Manuel du Batteur sur Socle KitchenAid KSM180LELB

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Pièces et Caractéristiques

  1. Levier de contrôle de la vitesse
  2. Tête motrice
  3. Moyeu d'accessoires
  4. Bouton de fixation
  5. Levier de verrouillage de la tête motrice (non illustré)
  6. Arbre du batteur
  7. Vis de réglage de la hauteur du batteur (non illustré)
  8. Bol
  9. Plaque de serrage du bol
  10. Batteur à pâtisserie en acier inoxydable* et racleur en nylon* **
  11. Batteur plat en acier inoxydable*
  12. Fouet en acier inoxydable*
  13. Crochet pétrisseur en acier inoxydable*

*Également disponible en tant qu'accessoire optionnel.
**Peut également être utilisé pour racler votre bol.

SÉCURITÉ DU PRODUIT

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Vous risquez d'être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions immédiatement.

Vous risquez d'être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions.
  2. danger de choc électrique Pour vous protéger contre les risques de choc électrique, ne plongez pas le batteur sur socle dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient étroitement supervisées et instruites concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou près d'enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  4. Mettez l'appareil sur "0" (ARRÊT), puis débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'assembler ou de désassembler des pièces, et avant de le nettoyer. Pour le débrancher, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
  5. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles, éloignés du batteur pendant le fonctionnement afin de réduire les risques de blessures aux personnes et/ou de dommages au batteur sur socle.
  6. N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement électrique ou mécanique.
  7. danger de brûlure danger de choc électrique
    L'utilisation d'accessoires ou d'attaches non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  8. N'utilisez pas le batteur sur socle à l'extérieur.
  9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir.
  10. Retirez le batteur plat, le fouet, le batteur à pâtisserie ou le crochet pétrisseur du batteur sur socle avant le lavage.
  11. Laissez l'appareil refroidir complètement avant d'y mettre ou d'en retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.

Mesures de sécurité importantes requises pour la conformité aux réglementations au Mexique :

  1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par du personnel qualifié afin d'éviter tout risque.
  2. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées par une personne autorisée à utiliser l'appareil.
  3. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme un jouet.
  4. Ne touchez pas les surfaces chaudes. La surface de l'élément chauffant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation. Utilisez les poignées/boutons.
  5. danger de choc électrique Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, n'immergez pas le cordon, la fiche/prise ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
  6. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles.
  7. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou de retirer des composants et avant de le nettoyer.
  8. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et pour des applications similaires, telles que les suivantes :
    1. Par le personnel de cuisine dans les zones de vente au détail, les bureaux et autres environnements de travail ;
    2. Maisons de campagne ;
    3. Par les clients dans les hôtels, motels ou autres environnements de type résidentiel ;
    4. Paramètres de chambre ou de salle à manger.
  9. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Cela pourrait entraîner des blessures possibles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

danger de brûluredanger de brûlure

Danger de choc électrique
Branchez-le sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

KSM180LELB
Tension : 120 V~
Fréquence : 60 Hz
Puissance : 325 W

REMARQUE : La puissance nominale de votre batteur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique.

N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise à proximité de l'appareil par un électricien qualifié ou un technicien de service.

La puissance nominale maximale est basée sur l'accessoire qui consomme la plus grande charge (puissance). Les autres accessoires recommandés peuvent consommer nettement moins de puissance.

MISE EN ROUTE

CHOISIR LE BON ACCESSOIRE

ACCESSOIRE UTILISER POUR MÉLANGER ARTICLES SUGGÉRÉS
Batteur plat* Mélanges normaux à épais Gâteaux, glaçages crémeux, bonbons, biscuits, pâte à tarte, pain de viande, purée de pommes de terre.
Batteur à pâtisserie* Incorporer le beurre à la farine Pour la pâte à tarte, les biscuits et autres pâtisseries, écraser les fruits et légumes, et effilocher les viandes.
Fouet* Mélanges nécessitant l'incorporation d'air Œufs, blancs d'œufs, crème épaisse, glaçages bouillis, génoises, mayonnaise, certains bonbons.
Crochet pétrisseur* Mélanger et pétrir les pâtes levées Pains, petits pains, pâte à pizza, brioches.

REMARQUE : Le racleur en nylon facilite le nettoyage du batteur à pâtisserie*. Il peut également être utile pour racler les ingrédients du bol.

*Également disponible en tant qu'accessoire optionnel.

GUIDE DE CONTRÔLE DE LA VITESSE

VITESSE ACTION ACCESSOIRE DESCRIPTION
MÉLANGER MÉLANGER Batteur plat* Pour démarrer toutes les procédures de mélange, le mélange lent et la combinaison.
1
2 MÉLANGER Batteur à pâtisserie* Incorporer le beurre à la farine pour faire la pâte à pâtisserie ; Écraser les fruits et légumes.
MÉLANGE LENT Batteur plat* Pour mélanger lentement, écraser et remuer plus rapidement.
Crochet pétrisseur* Pour mélanger et pétrir les pâtes levées, les pâtes épaisses et les bonbons ; mélanger les pâtes fines ou liquides.
4 MÉLANGER, BATTRE Batteur plat* Pour mélanger les pâtes semi-épaisses, comme les biscuits, ou pour combiner le sucre et la matière grasse. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux.
Batteur à pâtisserie* Pour effilocher les viandes.
Fouet* Pour ajouter du sucre aux blancs d'œufs pour les meringues.
6 BATTRE, CRÉMER Batteur plat* Pour un battage (crémage) ou un fouettage moyen-rapide. Utiliser pour terminer de mélanger les pâtes à gâteaux, beignets et autres. Grande vitesse pour les mélanges à gâteaux.
Fouet* Pour un fouettage moyen-rapide des ingrédients nécessitant l'incorporation d'air, comme les blancs d'œufs.
8 BATTRE RAPIDEMENT, FOUETTER Fouet* Pour fouetter la crème, les blancs d'œufs et les glaçages bouillis.

REMARQUE : Le levier de contrôle de la vitesse peut être réglé pour obtenir les vitesses 1, 3, 5, 7 et 9 si un réglage plus fin est nécessaire. Pour déplacer facilement le levier de contrôle de la vitesse, soulevez-le légèrement lorsque vous le déplacez d'un réglage à l'autre dans n'importe quelle direction.


Ne dépassez pas la vitesse 2 lors de la préparation des pâtes levées, car cela pourrait endommager le batteur sur socle.

ASSEMBLAGE DU PRODUIT

  1. Mettez le robot pâtissier "0" (ARRÊT) et débranchez-le.
    Assemblage du produit - Étape 1 - Mise hors tension
  2. Déverrouillez et soulevez la tête motrice. Ensuite, verrouillez** la tête pour la maintenir levée.
    Assemblage du produit - Étape 2 - Verrouiller la tête relevée

*Également disponible en accessoire optionnel.
**L'option de verrouillage est disponible sur certains modèles.

  1. Placez le bol sur la plaque de serrage et tournez pour le verrouiller en place.
    Assemblage du produit - Étape 3 - Placer le bol
  2. Faites glisser et tourner l'accessoire, en l'alignant sur la goupille de l'arbre.
    Assemblage du produit - Étape 4 - Glisser et tourner
  3. Déverrouillez la tête motrice et abaissez-la. Ensuite, verrouillez* la tête pour la maintenir abaissée. Avant de mélanger, testez le verrouillage en essayant de soulever la tête motrice.
    Assemblage du produit - Étape 5
    (FACULTATIF) Pour ajuster le jeu entre le batteur et le bol : Inclinez la tête motrice vers l'arrière et verrouillez-la*. Tournez légèrement la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (gauche) pour soulever le batteur, ou dans le sens des aiguilles d'une montre (droite) pour l'abaisser.
    REMARQUE : Si vous réglez excessivement la vis, le levier de verrouillage pourrait ne pas s'enclencher.
    Assemblage du produit - Étape 6

*L'option de verrouillage est disponible sur certains modèles.

UTILISATION DU PRODUIT

Risque de brûlureRisque de brûlure

Risque de choc électrique
Branchez-le sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

  1. Branchez-le sur une prise à 3 broches mise à la terre. Commencez par une vitesse lente pour éviter les éclaboussures, et augmentez la vitesse progressivement. Reportez-vous au "Guide de contrôle de la vitesse".
    Utilisation du produit - Étape 1 - Mise sous tension


Risque de blessure
Débranchez le mélangeur avant de toucher les batteurs.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des fractures, des coupures ou des contusions.

  1. Ne grattez pas le bol pendant le fonctionnement. Gratter le bol une ou deux fois pendant le mélange est généralement suffisant.
    Utilisation du produit - Étape 2 - Gratter le bol

DÉMONTAGE DU PRODUIT

  1. Mettez le robot pâtissier "0" (ARRÊT) et débranchez-le.
    Démontage du produit - Étape 1 - Mise hors tension
  2. Déverrouillez et soulevez la tête motrice. Ensuite, verrouillez* la tête pour la maintenir levée.
    Démontage du produit - Étape 2 - Verrouillage de la tête
  3. Poussez l'accessoire vers le haut, tournez-le et retirez-le de l'arbre du batteur.
    Démontage du produit - Étape 3
  4. Tournez le bol pour le déverrouiller de la plaque de serrage.
    Démontage du produit - Étape 4 - Déverrouiller le bol

*L'option de verrouillage est disponible sur certains modèles.

ACCESSOIRES EN OPTION

KitchenAid propose une large gamme d'accessoires en option tels que le Spiraleur, les Coupe-pâtes ou le Hachoir à aliments qui peuvent être fixés au moyeu d'alimentation du robot pâtissier comme illustré ici.

  1. Mettez le robot pâtissier "0" (ARRÊT) et débranchez-le.
    Accessoires optionnels - Étape 1 - Mise hors tension
  2. Retirez le couvercle du moyeu d'accessoire.
    Accessoires optionnels - Étape 2
  3. Insérez l'accessoire dans le moyeu d'accessoire, en vous assurant que l'arbre d'alimentation de l'accessoire s'insère dans la douille carrée du moyeu d'accessoire.
    Accessoires optionnels - Étape 3
  4. Serrez le bouton de l'accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire soit bien fixé au robot pâtissier.
    Accessoires optionnels - Étape 4

UTILISATION DE LA SPATULE À PÂTE

  1. Mettez le robot pâtissier "0" (ARRÊT) et débranchez-le. Retirez la pâte du bol à pain à l'aide de la spatule en nylon.
    Utilisation de la spatule à pâte

*Également disponible en accessoire optionnel.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE


N'immergez pas le corps du robot pâtissier dans l'eau ou d'autres liquides. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.

  1. Mettez le robot pâtissier "0" (ARRÊT) et débranchez-le.
    Entretien et nettoyage - Étape 1 - Mise hors tension
  2. Pièces lavables au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement : Fouet plat en acier inoxydable*, Fouet à pâtisserie en acier inoxydable* et Spatule en nylon** *, Fouet à fils en acier inoxydable*, et Crochet pétrisseur en acier inoxydable*. Ou, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude savonneuse et rincez-les complètement avant de les sécher. Ne rangez pas les batteurs sur l'arbre.
    Entretien et nettoyage - Étape 2 - Pièces lavables
  3. Essuyez le corps du robot pâtissier avec un chiffon doux et humide.
    Entretien et nettoyage - Étape 3 - Essuyer le corps du mélangeur

REMARQUE : Les accessoires en acier inoxydable peuvent être lavés au lave-vaisselle.

*Également disponible en accessoire optionnel.
**Peut également être utilisé pour racler votre bol.

NETTOYAGE DU BOL EN CUIVRE

Avant la première utilisation, lavez à l'eau chaude savonneuse.


  1. Ne lavez pas le bol en cuivre au lave-vaisselle. Le bol en cuivre est lavable à la main uniquement.
    Nettoyage du bol en cuivre - Étape 1 - Lavage à la main
  2. Entretien du bol en cuivre :
    Extérieur en cuivre :

    Le cuivre est un matériau naturel. Une variation de couleur après utilisation est normale, et cette finition patinée variera pour chaque bol. Si vous utilisez un nettoyant commercial pour cuivre pour polir, suivez les instructions du fabricant et polissez avec un chiffon doux et sec.
    Nettoyage du bol en cuivre - Étape 2

  • Un frottement trop intense peut rayer la finition en cuivre.
  • Évitez les détergents agressifs ou abrasifs.
  • N'utilisez pas de laine d'acier ni de tampons à récurer en acier.

GUIDE DE DÉPANNAGE

risque de brûlurerisque de brûlure

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

PROBLÈME SOLUTION

Si le batteur sur socle chauffe pendant l'utilisation

Lors de charges lourdes avec des périodes de mélange prolongées, il se peut que vous ne puissiez pas toucher confortablement le dessus de l'appareil. Ceci est normal.

Si le batteur plat touche le bol

Arrêter (Stop) le batteur sur socle. Consulter (See) la section "Product Assembly" (Assemblage du produit) et ajuster le jeu entre le batteur et le bol.
Si le levier de commande de vitesse ne bouge pas facilement ou en douceur : Pour déplacer le levier de commande de vitesse facilement, soulevez-le légèrement lorsque vous le déplacez à travers les réglages dans n'importe quelle direction.

Si votre batteur sur socle ne fonctionne pas, veuillez vérifier ce qui suit :
Le batteur sur socle est-il branché ?
Le fusible du circuit du batteur sur socle est-il en état de fonctionnement ? Si vous avez un boîtier de disjoncteurs, assurez-vous que le circuit est fermé.
Éteindre (Turn off) le batteur sur socle pendant 10 à 15 secondes, puis le rallumer (turn it back on). Si le batteur sur socle ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de le rallumer (turning it back on).

Si le problème ne peut pas être corrigé

Consulter (See) la section "Warranty and Service" (Garantie et service).
Ne pas retourner le batteur sur socle au détaillant ; les détaillants n'assurent pas le service.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Batteur sur Socle KitchenAid KSM180LELB

Les langues disponibles

Table des Matières