte fino en hierba larga o dura. El deterioro en la calidad del corte indica desgaste o daño de la cuchilla. Siga estos pasos para determinar si la cuchilla necesita ser reafilada o reemplazada:
- Desconecte la fuente de alimentación del cortacésped retirando las baterías y la llave de seguridad.
- Gire el cortacésped de lado para exponer la parte inferior de la carcasa de la cuchilla.
- Compruebe la cuchilla.
- Si la cuchilla está desafilada o tiene un desgaste menor, entonces vuelva a afilarla.
- Si la cuchilla muestra signos de desgaste o daño importante (es decir, está marcada, doblada), reemplácela.
Un cortacésped que vibra excesivamente indica que la cuchilla no está correctamente equilibrada o se ha deformado al golpear un objeto. En este caso, la cuchilla debe ser reparada o reemplazada. Siga los procedimientos de mantenimiento adecuados para el cuidado de la cuchilla.
Reemplazo de la cuchilla
Utilice solo piezas de repuesto originales especificadas para este cortacésped. El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede provocar un rendimiento inadecuado del cortacésped y puede comprometer la seguridad del operador.
- Retire las baterías y la llave de seguridad del cortacésped.
- Gire el cortacésped de lado para exponer la parte inferior de la carcasa de la cuchilla.
- Use un paño para sujetar la cuchilla o use guantes resistentes.
- Con una llave de tuercas de 16 mm (no incluida), retire la tuerca que asegura la cuchilla girando la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj, luego retire con cuidado la cuchilla (Figs. 14 a 15).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Reemplazo de la cuchilla - Paso 1 Reemplazo de la cuchilla - Paso 1]()
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Reemplazo de la cuchilla - Paso 2 Reemplazo de la cuchilla - Paso 2]()
- Coloque la nueva cuchilla en la misma posición y asegúrela con la tuerca original (Fig. 16).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Reemplazo de la cuchilla - Paso 3 Reemplazo de la cuchilla - Paso 3]()
Almacenamiento
Siga los pasos a continuación para preparar el cortacésped para el almacenamiento:
- Retire las baterías y la llave de seguridad del compartimento de la batería.
- Retire la bolsa de recogida de hierba. Coloque la palanca de ajuste de altura en la ranura de altura de corte más baja.
- Limpie el cortacésped con un paño húmedo o un cepillo de mano.
- Inspeccione cuidadosamente el cortacésped para detectar piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Compruebe las conexiones y los tornillos y apriételos si es necesario. Preste especial atención a la cuchilla del cortacésped y reemplácela/afílela si muestra signos de desgaste. Consulte la sección Mantenimiento y Cuidado.
- Guarde el cortacésped en interiores en un área seca, limpia y fresca fuera del alcance de los niños. No guarde la unidad cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes y sal de roca.
- No cubra el cortacésped con una lámina de plástico sólida. Las cubiertas de plástico atrapan la humedad alrededor del cortacésped, lo que puede dañar la unidad.
- El asa de su cortacésped se puede plegar por completo para un almacenamiento compacto. Comience aflojando todas las perillas del asa del asa superior y doble el asa superior hacia abajo. Luego, baje completamente el asa inferior (Fig. 17).
![SunJoe - 24V-X2-17LM - Almacenamiento Almacenamiento]()
Servicio + Soporte
Si su cortacésped inalámbrico Sun Joe® 24V-X2-17LM requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Modelo + Números de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa o vuelva a pedir piezas, deberá proporcionar el modelo y los números de serie de su producto. Estos se encuentran en la calcomanía adherida a la carcasa o al asa de su cortacésped. Copie estos números en el espacio provisto a continuación.

Resolución de problemas
- Retire las baterías y la llave de seguridad antes de realizar el mantenimiento de la máquina o al comprobar que sus piezas funcionan correctamente.
- Para evitar molestias innecesarias, consulte la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un técnico cualificado en caso de problemas mecánicos.
| Fallo | Causa posible | Solución |
| La cortadora no arranca |
|
|
| La cortadora se detiene mientras corta |
|
|
| La cortadora no puede cortar el césped de manera uniforme |
|
|
| La cortadora no puede triturar correctamente |
|
|
| La cortadora es difícil de empujar |
|
|
| La cortadora vibra a alta velocidad |
|
|
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe 24V-X2-17LM - Cortacésped inalámbrico 48V MAX*/4.0 Ah Manual




































