Smartwares RM620 - Manual del Dispositivo de Alarma de Humo
- 1 Uso previsto
- 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE
- 3 INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN
- 4 PRUEBAS
- 5 INSTALACIÓN
- 6 SILENCIO DE ALARMA (modo de silencio)
- 7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
- 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES EN CASO DE ALARMA DE INCENDIO
- 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 10 ESPECIFICACIONES
- 11 GARANTÍA DEL PRODUCTO EN
- 12 ELIMINACIÓN
- 13 MANTENIMIENTO
- 14 SEGURIDAD
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

Uso previsto
Seguridad contra incendios / Características esenciales: Aprobado
- Condiciones nominales de activación/ Sensibilidad, Retraso de respuesta (tiempo de respuesta) y Rendimiento en condiciones de incendio
- Fiabilidad operativa
- Tolerancia a la tensión de alimentación
- Durabilidad de la fiabilidad operativa y el retraso de respuesta, resistencia a la temperatura
- Durabilidad de la fiabilidad operativa, resistencia a las vibraciones
- Durabilidad de la fiabilidad operativa, resistencia a la humedad
- Durabilidad de la fiabilidad operativa, resistencia a la corrosión
- Durabilidad de la fiabilidad operativa, estabilidad eléctrica

INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Información general del producto:
El dispositivo de alarma de humo, si se instala y mantiene correctamente, hace sonar la alarma en una etapa temprana del incendio. Esto puede darle esos valiosos segundos adicionales para evacuar su hogar y llamar al departamento de bomberos. El dispositivo de alarma de humo funciona con una batería de litio de 3V. En condiciones normales, la vida útil de la batería es de hasta 10 años. Cuando la batería está (casi) vacía, el detector de humo lo indica mediante un "bip" audible. Este indicador suena cada 30-40 segundos durante un mínimo de 30 días. ¡Fin de la vida útil, reemplace el dispositivo de alarma de humo completo! - Número de marca/modelo: Smartwares RM620
- Fuente de alimentación: 3V DC CR123A Litio (batería no reemplazable)
- Ámbito de aplicación: Dispositivo de alarma de humo para edificios con función residencial y vehículos de alojamiento de recreo.
- Función: Da una advertencia cuando se detecta humo causado por un incendio.
- Descripción: Dispositivo de alarma de humo basado en el principio de la fotocélula, que significa que la alarma monitorea el aire en busca de humo causado por el fuego. El dispositivo de alarma de humo no detecta calor, gas o fuego.
- Consejo: Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y de fácil acceso.
La alarma está diseñada para detectar humo; no puede prevenir un incendio.
El dispositivo de alarma de humo no debe pintarse. Proteja el dispositivo de alarma de humo del polvo durante los trabajos de renovación.
El dispositivo de alarma de humo no debe ser pegado/cubierto (esto causa la pérdida de funcionalidad).
Mantenga el dispositivo de alarma de humo fuera del alcance de los niños.
INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN
El detector se activará cuando se monte en la placa base.
PRUEBAS
Pruebe la unidad para asegurar su correcto funcionamiento presionando el botón de prueba (test button), esto hará sonar la alarma si el circuito electrónico, la bocina y la batería están funcionando. Si no suena ninguna alarma, hay una batería defectuosa u otra falla.
NOTA: SE REQUIERE PRUEBAS SEMANALES
|
|
Utilice una llama abierta para probar su alarma, podría dañar la alarma o encender materiales combustibles e iniciar un incendio. |
| Debido al volumen (85 decibelios) de la alarma. Siempre manténgase a la distancia de un brazo de la unidad al probarla. Pruebe la alarma semanalmente para asegurar su correcto funcionamiento. Un sonido errático o bajo proveniente de su alarma puede indicar una alarma defectuosa. |
INSTALACIÓN
- ¿Cuál es el mejor lugar para montar un dispositivo de alarma de humo?
- En el centro del techo, pero al menos a 50 cm de cada borde.
- Al menos uno en cada piso.
- En cada dormitorio.
- En el pasillo y la escalera.
- En el rellano.
- En la sala de estar.
- En el trastero o habitaciones con electrodomésticos.
- La alarma no debe instalarse en
- Un espacio donde la temperatura pueda bajar de 4 y superar los 40°C * En áreas húmedas.
- Justo al lado de puertas o ventanas y no cerca de un ventilador o radiador.
¡NO INSTALE EL DISPOSITIVO DE ALARMA DE HUMO EN LA PARED!
No instale la alarma en un lugar de difícil acceso, lo que podría dificultar el funcionamiento del botón de prueba (test button) y el mantenimiento. La alarma se puede instalar rápida y fácilmente. Instale la placa base en la ubicación seleccionada utilizando los tornillos provistos.
- Montaje
- Atornille la placa de montaje con 2 tornillos en el techo (2).
- Fije el dispositivo de alarma de humo en la placa de montaje girando, hasta que escuche un "clic". El detector de humo está activado (1).
- Pruebe el dispositivo de alarma de humo presionando el botón de prueba (test button) (3).
- ¡No cubra el dispositivo de alarma de humo con cinta adhesiva! Cuando se detecte HUMO, escuchará un sonido intermitente fuerte (85dB).
- Recomendación
- Aumente el área de detección instalando varios dispositivos de alarma de humo
SILENCIO DE ALARMA (modo de silencio)
Durante la alarma de humo, si presiona el botón de prueba (test button), se pausará la alarma de humo durante aprox. 10 minutos. El LED rojo parpadeará cada 8 segundos, lo que indica que el dispositivo de alarma de humo se está ejecutando en el modo de silencio (hush mode). Los dispositivos de alarma de humo están diseñados para minimizar las alarmas molestas. Las partículas de combustión de la cocina pueden activar la alarma si la alarma está ubicada cerca del área de cocción. Se generan grandes cantidades de partículas combustibles por derrames o al asar/freír. El uso del ventilador en una campana extractora que ventila hacia el exterior (tipo no recirculante) también ayudará a eliminar estas partículas combustibles de la cocina. El silencio de la alarma (botón de prueba (test button)) es extremadamente útil en un área de cocina u otras áreas propensas a molestias. La función de silencio (hush feature) debe usarse solo cuando una condición de alarma conocida, como el humo de la cocina, activa la alarma. El dispositivo de alarma de humo se desensibiliza presionando el silencio de la alarma (modo de silencio (hush mode)) en la cubierta del dispositivo de alarma de humo, si el humo no es demasiado denso, la alarma se silenciará para indicar que la alarma está en una condición temporalmente desensibilizada. El dispositivo de alarma de humo se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 10 minutos, si después de este período, todavía hay partículas de combustión presentes, la alarma sonará nuevamente. El silenciador de alarma (modo de silencio (hush mode)) se puede repetir hasta que el aire se haya limpiado de la condición que causa la alarma.
| NOTA | El humo denso anulará el silenciador de alarma y emitirá una alarma continua, la alarma de humo vuelve al estado de trabajo normal desde el modo de silencio (hush mode) |
| Antes de usar el silencio de la alarma (hush), identifique la fuente del humo y asegúrese de que exista una condición segura. |
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Pruebas
El dispositivo de alarma de humo está provisto de un botón de prueba (test button). Púlselo hasta que suene la alarma. La señal se detiene cuando se suelta el botón. Pruebe la alarma al menos una vez a la semana.
Limpieza
Para obtener el mejor rendimiento, el dispositivo de alarma de humo debe desempolvarse una vez al mes y aspirarse cada 6 meses. Retire el detector de la placa del techo y aspire cuidadosamente el detector. No toque el interior con la boquilla de la aspiradora. Luego pruebe la alarma.
| El detector de humo pierde su eficacia si está cubierto. | |
| El dispositivo de alarma de humo no debe pintarse / cubrirse con cinta adhesiva. No pruebe el dispositivo de alarma de humo con velas, llamas, cigarrillos, etc. |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES EN CASO DE ALARMA DE INCENDIO
Un detector de humo forma parte de su protección contra incendios junto con los extintores, las escaleras de escape, las cuerdas, así como su elección de materiales de construcción durante las reformas. Asegúrese también de que haya una vía de escape; hable de ello con sus hijos, asegúrese de que cualquier habitación pueda ser evacuada sin abrir la puerta, por ejemplo, a través de una ventana. Si el detector de humo no funciona correctamente, consulte las instrucciones del proveedor. Mantenga el manual al alcance de la mano. El departamento de bomberos local puede proporcionar más información sobre la prevención de incendios. Mantenga el detector de humo alejado de los niños.
Si tiene alguna duda sobre la causa de la alarma, asuma que realmente hay un incendio y lleve a cabo su plan de emergencia. Por favor, no asuma que es una falsa alarma. El polvo puede causar una sensibilidad excesiva. Aspire como se indica arriba. No pinte el detector de humo.
Falsa alarma
Condiciones atmosféricas inusuales pueden ser la causa de que el detector de humo, que es muy sensible, dé una falsa alarma. Si no hay fuego, ventile la habitación y/o sople aire limpio en el detector de humo, por ejemplo, agitando un periódico debajo del detector de humo hasta que la alarma se detenga. Una vez que esté limpio, hay un restablecimiento automático.
Recomendación
Le recomendamos que no utilice detectores de humo que tengan más de 10 años para limitar el riesgo de defectos. El detector de humo no sustituye al seguro de muebles, hogar, vida u otra forma de seguro.
Smartwares Europe
Nunca podrá ser considerada responsable por pérdidas y/o daños de cualquier tipo, incluyendo daños incidentales y/o consecuentes que surjan del hecho de que la señal del detector de humo no se active por humo o fuego.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- La alarma no suena al pulsar el botón de prueba (test button).
- Aspire cuidadosamente el detector de humo (ver Limpieza), pruebe después. Si sigue sin haber reacción, sustituya el detector de humo.
- El detector de humo emite un "chirrido" con destellos rojos del LED una vez cada 40 segundos.
- La batería está baja, por favor, sustituya el detector de humo; la batería no es reemplazable.
- El detector de humo emite un "chirrido" cada 40 segundos.
- Limpie el detector de humo. Consulte la sección de mantenimiento. Cuando el problema no se solucione, sustituya el detector de humo.
- El detector de humo emite alarmas no deseadas de forma intermitente o cuando los residentes están cocinando o duchándose.
- Pulse el botón de prueba (test button) para pausar la alarma.
- Limpie el detector de humo (sección de mantenimiento)
- Mueva el detector de humo a otro lugar y pulse el botón de prueba (test button)
Si estas acciones no resuelven el problema, no intente repararlo usted mismo. Si los problemas se producen dentro del período de garantía y están bajo las condiciones de la garantía, devuelva el detector de humo junto con una prueba de compra válida con una descripción clara de las quejas a: Smartwares Europe
ESPECIFICACIONES
| Potencia (Power) | 3V DC CR123A Litio (batería no reemplazable) |
| Temperatura de funcionamiento (Operating temperature) | 4 ~ 38°C |
| Humedad de funcionamiento (Operating humidity) | 25 ~ 85% |
| Sensor de humo (Smoke sensor) | Óptico |
| Volumen de la alarma (Alarm volume) | > 85db(a) a 3 metros. |
| Tiempo de pausa (Pause time) | aprox. 10 minutos |
![]() |
Sólo para uso en interiores (For indoor use only). |
| Lea el manual antes de usarlo y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas y para el mantenimiento del producto (Read the manual before use, and keep it in a safe place for future use and for product maintenance). |
| CONDICIÓN (CONDITION) | LED | SIRENA (HORN) |
| Funcionamiento normal (Normal Operation) | Parpadea cada 40 segundos (Flashes every 40 seconds) | Ninguno (None) |
| Condición de prueba (Test condition) | Parpadea rápidamente (Flashes rapidly) | Pitidos cortos y rápidos (Short quick beeps) |
| Condición de alarma (Alarm condition) | Parpadea rápidamente (Flashes rapidly) | Pitidos cortos y rápidos (Short quick beeps) |
| Modo de silencio (Hush mode) | Parpadea cada 8 segundos (Flashes every 8 seconds) | Ninguno (None) |
| Batería baja (Low Battery) | Parpadea cada 40 segundos (Flashes every 40 seconds) | 1 pitido cada 40 segundos (1 beep every 40 seconds) |
| Mal funcionamiento (Malfunction) | Parpadea cada 40 segundos (Flashes every 40 seconds) | 1 pitido cada 40 segundos (1 beep every 40 seconds) |
GARANTÍA DEL PRODUCTO EN
Este producto tiene garantía de fábrica según las regulaciones de la UE. La garantía dura el número de años que se muestra en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo: se requiere un comprobante de compra para poder reclamar la garantía. En caso de problemas, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. Para obtener más información sobre el producto, llame a nuestra línea directa o visite nuestro sitio web: www.service.smartwares.eu
ELIMINACIÓN
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)

Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación, indica que no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, sepárelo de otros tipos de residuos y recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el minorista donde compraron este producto o con la oficina de su gobierno local para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden llevar este artículo para un reciclaje ambientalmente seguro. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación.

- Tire siempre las pilas vacías al contenedor de reciclaje de pilas.
- Si la batería está integrada dentro del producto, abra el producto y retire la batería.
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no requieren mantenimiento, por lo que nunca los abra. La garantía quedará anulada si abre el aparato. Limpie únicamente el exterior de los dispositivos con un paño suave y seco o con un cepillo. Antes de la limpieza, retire los dispositivos de todas las fuentes de tensión. No utilice agentes de limpieza carboxílicos ni gasolina, alcohol o similares. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además, los vapores son peligrosos para su salud y explosivos. No utilice herramientas afiladas, destornilladores, cepillos metálicos o similares para la limpieza.
Proteja la batería contra el fuego, el calor excesivo y la luz solar.
SEGURIDAD
- Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplen con las regulaciones pertinentes y están en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
- No sobrecargue los enchufes eléctricos o los cables de extensión, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
- Póngase en contacto con un experto en caso de que tenga alguna duda sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la conexión de los aparatos.
- Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños pequeños.
- No guarde este artículo en lugares húmedos, muy fríos o cálidos, ya que esto puede dañar las placas de circuitos electrónicos.
- Evite las caídas o los golpes, ya que esto puede dañar las placas electrónicas.
- ¡Nunca reemplace los cables de alimentación dañados usted mismo! En tal caso, desconéctelos de la red y lleve los dispositivos a un taller.
- Las reparaciones o la apertura de este artículo solo pueden ser realizadas por un taller autorizado.
- Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos, microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en el rango de 2.4GHz. Mantenga el sistema AL MENOS a 3 metros de distancia de los dispositivos durante la instalación y el funcionamiento.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No trague las pilas. Si se traga una pila o batería, llame a un médico inmediatamente.
Para la DoP (Declaración de rendimiento) vaya a: service.smartwares.eu/dop y siga las instrucciones.


BATERÍA / 3V DC
Tipo de montaje en el techo
Instalación en una caravana
Indicador de alarma individual
Prevención de alarma (silencio)
0333
17
RM620-001CPR
Seguridad contra incendios EN14604:2005+AC:2008

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Smartwares RM620 - Manual del Dispositivo de Alarma de Humo
