Aiwa MYpods ESP-350BK, MYpods ESP-350WT Manual

ACCESORIOS

Accesorios

DESCRIPCIÓN DE LOS AURICULARES

Descripción de los auriculares

  1. Pines de carga
  2. Micrófonos
  3. Botones multifunción
  4. Indicadores LED de estado

DESCRIPCIÓN DEL ESTUCHE

Descripción del estuche

  1. Botón de verificación de la capacidad de la batería del estuche de carga
  2. Indicadores de estado de carga para el estuche
  3. Puerto de carga Micro USB
  4. Puertos de carga de los auriculares

INSTRUCCIONES

Primeros pasos

Los auriculares se encienden automáticamente cuando los saca del estuche de carga.

Se escucha un mensaje de "Power On" ("Encendido") y los LED STATUS INDICATORS (INDICADORES LED DE ESTADO) parpadean en verde. Además, al colocar los auriculares en el estuche de carga, los auriculares se apagan automáticamente y comienza su carga.

Para encender/apagar manualmente, mantenga presionados los botones MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) durante 2-3 segundos para encenderlos o apagarlos.

Al apagar los auriculares, se escucha un mensaje de "Power OFF" ("Apagado") y los LED STATUS INDICATORS (INDICADORES LED DE ESTADO) parpadean en rojo.

Los auriculares ESP-350 utilizan un sistema master-slave (maestro-esclavo). El auricular R es el master (maestro) y debe sacarse del estuche primero. Si se saca el L primero, actuará como un auricular mono BT separado.

Notas:
20 segundos después de encender los auriculares, los auriculares izquierdo y derecho se emparejarán automáticamente.

El encendido/apagado automático no funciona cuando el estuche de carga no está cargado. Cuando esto ocurre, encienda o apague la alimentación manualmente.

TWS

Acerca del estéreo inalámbrico verdadero (True Wireless Stereo, TWS)

Los auriculares ESP-350 son True Wireless Stereo (TWS) (Estéreo Inalámbrico Verdadero). Por lo tanto, la transmisión es completamente inalámbrica y sin ningún cable que conecte el canal izquierdo con el derecho.

Nota:
Puede usar cada auricular individualmente (mono), así como en pares (estéreo).

USO DE LOS AURICULARES

Emparejamiento Bluetooth

Cuando utilice los auriculares por primera vez, siga el procedimiento a continuación para emparejarlos:

  1. Encienda los auriculares automáticamente sacándolos del estuche de carga, o también puede encenderlos manualmente; luego sonará un mensaje de "Pairing mode" ("Modo de emparejamiento"), y el LED STATUS INDICATOR (INDICADOR LED DE ESTADO) en el auricular izquierdo parpadea en verde lentamente, mientras que los indicadores rojo y verde parpadean rápidamente en el auricular derecho.
    Esto significa que los auriculares ya están buscando otro dispositivo Bluetooth para emparejar.
  2. Encienda la función Bluetooth de su teléfono inteligente, busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione AIWA ESP-350.
    Ingrese el código "0000" si es necesario.
  3. Si el dispositivo se empareja correctamente, los LED STATUS INDICATORS (INDICADORES LED DE ESTADO) parpadearán en verde lentamente, y un mensaje de voz "connected" ("conectado") notificará que el dispositivo está conectado.
    Una vez emparejado correctamente, el dispositivo se conectará automáticamente a los auriculares la próxima vez.

Notas:
Los auriculares se apagan si no se empareja ningún dispositivo durante más de 3 minutos.

Si el auricular no comienza a emparejarse, encienda el auricular derecho desde un estado de apagado manteniendo presionado el botón multifunción y continúe presionando el botón durante 4 segundos.

Desconexión del dispositivo Bluetooth

Para desconectar el dispositivo actualmente emparejado, encienda el auricular derecho desde la posición de apagado, manteniendo presionado el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) durante 4 segundos. Cuando haga esto, escuchará "Bluetooth pairing" ("Emparejamiento Bluetooth"), los LED STATUS INDICATORS (INDICADORES LED DE ESTADO) parpadearán en verde y rojo rápidamente y los auriculares volverán a su estado de emparejamiento.

Borrado de la lista de dispositivos emparejados del auricular

Coloque los auriculares en el EARBUDS CHARGING PORT (PUERTO DE CARGA DE LOS AURICULARES). Mantenga presionado el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) durante 6 segundos. Las luces del LED STATUS INDICATOR (INDICADOR LED DE ESTADO) de cada auricular parpadearán y se pondrán de color naranja, eliminando la lista de dispositivos almacenados.

Reproducción de música

Una vez que su dispositivo y el auricular estén conectados, puede escuchar la música a través de Bluetooth.

  • Utilice su dispositivo para ajustar el nivel de volumen.
  • Para reproducir o pausar la reproducción, presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) una vez.
  • Para avanzar a la siguiente pista, presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) dos veces rápidamente.
  • Para retroceder a la pista anterior, presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) tres veces rápidamente.

Control por voz

Puede usar la función de control por voz de su teléfono inteligente con AIWA ESP-350.

  1. Encienda el control por voz de su teléfono inteligente.
  2. Presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) durante 1,5 segundos.

Una vez que se inicie el control por voz de su teléfono inteligente, puede escuchar un mensaje de voz "Voice Style" ("Estilo de voz") que indica el inicio del control por voz.

Llamadas entrantes

Puede usar el auricular como altavoz.

  • Para responder una llamada entrante, presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN).
  • Para colgar una llamada, presione el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN).
  • Para rechazar una llamada, mantenga presionado el botón MULTI-FUNCTION (MULTIFUNCIÓN) durante 2 segundos.

BATERÍA Y CARGA

Los auriculares y el estuche de carga tienen baterías de polímero de iones de litio incorporadas.

Carga de los auriculares

  1. Coloque cada auricular en el estuche de carga en la posición correcta y cierre el estuche.
  2. Al cargar los auriculares con el estuche de carga, el LED STATUS INDICATOR (INDICADOR LED DE ESTADO) se ilumina en rojo.
  3. El LED STATUS INDICATOR (INDICADOR LED DE ESTADO) cambiará a verde durante un minuto una vez que la batería esté completamente cargada, luego se apagará.

Carga del estuche de carga

  1. Inserte un micro USB en el MICRO USB CHARGING PORT (PUERTO DE CARGA MICRO USB) del estuche de carga.
  2. Los CHARGING STATUS INDICATORS FOR THE CASE (INDICADORES DE ESTADO DE CARGA PARA EL ESTUCHE) se iluminarán durante la carga.
  3. Una vez desconectado, presione el BATTERY CAPACITY CHECK BUTTON (BOTÓN DE VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA BATERÍA) para verificar la carga restante de la batería.

Notas:
Cada uno de los 4 LED en el indicador de estado de carga representa un 25% de la batería.

Antes de cargar, asegúrese de que el voltaje sea compatible. Antes del primer uso, recomendamos cargar completamente el dispositivo.

REEMPLAZO DE LAS ALMOHADILLAS

De forma predeterminada, se montan piezas de tamaño M. Si no se ajustan a sus oídos, elija el mejor tamaño de las almohadillas proporcionadas y reemplácelas.

Los tamaños de las almohadillas son S, M (montado de forma predeterminada) y L.

Cómo quitar las almohadillas

Sostenga el auricular con una mano y con la otra gire y tire de la almohadilla.

Nota:
Si la almohadilla no se puede quitar, envuélvala en un paño suave y seco y luego gírela y tire.

Cómo montar las almohadillas

Empuje la almohadilla en la protuberancia del auricular y asegúrese de que no se salga fácilmente.


Si las almohadillas se caen y permanecen en sus oídos, póngase en contacto con un médico de inmediato.

ESPECIFICACIONES

Versión de Bluetooth: V5.0

Protocolo de Bluetooth: A2DP, SPP, AVRCP, HFP, HSP

Alcance inalámbrico: 10 m (30 pies)

Rango de frecuencia de audio del controlador de auriculares: 50Hz-20,000Hz

Capacidad de la batería:
460mAh (estuche de carga)
80mAh x2 (auriculares)

Tiempo de reproducción de la batería: 12 horas con carga completa (3 ciclos de carga)

Tiempo de carga:
1,5 horas (estuche de carga)
1,5 horas (auriculares)

Impedancia de la unidad: 16 ohmios

Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra el dispositivo, no hay piezas que puedan ser cambiadas por el consumidor.

Remita todo el servicio a personal cualificado.

  • Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen de audio alto durante largos períodos de tiempo.
  • No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • ¡No arroje las baterías al fuego! Respete el medio ambiente al desechar las baterías usadas.


Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado se adjunta a un producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EC.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Aiwa MYpods ESP-350BK, MYpods ESP-350WT Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido