DeWalt DCPW550 - Manuel du Nettoyeur électrique 20V Max*
- 1 Utilisation prévue
- 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 BATTERIES ET CHARGEURS
- 4 Transport
- 5 Chargement d'une batterie
- 6 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
- 7 FONCTIONNEMENT
- 8 ENTRETIEN
- 9 Références
- 10 Télécharger le manuel
- 11 Dans d'autres langues

Utilisation prévue
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions.
Ce nettoyeur électrique est destiné au nettoyage des bateaux, voitures, terrasses, allées, barbecues, revêtements de maison, motos, patios et meubles d'extérieur.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou gaz inflammables.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
Définitions : Symboles et mots d'alerte de sécurité
Ce manuel d'instructions utilise les symboles et les mots d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et de votre risque de blessure corporelle ou de dommage matériel.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
(Utilisé sans mot) Indique un message lié à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec ce nettoyeur haute pression. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique sans fil (à batterie).
- Sécurité de la zone de travail
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les nettoyeurs haute pression créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignés pendant l'utilisation d'un nettoyeur haute pression. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
- Sécurité électrique
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou reliées à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou relié à la terre.
- N'exposez pas les nettoyeurs haute pression à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un nettoyeur haute pression augmentera le risque de choc électrique.
- Sécurité personnelle
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute pression. N'utilisez pas un nettoyeur haute pression si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de nettoyeurs haute pression peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter la batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des nettoyeurs haute pression avec votre doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des nettoyeurs haute pression dont l'interrupteur est activé est source d'accidents.
- Ne vous penchez pas trop. Maintenez toujours un bon appui et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle du nettoyeur haute pression dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
- Utilisation et entretien du nettoyeur haute pression
- N'utilisez pas le nettoyeur haute pression si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout nettoyeur haute pression qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la batterie du nettoyeur haute pression avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les nettoyeurs haute pression. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel du nettoyeur haute pression.
- Rangez les nettoyeurs haute pression inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne connaissent pas le nettoyeur haute pression ou ces instructions de l'utiliser. Les nettoyeurs haute pression sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les nettoyeurs haute pression et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement du nettoyeur haute pression. S'il est endommagé, faites réparer le nettoyeur haute pression avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des nettoyeurs haute pression mal entretenus.
- Utilisez le nettoyeur haute pression, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation du nettoyeur haute pression pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
- Utilisation et entretien des outils à batterie
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez les nettoyeurs haute pression uniquement avec des batteries spécifiquement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la éloignée d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265°F (130°C) peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Entretien
- Faites entretenir votre nettoyeur haute pression par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du nettoyeur haute pression.
- Ne réparez jamais les batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
Lors de l'utilisation de cet appareil, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un produit est utilisé à proximité d'enfants.
- Sachez comment arrêter le produit et purger rapidement les pressions. Familiarisez-vous parfaitement avec les commandes.
- Restez vigilant – faites attention à ce que vous faites.
- N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Maintenez la zone de travail dégagée de toute personne.
- Ne vous penchez pas trop et ne vous tenez pas sur un support instable. Gardez toujours un bon appui et un bon équilibre.
- Suivez les instructions d'entretien spécifiées dans le manuel.
Risque d'injection ou de blessure – Ne dirigez pas le jet de décharge vers des personnes.
Risque d'injection ou de blessure grave – Tenez-vous éloigné de la buse – Ne dirigez pas le jet de décharge vers des personnes – Ce produit ne doit être utilisé que par des opérateurs qualifiés.
Lisez l'intégralité de ce manuel avant d'essayer d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
Cet appareil a été conçu pour des applications spécifiques. Il ne doit pas être modifié et/ou utilisé pour toute application autre que celle pour laquelle il a été conçu.
AVIS : Rangez toujours votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 40°F (4°C). Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
- Évitez les démarrages accidentels. Mettez l'interrupteur de l'appareil en position ARRÊT avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé vers un câblage électrique, car un choc électrique mortel pourrait se produire.
- Le jet étroit et précis est très puissant. Il n'est pas recommandé pour une utilisation sur des surfaces peintes, des surfaces en bois ou des articles fixés avec un support adhésif.
- Maintenez la zone de travail dégagée de toute personne et de tout animal.
- Utilisez toujours les deux mains lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression pour maintenir un contrôle total de la lance.
- Ne touchez pas la buse ou le jet d'eau pendant le fonctionnement. Ne placez jamais les mains devant la buse.
- Portez des lunettes de sécurité pendant le fonctionnement. Portez des vêtements de protection et des chaussures pour vous protéger contre les projections accidentelles.
- Débranchez la batterie lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le détachement du tuyau haute pression.
- N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à des températures inférieures à 40°F (4°C). Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
- Respectez scrupuleusement toutes les instructions et avertissements relatifs aux produits chimiques avant utilisation. N'utilisez que des nettoyants approuvés pour nettoyeurs haute pression. N'utilisez pas d'eau de Javel, de chlore ou de nettoyants contenant des acides. Suivez toujours les recommandations de l'étiquette du fabricant pour une utilisation correcte des nettoyants. Protégez toujours vos yeux, votre peau et votre système respiratoire des nettoyants.
- Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé dans des zones où des vapeurs de gaz peuvent être présentes. Une étincelle électrique pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
- Pour éviter tout déclenchement accidentel, le pistolet de pulvérisation doit être sécurisé en verrouillant la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Utilisez uniquement des tuyaux et des accessoires dont la pression est supérieure à celle de votre nettoyeur haute pression (en psi). N'utilisez jamais d'accessoires ou de composants d'un autre fabricant.
- Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité de ce produit.
- N'utilisez pas la machine avec des pièces manquantes, cassées ou non autorisées.
- Ne pulvérisez jamais de liquides inflammables et n'utilisez jamais de nettoyeur haute pression dans des zones contenant de la poussière, des liquides ou des vapeurs combustibles.
Informations de sécurité supplémentaires
Ne jamais modifier l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
TOUJOURS porter des lunettes de protection. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de protection. Porter également un masque facial ou un masque anti-poussière si l'opération est poussiéreuse. TOUJOURS PORTER DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ CERTIFIÉS :
- Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
- Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- composés dans les engrais,
- composés dans les insecticides, herbicides et pesticides,
- arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé tel que des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
L'utilisation de cet outil peut générer et/ou disperser de la poussière, ce qui peut causer des lésions respiratoires graves et permanentes ou d'autres blessures. Toujours utiliser une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA, appropriée à l'exposition à la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.
TOUJOURS porter une protection auditive individuelle appropriée conforme à ANSI S12.6 (S3.19) pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le bruit de ce produit peut contribuer à la perte auditive.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, placer l'outil sur le côté sur une surface stable où il ne présentera pas de risque de trébuchement ou de chute. Certains outils équipés d'une grosse batterie peuvent tenir debout mais peuvent être facilement renversés.
- Les orifices de ventilation recouvrent souvent des pièces mobiles et doivent être évités. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les suivants :
BPM - coups par minute
V - volts
min - minutes
ou CC - courant continu
.../min - par minute
RPM - révolutions par minute
A - ampères
Hz - hertz
W - watts
Wh - wattheures
no - vitesse à vide
n - vitesse nominale
- symbole d'alerte de sécurité
- porter une protection respiratoire
- porter une protection oculaire
- Construction Classe II (double isolation)
- porter une protection auditive
- lire toute la documentation
- éviter de fixer la lumière
~ou CA - courant alternatif
Ah - ampères-heures
BATTERIES ET CHARGEURS
Le bloc-batterie n'est pas entièrement chargé à la sortie du carton. Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous et suivez ensuite les procédures de charge décrites. Lors de la commande de blocs-batteries de remplacement, veillez à inclure le numéro de catalogue et la tension.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-batteries
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions et les mises en garde pour le bloc-batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Ne chargez pas et n'utilisez pas le bloc-batterie dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'insertion ou le retrait du bloc-batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou les fumées.
- N'insérez JAMAIS de force le bloc-batterie dans le chargeur. NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS le bloc-batterie pour l'adapter à un chargeur non compatible, car le bloc-batterie pourrait se rompre et provoquer des blessures graves. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour la compatibilité des batteries et des chargeurs.
- Chargez les blocs-batteries uniquement avec des chargeurs De WALT.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
- NE PAS laisser l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans le bloc-batterie.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas l'outil et le bloc-batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (104 °F) (tels que les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en été). Pour une durée de vie optimale, stockez les blocs-batteries dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: Ne stockez pas les blocs-batteries dans un outil dont l'interrupteur à gâchette est verrouillé en position marche. Ne fixez jamais l'interrupteur à gâchette en position ON. - N'incinérez pas le bloc-batterie même s'il est gravement endommagé ou complètement usé. Le bloc-batterie peut exploser en cas d'incendie. Des fumées et des matériaux toxiques sont créés lorsque les blocs-batteries lithium-ion sont brûlés.
- N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux ouverts à l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si une assistance médicale est nécessaire, l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules de batterie ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Assurez une ventilation adéquate. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Le liquide de la batterie peut être inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
- N'essayez jamais d'ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-batterie est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-batterie. N'utilisez pas un bloc-batterie ou un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque manière que ce soit (par exemple, percé par un clou, frappé avec un marteau, piétiné). Les blocs-batteries endommagés doivent être retournés au centre de service pour recyclage.
Recommandations de stockage
Le meilleur endroit de stockage est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessifs. Stockez le bloc-batterie entièrement chargé hors du chargeur.
Instructions de nettoyage du bloc-batterie
La saleté et la graisse peuvent être enlevées de l'extérieur du bloc-batterie à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. N'utilisez pas d'eau ni de solutions de nettoyage.
Blocs-batteries avec indicateur de charge (Fig. B)

Certains blocs-batteries comprennent un indicateur de charge. Lorsque le bouton de l'indicateur de charge est enfoncé et maintenu, les voyants LED indiquent le niveau de charge approximatif restant. Cela n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et est sujet à variation en fonction des composants du produit, de la température et de l'application de l'utilisateur final.
Transport
Risque d'incendie. Ne stockez pas, ne transportez pas ou n'expédiez pas le bloc-batterie de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, ne placez pas le bloc-batterie dans des tabliers, des poches, des boîtes à outils, des boîtes de kit de produit, des tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, des pièces de monnaie, des outils à main, etc. en vrac. Lors du transport de blocs-batteries individuels, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE: Les blocs-batteries Li-ion ne doivent pas être placés dans les bagages enregistrés des avions et doivent être correctement protégés contre les courts-circuits s'ils se trouvent dans les bagages à main.
Expédition du bloc-batterie De WALT FLEXVOLT™
Le bloc-batterie De WALT FLEXVOLT™ est doté d'un capuchon de batterie qui doit être utilisé lors de l'expédition du bloc-batterie.

Fixez le capuchon au bloc-batterie pour le préparer à l'expédition. Cela convertit le bloc-batterie en trois batteries 20V distinctes. Les trois batteries ont la puissance en wattheures étiquetée "Shipping" (Expédition) sur le bloc-batterie. Si l'expédition se fait sans le capuchon ou dans un outil, le bloc est une seule batterie avec la puissance en wattheures étiquetée "Use" (Utilisation).
Exemple d'étiquette de bloc-batterie:

Dans cet exemple, le bloc-batterie est composé de trois batteries de 40 wattheures chacune lorsque le capuchon est utilisé. Sinon, le bloc-batterie est une seule batterie de 120 wattheures.
Le sceau RBRC®

Veuillez déposer vos blocs-batteries usagés dans un centre de service agréé De WALT ou chez votre détaillant local pour recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les blocs-batteries usagés à la poubelle. Vous pouvez également contacter votre centre de recyclage local pour obtenir des informations sur l'endroit où déposer le bloc-batterie usagé. Ne les jetez pas dans le bac de recyclage en bordure de trottoir. Pour plus d'informations, visitez www.call2recycle.org. ou appelez le numéro sans frais indiqué sur le sceau RBRC®. RBRC® est une marque déposée de Call 2 Recycle, Inc.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions et les mises en garde pour le bloc-batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- N'essayez PAS de charger le bloc-batterie avec d'autres chargeurs qu'un chargeur DeWALT. Les chargeurs et les blocs-batteries DeWALT sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres utilisations que la charge des blocs-batteries rechargeables De WALT. La charge d'autres types de blocs-batteries peut provoquer leur surchauffe et leur éclatement, entraînant des blessures corporelles, des dommages matériels, un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Ne laissez pas l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans le chargeur.
- Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du chargeur. Cela réduira le risque de dommages à la fiche électrique et au cordon.
- Assurez-vous que le cordon est positionné de manière à ne pas être piétiné, trébuché ou soumis à des dommages ou à des contraintes.
- N'utilisez pas de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- Lorsque vous utilisez un chargeur à l'extérieur, assurez-vous toujours qu'il se trouve dans un endroit sec et utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir une taille de fil (AWG ou American Wire Gauge) adéquate pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus le cordon est épais et plus sa capacité est grande. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur totale de toutes les rallonges branchées ensemble et de la valeur nominale en ampères de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur.
Calibre minimal pour les jeux de cordons
| Volts | Longueur totale du cordon en pieds (mètres) | ||||
| 120V | 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | |
| Calibre en ampères | Calibre de fil américain (AWG) | ||||
| Plus de | Pas plus de | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | |
- Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne placez pas le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur à l'écart de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes situées sur le dessus et le dessous du boîtier.
- N'utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagés. Faites-les remplacer immédiatement.
- N'utilisez pas le chargeur s'il a subi un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez-le à un centre de service agréé.
- Ne démontez pas le chargeur; apportez-le à un centre de service agréé lorsque l'entretien ou la réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard de 120 V. N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension. Cela ne s'applique pas au chargeur de véhicule.
- Les matériaux conducteurs étrangers, tels que, mais sans s'y limiter, la poussière de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur et des fentes de ventilation.
- Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a pas de bloc-batterie dans la cavité.
Chargement d'une batterie

- Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
- Insérez et enfoncez complètement la batterie. Le témoin de charge rouge clignotera en continu pendant le chargement.
- Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge rouge reste allumé en continu. La batterie peut être laissée dans le chargeur ou retirée. Certains chargeurs exigent que le bouton de déverrouillage de la batterie soit enfoncé pour la retirer.
Chargez les batteries uniquement à une température ambiante supérieure à 40°F (4,5°C) et inférieure à 105°F (+40,5°C).
- Le chargeur ne chargera pas une batterie défectueuse, ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste ÉTEINT. Apportez le chargeur et la batterie à un centre de service agréé si le voyant reste ÉTEINT.
REMARQUE : Référez-vous à l'étiquette près du voyant de charge sur le chargeur pour les schémas de clignotement. Les anciens chargeurs peuvent avoir des informations supplémentaires et/ou ne pas avoir de voyant jaune.
Délai pack chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte une batterie trop chaude ou trop froide, il déclenche automatiquement un délai pack chaud/froid, suspendant le chargement jusqu'à ce que la batterie ait atteint une température appropriée. Le chargeur bascule ensuite automatiquement en mode de chargement de la batterie. Cette fonction assure une durée de vie maximale à la batterie.
Une batterie froide peut se charger à un rythme plus lent qu'une batterie chaude.
Le délai pack chaud/froid sera indiqué par le voyant rouge qui continue de clignoter, mais avec le voyant jaune allumé en continu. Une fois que la batterie a atteint une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de chargement.
Chargeurs DCB118 et DCB1112
Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont équipés d'un ventilateur interne conçu pour refroidir la batterie. Le ventilateur s'active automatiquement lorsque la batterie a besoin d'être refroidie.
Système de protection électronique
Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge profonde. L'outil s'éteindra automatiquement et la batterie devra être rechargée.
Notes importantes sur le chargement
- Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Il s'agit d'une condition normale et n'indique pas de problème. Pour faciliter le refroidissement de la batterie après utilisation, évitez de placer le chargeur ou la batterie dans un environnement chaud, tel qu'un abri métallique ou une remorque non isolée.
- Si la batterie ne se charge pas correctement :
- Vérifiez le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil ;
- Vérifiez si la prise est connectée à un interrupteur d'éclairage qui coupe l'alimentation lorsque vous éteignez les lumières ;
- Si les problèmes de chargement persistent, apportez l'outil, la batterie et le chargeur à votre centre de service local.
- Vous pouvez charger une batterie partiellement utilisée quand vous le souhaitez sans effet néfaste sur celle-ci.
Instructions de nettoyage du chargeur
Risque de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées de l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. N'utilisez pas d'eau ou de solutions de nettoyage.
Fixation murale
Certains chargeurs DeWALT sont conçus pour être montés au mur ou pour reposer verticalement sur une table ou un plan de travail. En cas de fixation murale, placez le chargeur à portée d'une prise électrique, et à l'écart d'un coin ou d'autres obstacles qui pourraient entraver la circulation de l'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez solidement le chargeur à l'aide de vis à cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 1" (25,4 mm) de long, avec une tête de vis d'un diamètre de 0,28 à 0,35" (7 à 9 mm), vissées dans le bois à une profondeur optimale en laissant environ 7/32" (5,5 mm) de la vis exposée. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis exposées et engagez-les complètement dans les fentes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
Composants

- Poignée principale
- Unité de nettoyage haute pression
- Arrivée d'eau
- Verrouillage de la gâchette
- Cache du port de batterie
- Gâchette Marche/Arrêt
- Filtre à raccord rapide
- Lance de pulvérisation sous pression
- Collier à raccord rapide
- Buse turbo
- Bouteille de savon
- Tuyau d'aspiration
- Connecteur de tuyau à raccord rapide
- Flotteur
- Buses à raccord rapide
- Adaptateur de tuyau d'arrosage
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer des réglages ou de retirer/ d'installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
| SPÉCIFICATIONS | |
| Pression maximale en livres par pouce carré | 550 |
| Débit nominal en gallons par minute | 1.0 |
| Batterie | 20V DC |
| Tuyau d'arrivée | 20 ft (6 m) |
| Pression de l'eau d'arrivée | 20-100 PSI |
| Eau d'arrivée | Robinet d'eau froide |
| Taux de consommation de savon | 10% MAX |
Fixation du filtre à raccord rapide

Ce nettoyeur haute pression doit être utilisé avec les adaptateurs à raccord rapide. Le tuyau d'arrosage ou le tuyau d'aspiration ne peut être fixé que lorsque le filtre à raccord rapide
est installé.
- Pour connecter le filtre à raccord rapide
au nettoyeur haute pression
, placez l'extrémité du filtre à raccord rapide sur l'arrivée d'eau
. Serrez le filtre à raccord rapide à la main.
REMARQUE: Évitez de visser de travers lors de l'installation du tuyau. Un vissage de travers causera des fuites.
Pour fixer les lances de pulvérisation, la bouteille de savon ou d'autres accessoires

La lance de pulvérisation, la bouteille de savon et d'autres accessoires (vendus séparément) se connectent au nettoyeur haute pression. Pour connecter la lance de pulvérisation
et la bouteille de savon
au nettoyeur haute pression
.
- Insérez l'extrémité de l'accessoire dans l'ouverture du nettoyeur haute pression
. Poussez et tournez l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé en position de travail. - Pour retirer l'accessoire, poussez et tournez l'accessoire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez-le du nettoyeur haute pression
.
REMARQUE: D'autres accessoires sont disponibles pour une utilisation avec ce nettoyeur haute pression, veuillez vous référer à la section Accessoires.
Pour fixer le tuyau d'arrosage ou le tuyau d'aspiration
La connexion du tuyau d'arrosage ou du tuyau d'aspiration dépendra de la tâche à effectuer.
Pour fixer le tuyau d'arrosage (Fig. F)

Ce nettoyeur haute pression doit être utilisé avec les adaptateurs à raccord rapide.
- Pour connecter l'adaptateur de tuyau à raccord rapide
à un tuyau d'arrosage, vissez l'adaptateur de tuyau à raccord rapide sur l'extrémité du tuyau d'arrosage. Serrez le tuyau d'arrosage à la main.
REMARQUE: Évitez de visser de travers lors de l'installation du tuyau. Un vissage de travers causera des fuites.
REMARQUE: Avant de connecter le tuyau d'arrosage au nettoyeur haute pression, faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant trente secondes pour éliminer tout débris de l'embouchure du tuyau d'arrosage sous pression. - Pour connecter l'adaptateur de tuyau à raccord rapide
au filtre à raccord rapide
sur le nettoyeur haute pression
, poussez fermement l'adaptateur de tuyau à raccord rapide sur le filtre à raccord rapide.
REMARQUE: Avant utilisation, tirez doucement sur le tuyau d'arrosage pour vous assurer que la connexion est sécurisée. Assurez-vous que l'adaptateur de tuyau à raccord rapide est bien aligné avec le filtre à raccord rapide, comme illustré à la figure F. - Déconnectez toujours le tuyau d'arrosage après utilisation. Pour le déconnecter, tirez sur le collier de l'adaptateur de tuyau à raccord rapide et retirez-le du filtre à raccord rapide.
Pour fixer le tuyau d'aspiration (Fig. G)

Utilisez le tuyau d'aspiration pour puiser de l'eau d'un seau ou d'une autre source d'eau douce.
AVIS: Ne pas utiliser pour aspirer du savon, des produits chimiques, des liquides sales ou corrosifs, tels que le nettoyant pour vitres, les engrais pour plantes, les fertilisants ou l'eau de Javel. Ne pas utiliser d'eau salée.
- Pour connecter l'adaptateur de tuyau à raccord rapide
à l'extrémité du tuyau d'aspiration au filtre à raccord rapide
sur le nettoyeur haute pression
, poussez fermement l'adaptateur de tuyau à raccord rapide sur le filtre à raccord rapide.
REMARQUE: Avant utilisation, tirez doucement sur le tuyau d'aspiration pour vous assurer que la connexion est sécurisée. Assurez-vous que l'adaptateur de tuyau à raccord rapide à l'extrémité du tuyau d'aspiration est bien aligné avec le filtre à raccord rapide, comme illustré dans l'encart de la figure F. - Placez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration avec le filtre dans un récipient d'eau douce ou une source d'eau douce. Ajustez le flotteur sur le tuyau d'aspiration afin que le filtre reste immergé dans le liquide.
- Sélectionnez la buse appropriée à utiliser.
- Une fois la tâche terminée, placez le tuyau d'aspiration dans un récipient d'eau propre et faites passer l'eau propre à travers le système pour le rincer.
Pour fixer la buse à la lance de pulvérisation

Risque d'injection de fluide. Ne pas diriger le jet vers des personnes, la peau non protégée, les yeux ou des animaux. Des blessures graves se produiront.
Des objets volants peuvent entraîner un risque de blessures graves. N'essayez PAS de changer les buses pendant que le nettoyeur haute pression est en marche. Éteignez le nettoyeur haute pression avant de changer les buses.
Pour connecter la buse
à la lance de pulvérisation
, tirez le collier à raccord rapide
vers la lance de pulvérisation et insérez la buse appropriée. Relâchez le collier à raccord rapide pour verrouiller la buse en place. Pour vous assurer que la buse est bien verrouillée, tirez fermement sur la buse après que le collier à raccord rapide se soit encliqueté.
Comment utiliser la lance de pulvérisation
Référez-vous au tableau suivant pour choisir la buse appropriée à la tâche à effectuer.
N'essayez pas de déplacer la buse pour régler la pression. La buse turbo n'est PAS réglable.
| Couleur de la buse | Jet de pulvérisation | Utilisations | Surfaces** |
| Buse de pulvérisation turbo | ![]() |
Offre un effet de nettoyage optimal pour les tâches de nettoyage les plus difficiles. | Nettoyage de surfaces en brique, en béton et en vinyle. NE PAS utiliser sur du tissu. |
| Jaune | 15˚![]() |
Nettoyage intense des surfaces dures non peintes | Grilles, allées, trottoirs en béton ou en brique, brique ou stuc non peints |
| Vert | 25˚![]() |
Nettoyage intense des grandes surfaces | Métal, béton ou bois |
| Blanc | 40˚![]() |
Nettoyage des surfaces peintes ou délicates | Auto/VR, marine, bois, brique et stuc peints, vinyle, revêtement peint |
**AVIS: Le jet haute pression de votre nettoyeur est capable d'endommager des surfaces telles que le bois, le verre, la peinture automobile, les bandes décoratives et les garnitures automobiles, ainsi que des objets délicats comme les fleurs et les arbustes. Avant de pulvériser, vérifiez l'objet à nettoyer pour vous assurer qu'il est suffisamment résistant pour supporter les dommages causés par la force du jet.
FONCTIONNEMENT
Afin de réduire le risque de blessures graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/ d'installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Installation et retrait de la batterie

NOTE: Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que votre batterie est entièrement chargée.
Pour installer la batterie
- Soulevez et maintenez le couvercle du port de batterie
pour exposer le port de batterie
. - Alignez la batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil et faites-la glisser dans la poignée jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place dans l'outil et assurez-vous qu'elle ne se désengage pas.
- Fermez le couvercle du port de batterie
. Assurez-vous que le couvercle est entièrement encliqueté en position avant de démarrer l'outil.
Pour retirer la batterie
- Soulevez et maintenez le couvercle du port de batterie
pour exposer la batterie
. - Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie
sur la batterie
et tirez fermement la batterie hors de l'outil. - Insérez la batterie dans le chargeur comme décrit dans la section chargeur de ce manuel.
Position correcte des mains

Afin de réduire le risque de blessures graves, utilisez TOUJOURS une position correcte des mains comme illustré.
Afin de réduire le risque de blessures graves, TOUJOURS tenir fermement en prévision d'une réaction soudaine.
Une position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale
et l'autre main sur le corps du nettoyeur haute pression
comme illustré.
Sélecteur de vitesse
(Fig. A, K)

Ce nettoyeur haute pression vous offre le choix de fonctionner à une pression plus faible pour les tâches plus délicates, ou d'accélérer la vitesse du nettoyeur haute pression pour un nettoyage haute performance.
Pour accélérer, tirez le sélecteur de vitesse
vers la poignée principale
en position "HI". Ce mode est idéal pour les applications nécessitant un PSI plus élevé.
Pour une basse pression, poussez le sélecteur de vitesse vers l'avant en direction de la lance de pulvérisation
en position "LO". Ce mode est idéal pour les grands projets nécessitant plus de temps pour être réalisés.
NOTE: En mode "HI", l'autonomie sera réduite par rapport au mode "LO" du nettoyeur haute pression.
Nettoyage haute pression
Préparation de la surface à nettoyer
- Retirez les objets de la zone qui pourraient créer un danger.
- Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont bien fermées. Protégez toutes les plantes et arbres de la zone adjacente avec une toile de protection afin qu'ils ne soient pas endommagés par les projections.
- Pré-rincez la zone de nettoyage à l'eau douce.
- Utilisez uniquement des détergents formulés pour les nettoyeurs haute pression.
- Testez toujours le détergent sur une zone discrète avant utilisation.
Préparation du nettoyeur haute pression avant utilisation
Risque d'injection de fluide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage haute pression, NE PAS laisser le jet haute pression entrer en contact avec la peau non protégée, les yeux, ou avec des animaux de compagnie ou d'autres animaux. Des blessures graves se produiront.
Avant l'utilisation:
- Connectez l'arrivée d'eau au nettoyeur haute pression. Pour les instructions sur la connexion de l'arrivée d'eau au nettoyeur haute pression, veuillez vous référer à Raccordement du tuyau d'arrosage ou d'aspiration sous Assemblage et réglages.
- Connectez la lance de pulvérisation sous pression, le flacon de savon ou tout autre accessoire. Pour les instructions sur la connexion de la lance de pulvérisation sous pression, veuillez vous référer à Pour fixer la lance de pulvérisation, le flacon de savon ou tout autre accessoire sous Assemblage et réglages.
Préparation du nettoyeur haute pression

Désactivez le verrouillage de la gâchette
, serrez la gâchette
et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes pour purger l'air du système. Si de l'air est toujours présent dans le jet d'eau, continuez à faire couler de l'eau à travers la poignée de pulvérisation.
- Désactivez le verrouillage de la gâchette
![]()
- Serrez la gâchette
![]()
Nettoyage d'une surface
(Fig. L)
Risque de blessure par pulvérisation. Toujours enclencher le verrouillage de la gâchette lorsque le pistolet n'est pas utilisé. Ne pas le faire pourrait entraîner une pulvérisation accidentelle.
- Pour démarrer le nettoyeur haute pression, désactivez le verrouillage de la gâchette
et serrez la gâchette
.
NOTE: Le meilleur angle pour pulvériser de l'eau sur une surface à nettoyer est de 45 °. Une pulvérisation frontale a tendance à incrustre les particules de saleté dans la surface. Lorsque vous travaillez sur des surfaces verticales, il est préférable d'appliquer le détergent en commençant par le bas et en remontant, ce qui empêchera le détergent de couler et de laisser des traces. - Pour arrêter le nettoyeur haute pression, relâchez la gâchette.
NOTE: Une pression excessive de la pompe peut être le résultat d'une buse ou d'un raccord en laiton bouché. Toujours éteindre le nettoyeur haute pression et retirer la batterie avant de tenter de déboucher une buse ou un raccord en laiton.
Ne jamais puiser d'eau contenant des produits chimiques. Ne puiser que de l'eau douce.
Arrêt
(Fig. A)
- Pour arrêter le nettoyeur haute pression, relâchez la gâchette et retirez la batterie.
- Coupez l'eau au robinet.
- Déchargez la pression résiduelle en serrant la gâchette
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui sorte de la lance de pulvérisation![]()
- Déconnectez le tuyau d'arrosage de l'arrivée d'eau
et vidangez le tuyau. - Retirez le tuyau d'arrosage du nettoyeur haute pression en tirant la bague de l'adaptateur de tuyau à raccord rapide et en le retirant du filtre à raccord rapide.
ENTRETIEN
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/ installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Nettoyage
Soufflez la saleté et la poussière hors de toutes les bouches d'aération avec de l'air propre et sec au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure oculaire, portez toujours une protection oculaire approuvée ANSI Z87.1 lors de cette procédure.
N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Buse
(Fig. A, H)
Si la buse est obstruée par des corps étrangers, comme de la saleté, une pression excessive peut se développer. Si la buse est partiellement obstruée ou restreinte, la pression de la pompe pulsira. Nettoyez la buse immédiatement.
- Éteignez le nettoyeur haute pression
et coupez l'arrivée d'eau. - Appuyez sur la gâchette
sur la poignée principale
pour relâcher toute pression d'eau. - Retirez la buse de la lance de pulvérisation
en tirant le collier à connexion rapide
vers la lance de pulvérisation.
- Débouchez tout débris de la buse.
- Faites couler de l'eau d'un robinet ou d'un tuyau d'arrosage à travers la buse.
Bouteille de savon
(Fig. A)
- Pour nettoyer la bouteille de savon, éteignez le nettoyeur haute pression et coupez l'arrivée d'eau.
- Appuyez sur la gâchette de la poignée du pistolet pour relâcher toute pression d'eau.
- Désaccouplez la bouteille de savon
du nettoyeur haute pression et dévissez la buse de la bouteille de savon. - Pour nettoyer la bouteille de savon
, videz tout détergent restant dans son récipient. Utilisez de l'eau d'un tuyau d'arrosage pour rincer soigneusement la bouteille. Videz la bouteille et laissez-la sécher. - Réinstallez la buse de la bouteille de savon sur la bouteille de savon.
Tuyau d'aspiration

- Pour nettoyer le tuyau d'aspiration
, éteignez le nettoyeur haute pression. - Appuyez sur l'interrupteur à gâchette pour relâcher toute pression d'eau.
- Désaccouplez le tuyau d'aspiration
du nettoyeur haute pression. - Pour nettoyer le tuyau d'aspiration, utilisez de l'eau d'un tuyau d'arrosage pour rincer soigneusement le tuyau d'aspiration et laissez-le sécher.
Filtre du tuyau d'aspiration
(Fig. M)
- Tournez le filtre
à l'extrémité du tuyau d'aspiration
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Retirez la crépine de l'intérieur du filtre. Rincez toutes les pièces à l'eau claire et remontez-les.
Filtre de connexion rapide
(Fig. A, N)

- Tirez le collier de l'adaptateur de tuyau à connexion rapide
et retirez le tuyau d'arrosage ou d'aspiration du filtre de connexion rapide ![]()
- Retirez le filtre de connexion rapide du nettoyeur haute pression.
- À l'intérieur du filtre de connexion rapide
se trouve un filtre à tamis
.Retirez le filtre à tamis, rincez-le à l'eau claire et remontez-le.
Rangement
- Videz toujours complètement l'eau du tuyau d'aspiration, du nettoyeur haute pression, de la lance de pulvérisation, des buses et de la bouteille de savon.
- Rangez-le dans un endroit sec et couvert, à l'abri du gel. RANGEZ À L'INTÉRIEUR.
Accessoires
Étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par De WALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par De WALT doivent être utilisés avec ce produit.
Des accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles à un coût supplémentaire auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, veuillez contacter De WALT en appelant le 1‑800‑4‑DeWALT (1‑800‑433‑9258) ou visitez notre site web : www.dewalt.com.
Réparations
Le chargeur et la batterie ne sont pas réparables. Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur du chargeur ou de la batterie.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement des balais, le cas échéant) doivent être effectués par un centre de service agréé De WALT ou un centre de service d'usine De WALT. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques.
Enregistrement en ligne
Merci de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : L'enregistrement de votre produit vous aidera à obtenir un service de garantie plus efficace en cas de problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de sinistre, tel qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve d'achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permettra de vous contacter dans l'éventualité peu probable où une notification de sécurité serait requise en vertu de la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs ("Federal Consumer Safety Act").
- Enregistrez-vous en ligne sur www.dewalt.com
Garantie limitée de trois ans
Pour les conditions de garantie, rendez-vous sur https://www.dewalt.com/Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de garantie, contactez : Service client chez De WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑800‑4‑De WALT (1‑800‑433‑9258).

Références
Call2Recycle | Leading the Charge For Battery RecyclingCall2Recycle | United States
DEWALT® Power Tools Official Site | Guaranteed Tough®
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger DeWalt DCPW550 - Manuel du Nettoyeur électrique 20V Max*



