DeWalt DCPW550 - Myjka ciśnieniowa 20V Max* - Instrukcja obsługi

Przeznaczenie
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przeczytaj instrukcję obsługi.
Ta myjka ciśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia łodzi, samochodów, pokładów, podjazdów, grilli, sidingu domów, motocykli, patio i mebli ogrodowych.
NIE używaj w mokrych warunkach lub w obecności łatwopalnych cieczy lub gazów.
NIE dopuszczaj do kontaktu dzieci z narzędziem. Wymagany jest nadzór, gdy z narzędzia korzystają niedoświadczeni operatorzy.
Definicje: Symbole i słowa ostrzegawcze dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi wykorzystuje następujące symbole i słowa ostrzegawcze dotyczące bezpieczeństwa, aby ostrzec użytkownika o niebezpiecznych sytuacjach oraz ryzyku obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Wskazuje na bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
(Używane bez słowa) Wskazuje na komunikat związany z bezpieczeństwem.
UWAGA: Wskazuje na praktykę nie związaną z obrażeniami ciała, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować uszkodzenie mienia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone wraz z tą myjką ciśnieniową. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Określenie "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do twojego elektronarzędzia akumulatorowego (bezprzewodowego).
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zagracone lub ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
- Nie używaj myjek ciśnieniowych w atmosferach wybuchowych, takich jak w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Myjki ciśnieniowe wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
- Trzymaj dzieci i osoby postronne z dala podczas użytkowania myjki ciśnieniowej. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione.
- Nie wystawiaj myjek ciśnieniowych na deszcz lub mokre warunki. Woda dostająca się do myjki ciśnieniowej zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Bezpieczeństwo osobiste
- Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i używaj zdrowego rozsądku podczas obsługi myjki ciśnieniowej. Nie używaj myjki ciśnieniowej, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi myjek ciśnieniowych może spowodować poważne obrażenia ciała.
- Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe buty ochronne, kask lub ochrona słuchu używane w odpowiednich warunkach zmniejszą obrażenia ciała.
- Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Przenoszenie myjek ciśnieniowych z palcem na przełączniku lub włączanie myjek ciśnieniowych z włączonym przełącznikiem sprzyja wypadkom.
- Nie przeciążaj się. Utrzymuj właściwą postawę i równowagę przez cały czas. Umożliwia to lepszą kontrolę nad myjką ciśnieniową w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Ubieraj się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte w ruchome części.
- Nie pozwól, aby znajomość wynikająca z częstego używania narzędzi sprawiła, że staniesz się samozadowolony i zignorujesz zasady bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.
- Używanie i konserwacja myjki ciśnieniowej
- Nie używaj myjki ciśnieniowej, jeśli przełącznik jej nie włącza i wyłącza. Każda myjka ciśnieniowa, której nie można kontrolować za pomocą przełącznika, jest niebezpieczna i musi zostać naprawiona.
- Wyjmij akumulator z myjki ciśnieniowej przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem myjek ciśnieniowych. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia myjki ciśnieniowej.
- Przechowuj nieużywane myjki ciśnieniowe poza zasięgiem dzieci i nie pozwalaj osobom niezaznajomionym z myjką ciśnieniową lub niniejszymi instrukcjami na obsługę myjki ciśnieniowej. Myjki ciśnieniowe są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
- Konserwuj myjki ciśnieniowe i akcesoria. Sprawdzaj, czy nie ma niewspółosiowości lub zablokowania ruchomych części, pęknięć części i innych stanów, które mogą wpływać na działanie myjki ciśnieniowej. Jeśli jest uszkodzona, zleć naprawę myjki ciśnieniowejprzed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane myjki ciśnieniowe.
- Używaj myjki ciśnieniowej, akcesoriów i bitów narzędziowych itp. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy i wykonywaną pracę. Użycie myjki ciśnieniowej do operacji innych niż zamierzone może spowodować niebezpieczną sytuację.
- Utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytne suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Używanie i konserwacja narzędzi akumulatorowych
- Ładuj tylko ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatora może stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym akumulatorem.
- Używaj myjek ciśnieniowych tylko z określonymi dedykowanymi akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru.
- Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą połączyć jeden zacisk z drugim. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- W warunkach nadużycia z akumulatora może wydobywać się ciecz; unikaj kontaktu. W przypadku przypadkowego kontaktu przemyj wodą. Jeśli ciecz dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnij pomocy medycznej. Ciecz wydobywająca się z akumulatora może spowodować podrażnienie lub oparzenia.
- Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą wykazywać nieprzewidywalne zachowanie, powodując pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń.
- Nie wystawiaj akumulatora lub narzędzia na ogień lub nadmierną temperaturę. Wystawienie na ogień lub temperaturę powyżej 265°F (130°C) może spowodować wybuch.
- Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania i nie ładuj akumulatora lub narzędzia poza zakresem temperatur określonym w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach wykraczających poza określony zakres może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru.
- Serwis
- Zleć serwisowanie myjki ciśnieniowej wykwalifikowanemu serwisantowi, używającemu tylko identycznych części zamiennych . Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa myjki ciśnieniowej.
- Nigdy nie serwisuj uszkodzonych akumulatorów. Serwis akumulatorów powinien być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowanych dostawców usług.
Podczas korzystania z tego urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących:
- Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem produktu.
- Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, konieczny jest ścisły nadzór, gdy produkt jest używany w pobliżu dzieci.
- Wiedz, jak szybko zatrzymać produkt i odpowietrzyć ciśnienie. Dokładnie zapoznaj się z elementami sterującymi.
- Zachowaj czujność – obserwuj, co robisz.
- Nie używaj produktu, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
- Utrzymuj obszar roboczy wolny od wszystkich osób.
- Nie przeciążaj się ani nie stawaj na niestabilnym podłożu. Zawsze utrzymuj dobrą postawę i równowagę.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami konserwacji określonymi w instrukcji.
Ryzyko wstrzyknięcia lub obrażeń – Nie kieruj strumienia wylotowego na osoby.
Ryzyko wstrzyknięcia lub poważnych obrażeń – Trzymaj się z dala od dyszy – Nie kieruj strumienia wylotowego na osoby – Ten produkt może być używany tylko przez przeszkolonych operatorów.
Przeczytaj całą instrukcję przed przystąpieniem do montażu, obsługi lub instalacji produktu.
To urządzenie zostało zaprojektowane do konkretnych zastosowań. Nie należy go modyfikować i/lub używać do innych zastosowań niż te, do których został zaprojektowany.
UWAGA: Zawsze przechowuj myjkę ciśnieniową w miejscu, w którym temperatura nie spadnie poniżej 40°F (4°C). Uszkodzenia spowodowane zamarznięciem nie są objęte gwarancją.
- Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przesuń przełącznik na urządzeniu do pozycji OFF (wyłączone) przed podłączeniem lub odłączeniem akumulatora.
- Strumień wody nigdy nie może być kierowany na przewody elektryczne, ponieważ może dojść do śmiertelnego porażenia prądem.
- Wąski strumień punktowy jest bardzo silny. Nie zaleca się stosowania go na powierzchniach malowanych, powierzchniach drewnianych lub przedmiotach przymocowanych za pomocą podkładu samoprzylepnego.
- Utrzymuj obszar roboczy wolny od wszystkich osób i zwierząt.
- Zawsze używaj obu rąk podczas obsługi myjki ciśnieniowej, aby utrzymać pełną kontrolę nad lancą.
- Nie dotykaj dyszy ani strumienia wody podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj rąk przed dyszą.
- Podczas pracy noś okulary ochronne. Noś odzież ochronną i obuwie, aby chronić się przed przypadkowym rozpryskiem.
- Odłącz akumulator, gdy nie jest używany i przed odłączeniem węża wysokociśnieniowego.
- Nie używaj ani nie przechowuj tego produktu w temperaturach poniżej 40°F (4°C). Uszkodzenia spowodowane zamarznięciem nie są objęte gwarancją.
- Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące chemikaliów i ostrzeżenia. Używaj tylko zatwierdzonych środków czyszczących do myjek ciśnieniowych. Nie używaj wybielacza, chloru ani żadnych środków czyszczących zawierających kwasy. Zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami producenta na etykiecie dotyczącymi prawidłowego stosowania środków czyszczących. Zawsze chroń oczy, skórę i układ oddechowy przed środkami czyszczącymi.
- Myjka ciśnieniowa nie powinna być używana w miejscach, w których mogą występować opary gazu. Iskra elektryczna może spowodować wybuch lub pożar.
- Aby zapobiec przypadkowemu wystrzeleniu, pistolet natryskowy powinien być zabezpieczony poprzez zablokowanie spustu, gdy nie jest używany.
- Używaj tylko węży i akcesoriów o ciśnieniu znamionowym wyższym niż psi twojej myjki ciśnieniowej. Nigdy nie używaj z akcesoriami lub komponentami innych producentów.
- Nigdy nie wyłączaj funkcji bezpieczeństwa tego produktu.
- Nie używaj maszyny z brakującymi, uszkodzonymi lub nieautoryzowanymi częściami.
- Nigdy nie rozpylaj łatwopalnych cieczy ani nie używaj myjki ciśnieniowej w obszarach zawierających pył, ciecz lub opary palne.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie modyfikuj elektronarzędzia ani żadnej jego części. Może to spowodować uszkodzenia lub obrażenia ciała.
ZAWSZE używaj okularów ochronnych. Zwykłe okulary NIE są okularami ochronnymi. Używaj również maski na twarz lub maski przeciwpyłowej, jeśli praca jest zakurzona. ZAWSZE NOŚ CERTYFIKOWANY SPRZĘT OCHRONNY:
- Ochrona oczu ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Ochrona słuchu ANSI S12.6 (S3.19),
- Ochrona dróg oddechowych NIOSH/OSHA/MSHA.
Niektóre pyły zawierają substancje chemiczne, o których wiadomo, że w stanie Kalifornia powodują raka, wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne. Niektóre przykłady tych substancji chemicznych to:
- związki w nawozach,
- związki w insektycydach, herbicydach i pestycydach,
- arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej.
Aby zmniejszyć narażenie na te substancje chemiczne, należy nosić zatwierdzony sprzęt ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, które są specjalnie zaprojektowane do filtrowania mikroskopijnych cząstek.
Używanie tego narzędzia może generować i/lub rozpylać pył, który może spowodować poważne i trwałe obrażenia dróg oddechowych lub inne obrażenia. Zawsze używaj ochrony dróg oddechowych zatwierdzonej przez NIOSH/OSHA, odpowiedniej do narażenia na pył. Kieruj cząstki z dala od twarzy i ciała.
Zawsze noś odpowiednią ochronę słuchu, która jest zgodna z ANSI S12.6 (S3.19) podczas użytkowania. W pewnych warunkach i czasie użytkowania hałas generowany przez ten produkt może przyczynić się do utraty słuchu.
Gdy narzędzie nie jest używane, umieść je na boku na stabilnej powierzchni, gdzie nie spowoduje potknięcia się lub upadku. Niektóre narzędzia z dużym akumulatorem będą stać pionowo, ale można je łatwo przewrócić.
- Otwory wentylacyjne często zakrywają ruchome części i należy ich unikać. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte w ruchome części.
Etykieta na Twoim narzędziu może zawierać następujące symbole. Symbole i ich definicje są następujące:
BPM - uderzenia na minutę
V - wolty
min - minuty
lub DC - prąd stały
t.../min - na minutę
RPM - obroty na minutę
A - ampery
Hz - herc
W - waty
Wh - watogodziny
no - prędkość bez obciążenia
n - prędkość znamionowa
- symbol ostrzeżenia o bezpieczeństwie
- noś ochronę dróg oddechowych
- noś ochronę oczu
- Konstrukcja klasy II (podwójna izolacja)
- noś ochronę słuchu
- przeczytaj całą dokumentację
- unikaj wpatrywania się w światło
~lub AC - prąd przemienny
Ah - amperogodziny
AKUMULATORY I ŁADOWARKI
Akumulator nie jest w pełni naładowany po wyjęciu z opakowania. Przed użyciem akumulatora i ładowarki należy przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa, a następnie postępować zgodnie z opisanymi procedurami ładowania. Zamawiając zamienne akumulatory, należy podać numer katalogowy i napięcie.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Ważne instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich akumulatorów
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze dotyczące akumulatora, ładowarki i produktu. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
- Nie ładuj ani nie używaj akumulatora w atmosferze wybuchowej, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Włożenie lub wyjęcie akumulatora z ładowarki może spowodować zapłon pyłu lub oparów.
- NIGDY nie wkładaj akumulatora na siłę do ładowarki. NIE modyfikuj akumulatora w żaden sposób, aby pasował do niekompatybilnej ładowarki, ponieważ akumulator może pęknąć, powodując poważne obrażenia ciała. Sprawdź tabelę na końcu niniejszej instrukcji, aby sprawdzić kompatybilność akumulatorów i ładowarek.
- Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach De WALT.
- NIE rozpryskuj ani nie zanurzaj w wodzie lub innych płynach.
- NIE dopuszczaj do przedostania się wody lub innych płynów do akumulatora.
- Nie przechowuj ani nie używaj narzędzia i akumulatora w miejscach, gdzie temperatura może osiągnąć lub przekroczyć 40°C (104°F) (np. w zewnętrznych szopach lub metalowych budynkach latem). Aby zapewnić jak najdłuższą żywotność, przechowuj akumulatory w chłodnym, suchym miejscu.
UWAGA: Nie przechowuj akumulatorów w narzędziu z zablokowanym włącznikiem spustowym. Nigdy nie zaklejaj włącznika spustowego w pozycji ON (włączony). - Nie spalaj akumulatora, nawet jeśli jest poważnie uszkodzony lub całkowicie zużyty. Akumulator może wybuchnąć w ogniu. Podczas spalania akumulatorów litowo-jonowych powstają toksyczne opary i materiały.
- Nie narażaj akumulatora ani urządzenia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C (265°F) może spowodować wybuch.
- Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nie ładuj akumulatora ani urządzenia poza zakresem temperatur określonym w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach wykraczających poza określony zakres może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru.
- Jeśli zawartość akumulatora wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast umyj to miejsce łagodnym mydłem i wodą. Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oka, przepłukuj otwarte oko wodą przez 15 minut lub do ustąpienia podrażnienia. Jeśli potrzebna jest pomoc medyczna, elektrolit akumulatora składa się z mieszaniny płynnych organicznych węglanów i soli litu.
- Zawartość otwartych ogniw akumulatora może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Zapewnij dostęp świeżego powietrza. Jeśli objawy utrzymują się, zasięgnij porady lekarza.
- Płyn z akumulatora może być łatwopalny w przypadku narażenia na iskrę lub płomień.
- Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora z jakiegokolwiek powodu. Jeśli obudowa akumulatora jest pęknięta lub uszkodzona, nie wkładaj go do ładowarki. Nie zgniataj, nie upuszczaj ani nie uszkadzaj akumulatora. Nie używaj akumulatora ani ładowarki, które zostały uderzone ostrym przedmiotem, upuszczone, przejechane lub uszkodzone w jakikolwiek sposób (np. przebite gwoździem, uderzone młotkiem, nadepnięte). Uszkodzone akumulatory należy oddać do centrum serwisowego w celu recyklingu.
Zalecenia dotyczące przechowywania
Najlepszym miejscem do przechowywania jest miejsce chłodne i suche, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i nadmiernego ciepła lub zimna. Przechowuj w pełni naładowany akumulator poza ładowarką.
Instrukcje czyszczenia akumulatora
Brud i smar można usunąć z zewnętrznej części akumulatora za pomocą szmatki lub miękkiej niemetalowej szczotki. Nie używaj wody ani żadnych roztworów czyszczących.
Akumulatory ze wskaźnikiem naładowania (rys. B)

Niektóre akumulatory są wyposażone we wskaźnik naładowania. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku wskaźnika naładowania diody LED wskażą przybliżony poziom pozostałego naładowania. Nie wskazuje to funkcjonalności narzędzia i może się różnić w zależności od komponentów produktu, temperatury i zastosowania przez użytkownika końcowego.
Transport
Ryzyko pożaru. Nie przechowuj, nie przenoś ani nie transportuj akumulatora w taki sposób, aby metalowe przedmioty mogły stykać się z odsłoniętymi zaciskami akumulatora. Na przykład nie umieszczaj akumulatora w fartuchach, kieszeniach, skrzynkach narzędziowych, pudełkach zestawów produktów, szufladach itp., z luźnymi gwoździami, śrubami, kluczami, monetami, narzędziami ręcznymi itp. Podczas transportu pojedynczych akumulatorów upewnij się, że zaciski akumulatora są zabezpieczone i dobrze izolowane od materiałów, które mogłyby się z nimi zetknąć i spowodować zwarcie. UWAGA: Akumulatory litowo-jonowe nie powinny być umieszczane w bagażu rejestrowanym w samolotach i muszą być odpowiednio zabezpieczone przed zwarciami, jeśli znajdują się w bagażu podręcznym.
Wysyłka akumulatora De WALT FlEXVOlT™
Akumulator De WALT FLEXVOLT™ jest wyposażony w zaślepkę, której należy używać podczas wysyłki akumulatora.

Załóż zaślepkę na akumulator, aby przygotować go do wysyłki. Spowoduje to przekształcenie akumulatora w trzy oddzielne akumulatory 20V. Trzy akumulatory mają wartość watogodzin oznaczoną jako "Shipping" (wysyłka) na akumulatorze. W przypadku wysyłki bez zaślepki lub w narzędziu, akumulator jest jednym akumulatorem o wartości watogodzin oznaczonej jako "Use" (użycie).
Przykładowa etykieta akumulatora:

W tym przykładzie akumulator składa się z trzech akumulatorów o mocy 40 watogodzin każdy, gdy używana jest zaślepka. W przeciwnym razie akumulator jest jednym akumulatorem o mocy 120 watogodzin.
Znak RBRC®

Prosimy o oddanie zużytych akumulatorów do autoryzowanego centrum serwisowego De WALT lub do lokalnego sprzedawcy w celu recyklingu. W niektórych obszarach wyrzucanie zużytych akumulatorów do śmieci jest nielegalne. Możesz również skontaktować się z lokalnym centrum recyklingu, aby uzyskać informacje na temat miejsc, w których można oddać zużyty akumulator. Nie umieszczaj w recyklingu przydrożnym. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.call2recycle.org lub dzwoniąc pod bezpłatny numer telefonu podany na znaku RBRC®. RBRC® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Call 2 Recycle, Inc.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich ładowarek akumulatorów
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze dotyczące akumulatora, ładowarki i produktu. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
- NIE próbuj ładować akumulatora za pomocą ładowarek innych niż ładowarka DeWALT. Ładowarki i akumulatory DeWALT zostały specjalnie zaprojektowane do współpracy.
- Te ładowarki nie są przeznaczone do innych zastosowań niż ładowanie akumulatorów De WALT. Ładowanie innych typów akumulatorów może spowodować ich przegrzanie i pęknięcie, co może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie mienia , pożar, porażenie prądem lub śmierć.
- Nie narażaj ładowarki na deszcz lub śnieg.
- Nie dopuszczaj do przedostania się wody lub innych płynów do ładowarki.
- Odłączając ładowarkę, ciągnij za wtyczkę, a nie za przewód. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia wtyczki i przewodu.
- Upewnij się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, aby nie można było na niego nadepnąć, potknąć się o niego lub w inny sposób narazić go na uszkodzenie lub naprężenie.
- Nie używaj przedłużacza, chyba że jest to absolutnie konieczne. Użycie nieprawidłowego przedłużacza może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub śmierci.
- Podczas pracy z ładowarką na zewnątrz zawsze zapewnij suche miejsce i używaj przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przedłużacz musi mieć odpowiedni rozmiar przewodu (AWG lub American Wire Gauge) dla bezpieczeństwa. Im mniejszy numer grubości przewodu, tym grubszy przewód, a tym samym większa jego pojemność. Zbyt cienki przewód spowoduje spadek napięcia w linii, co spowoduje utratę mocy i przegrzanie. Poniższa tabela przedstawia prawidłowy rozmiar, którego należy użyć w zależności od całkowitej długości wszystkich podłączonych przedłużaczy i wartości znamionowej amperów na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości użyj następnej grubszej grubości.
Minimalna grubość dla zestawów przewodów
| Wolty | Całkowita długość przewodu w stopach (metrach) | ||||
| 120V | 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | |
| Wartość znamionowa amperów | American Wire gauge (amerykański wskaźnik grubości przewodu) | ||||
| Więcej niż | Nie więcej niż | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Niezalecane | |
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na ładowarce ani nie umieszczaj ładowarki na miękkiej powierzchni, która mogłaby zablokować otwory wentylacyjne i spowodować nadmierne ciepło wewnętrzne. Umieść ładowarkę w miejscu z dala od źródeł ciepła. Ładowarka jest wentylowana przez otwory w górnej i dolnej części obudowy.
- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Należy je natychmiast wymienić.
- Nie używaj ładowarki, jeśli została uderzona ostrym przedmiotem, upuszczona lub w inny sposób uszkodzona. Zanieś ją do autoryzowanego centrum serwisowego.
- Nie demontuj ładowarki; zanieś ją do autoryzowanego centrum serwisowego, gdy wymagany jest serwis lub naprawa. Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować ryzyko porażenia prądem, śmierci lub pożaru.
- Ładowarka jest przeznaczona do pracy przy standardowym napięciu domowym 120 V. Nie próbuj używać jej przy innym napięciu. Nie dotyczy to ładowarki samochodowej.
- Materiały obce o charakterze przewodzącym, takie jak, ale nie tylko, pył szlifierski, wióry metalowe, wełna stalowa, folia aluminiowa lub nagromadzenie cząstek metalicznych, powinny być trzymane z dala od wnęk ładowarki i otworów wentylacyjnych.
- Zawsze odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy we wnęce nie ma akumulatora.
Ładowanie akumulatora

- Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka.
- Włóż i całkowicie osadź akumulator. Czerwona lampka ładowania będzie ciągle migać podczas ładowania.
- Ładowanie jest zakończone, gdy czerwona lampka ładowania świeci się w sposób ciągły. Akumulator można pozostawić w ładowarce lub wyjąć. Niektóre ładowarki wymagają naciśnięcia przycisku zwalniania akumulatora w celu wyjęcia.
Akumulatory należy ładować tylko w temperaturze powietrza powyżej 40°F (4.5°C) i poniżej 105°F (+40.5°C).
- Ładowarka nie naładuje uszkodzonego akumulatora, co może być sygnalizowane przez wyłączone światło (OFF). Jeśli lampka pozostaje wyłączona (OFF), zanieś ładowarkę i akumulator do autoryzowanego serwisu.
UWAGA: Zapoznaj się z etykietą w pobliżu lampki ładowania na ładowarce, aby zobaczyć wzory migania. Starsze ładowarki mogą zawierać dodatkowe informacje i/lub nie mieć żółtej lampki kontrolnej.
Opóźnienie gorącego/zimnego pakietu
Gdy ładowarka wykryje akumulator, który jest zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie uruchamia opóźnienie gorącego/zimnego pakietu, wstrzymując ładowanie, dopóki akumulator nie osiągnie odpowiedniej temperatury. Następnie ładowarka automatycznie przełącza się w tryb ładowania pakietu. Ta funkcja zapewnia maksymalną żywotność akumulatora.
Zimny akumulator może ładować się wolniej niż ciepły akumulator.
Opóźnienie gorącego/zimnego pakietu będzie sygnalizowane przez ciągłe miganie czerwonej lampki, ale z ciągłym świeceniem się żółtej lampki (ON). Gdy akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę, żółta lampka zgaśnie (OFF), a ładowarka wznowi procedurę ładowania.
Ładowarki DCB118 i DCB1112
Ładowarki DCB118 i DCB1112 są wyposażone w wewnętrzny wentylator, który ma za zadanie chłodzić akumulator. Wentylator włącza się automatycznie, gdy akumulator wymaga schłodzenia.
Elektroniczny system ochrony
Narzędzia Li‑Ion są zaprojektowane z elektronicznym systemem ochrony, który chroni akumulator przed przeciążeniem, przegrzaniem lub głębokim rozładowaniem. Narzędzie wyłączy się automatycznie i akumulator będzie wymagał naładowania.
Ważne uwagi dotyczące ładowania
- Ładowarka i akumulator mogą być ciepłe w dotyku podczas ładowania. Jest to normalne i nie oznacza problemu. Aby ułatwić chłodzenie akumulatora po użyciu, należy unikać umieszczania ładowarki lub akumulatora w ciepłym otoczeniu, takim jak metalowa szopa lub nieizolowana przyczepa.
- Jeśli akumulator nie ładuje się prawidłowo:
- Sprawdź działanie gniazdka, podłączając lampę lub inne urządzenie;
- Sprawdź, czy gniazdko jest podłączone do włącznika światła, który wyłącza zasilanie po wyłączeniu świateł;
- Jeśli problemy z ładowaniem nie ustępują, zanieś narzędzie, akumulator i ładowarkę do lokalnego serwisu.
- Możesz ładować częściowo zużyty pakiet, kiedy tylko chcesz, bez negatywnego wpływu na akumulator.
Instrukcje czyszczenia ładowarki
Ryzyko porażenia prądem. Odłącz ładowarkę od gniazdka sieciowego przed czyszczeniem. Brud i smar można usunąć z zewnętrznej części ładowarki za pomocą szmatki lub miękkiej niemetalowej szczotki. Nie używaj wody ani żadnych środków czyszczących.
Montaż na ścianie
Niektóre ładowarki De WALT są zaprojektowane do montażu na ścianie lub do ustawienia pionowo na stole lub powierzchni roboczej. W przypadku montażu na ścianie, umieść ładowarkę w zasięgu gniazdka elektrycznego, z dala od rogu lub innych przeszkód, które mogą utrudniać przepływ powietrza. Użyj tylnej części ładowarki jako szablonu do umieszczenia śrub mocujących na ścianie. Zamontuj ładowarkę bezpiecznie za pomocą wkrętów do płyt kartonowo-gipsowych (kupowanych oddzielnie) o długości co najmniej 1" (25,4 mm), ze średnicą łba śruby 0,28–0,35" (7–9 mm), wkręconych w drewno na optymalną głębokość, pozostawiając około 7/32" (5,5 mm) odsłoniętej śruby. Wyrównaj szczeliny z tyłu ładowarki z odsłoniętymi śrubami i całkowicie je wsuń w szczeliny.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
MONTAŻ I REGULACJA
Komponenty

- Główny uchwyt
- Jednostka myjki ciśnieniowej
- Wlot wody
- Blokada spustu
- Osłona portu akumulatora
- Spust włączania/wyłączania
- Filtr szybkozłącza
- Lanca natryskowa
- Kołnierz szybkozłącza
- Dysza Turbo
- Butelka na mydło
- Wąż ssący
- Złączka węża szybkozłącza
- Pływak
- Dysze szybkozłącza
- Adapter węża ogrodowego
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji lub usunięciem/ zamontowaniem przystawek lub akcesoriów. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.
| SPECYFIKACJA | |
| Maksymalna wartość funtów na cal kwadratowy (Maximum Pounds per Square Inch) | 550 |
| Nominalna wartość galonów na minutę (Rated Gallons per Minute) | 1.0 |
| Akumulator (Battery) | 20V DC |
| Wąż wlotowy (Inlet Hose) | 20 ft (6 m) |
| Ciśnienie wody wlotowej (Pressure of Inlet Water) | 20-100 PSI |
| Woda wlotowa (Inlet Water) | Zimna woda z kranu (Cold Tap) |
| Współczynnik zużycia mydła (Soap Consumption Rate) | 10% MAX |
Montaż filtra szybkozłącza

Ta myjka ciśnieniowa musi być używana z adapterami szybkozłącza. Wąż ogrodowy lub ssący można podłączyć tylko wtedy, gdy filtr szybkozłącza
jest zainstalowany.
- Aby podłączyć filtr szybkozłącza
do myjki ciśnieniowej
, umieść koniec filtra szybkozłącza na wlocie wody
. Dokręć filtr szybkozłącza ręcznie.
UWAGA: Unikaj krzyżowania gwintów podczas instalacji węża. Krzyżowanie gwintów spowoduje wycieki.
Aby przymocować lance natryskowe, butelkę na mydło lub inne akcesoria

Lanca natryskowa, butelka na mydło i inne akcesoria (sprzedawane oddzielnie) są podłączane do myjki ciśnieniowej. Aby podłączyć lancę natryskową
i butelkę na mydło
do myjki ciśnieniowej
.
- Włóż koniec akcesorium do otworu w myjce ciśnieniowej
. Wciśnij i obróć akcesorium zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie zabezpieczone w pozycji roboczej. - Aby wyjąć akcesorium, wciśnij i obróć akcesorium w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnij z myjki ciśnieniowej
.
UWAGA: Dostępne są inne akcesoria do użytku z tą myjką ciśnieniową, zapoznaj się z sekcją Akcesoria.
Aby podłączyć wąż ogrodowy lub ssący
Podłączenie węża ogrodowego lub ssącego będzie zależeć od wykonywanej pracy.
Aby podłączyć wąż ogrodowy (rys. F)

Ta myjka ciśnieniowa musi być używana z adapterami szybkozłącza.
- Aby podłączyć adapter węża szybkozłącza
do węża ogrodowego, nakręć adapter węża szybkozłącza na koniec węża ogrodowego. Dokręć wąż ogrodowy ręcznie.
UWAGA: Unikaj krzyżowania gwintów podczas instalacji węża. Krzyżowanie gwintów spowoduje wycieki.
UWAGA: Przed podłączeniem węża ogrodowego do myjki ciśnieniowej przepuść wodę przez wąż ogrodowy przez trzydzieści sekund, aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia z wylotu węża ciśnieniowego. - Aby podłączyć adapter węża szybkozłącza
do filtra szybkozłącza
na myjce ciśnieniowej
, mocno wciśnij adapter węża szybkozłącza na filtr szybkozłącza.
UWAGA: Przed użyciem delikatnie pociągnij wąż ogrodowy, aby upewnić się, że połączenie jest zabezpieczone. Upewnij się, że adapter węża szybkozłącza jest równo z filtrem szybkozłącza, jak pokazano na rysunku F. - Zawsze odłączaj wąż ogrodowy po użyciu. Aby odłączyć, odciągnij kołnierz na adapterze węża szybkozłącza i wyjmij go z filtra szybkozłącza.
Aby podłączyć wąż ssący (rys. G)

Użyj węża ssącego, aby pobierać wodę z wiadra lub innego źródła świeżej wody.
UWAGA: Nie używaj do zasysania mydła, chemikaliów, brudnych lub żrących cieczy, takich jak płyn do mycia okien, odżywka do roślin, nawozy lub wybielacz. Nie używaj słonej wody.
- Aby podłączyć adapter węża szybkozłącza
na końcu węża ssącego do filtra szybkozłącza
na myjce ciśnieniowej
, mocno wciśnij adapter węża szybkozłącza na filtr szybkozłącza.
UWAGA: Przed użyciem delikatnie pociągnij wąż ssący, aby upewnić się, że połączenie jest zabezpieczone. Upewnij się, że adapter węża szybkozłącza na końcu węża ssącego jest równo z filtrem szybkozłącza, jak pokazano na wkładce na rysunku F. - Umieść drugi koniec węża ssącego z filtrem w pojemniku ze świeżą wodą lub źródle świeżej wody. Wyreguluj pływak na wężu ssącym tak, aby filtr był zanurzony w cieczy.
- Wybierz odpowiednią dyszę do użycia.
- Po zakończeniu wykonywanej pracy umieść wąż ssący w pojemniku z czystą wodą i przepuść czystą wodę przez system, aby go przepłukać.
Aby przymocować dyszę do lancy natryskowej

Ryzyko wstrzyknięcia płynu. Nie kieruj strumienia w stronę osób, niechronionej skóry, oczu ani żadnych zwierząt domowych lub innych zwierząt. Grozi poważne obrażenie.
Latające przedmioty mogą spowodować ryzyko poważnych obrażeń. NIE próbuj wymieniać dysz podczas pracy myjki ciśnieniowej. Wyłącz myjkę ciśnieniową przed wymianą dysz.
Aby podłączyć dyszę
do lancy natryskowej
, pociągnij kołnierz szybkozłącza
w kierunku lancy natryskowej i włóż odpowiednią dyszę. Zwolnij kołnierz szybkozłącza, aby zablokować dyszę na miejscu. Aby upewnić się, że dysza jest zablokowana na miejscu, mocno pociągnij dyszę po zablokowaniu kołnierza szybkozłącza.
Jak używać lancy natryskowej
Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby wybrać odpowiednią dyszę do wykonywanej pracy.
Nie próbuj przesuwać dyszy, aby dostosować ciśnienie. Dysza turbo NIE jest regulowana.
| Kolor dyszy | Wzór natrysku | Zastosowania | Powierzchnie** |
| Dysza Turbo (Turbo Spray Nozzle) | ![]() | Zapewnia optymalny efekt czyszczenia do najtrudniejszych zadań czyszczenia. | Czyszczenie cegieł, betonu i powierzchni winylowych. NIE używaj na tkaninach. |
| Żółty (Yellow) | 15˚![]() | Intensywne czyszczenie niepomalowanych twardych powierzchni | Grille, podjazdy, betonowe lub ceglane chodniki, niepomalowana cegła lub stiuk |
| Zielony (Green) | 25˚![]() | Intensywne czyszczenie większych powierzchni | Metal, beton lub drewno |
| Biały (White) | 40˚![]() | Czyszczenie malowanych lub delikatnych powierzchni | Samochody/kampery, łodzie, drewno, malowana cegła i stiuk, winyl, malowane sidingi |
**UWAGA: Strumień wysokiego ciśnienia z twojej myjki ciśnieniowej może spowodować uszkodzenie powierzchni, takich jak drewno, szkło, lakier samochodowy, pasy i wykończenia samochodowe oraz delikatne przedmioty, takie jak kwiaty i krzewy. Przed natryskiwaniem sprawdź czyszczony przedmiot, aby upewnić się, że jest wystarczająco mocny, aby wytrzymać uszkodzenia spowodowane siłą natrysku.
OBSŁUGA
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji lub usunięciem/ zamontowaniem przystawek lub akcesoriów. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.
Montaż i demontaż akumulatora

NOTE: Dla uzyskania najlepszych rezultatów upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany.
Aby zamontować akumulator
- Podnieś i przytrzymaj pokrywę portu akumulatora
, aby odsłonić port akumulatora
. - Wyrównaj akumulator z szynami wewnątrz uchwytu narzędzia i wsuń go do uchwytu, aż akumulator zostanie mocno osadzony w narzędziu i upewnij się, że się nie odłączy.
- Zamknij pokrywę portu akumulatora
. Upewnij się, że pokrywa jest całkowicie zatrzaśnięta w pozycji przed uruchomieniem narzędzia.
Aby wyjąć akumulator
- Podnieś i przytrzymaj pokrywę portu akumulatora
, aby odsłonić akumulator
. - Naciśnij przycisk zwalniania akumulatora
na akumulatorze
i mocno wyciągnij akumulator z narzędzia. - Włóż akumulator do ładowarki zgodnie z opisem w rozdziale dotyczącym ładowarki w niniejszej instrukcji.
Prawidłowa pozycja dłoni

Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, ZAWSZE używaj prawidłowej pozycji dłoni, jak pokazano.
To aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, ZAWSZE trzymaj pewnie, oczekując nagłej reakcji.
Prawidłowa pozycja dłoni wymaga jednej ręki na głównym uchwycie
, a drugiej na korpusie myjki ciśnieniowej
, jak pokazano.
Selektor prędkości
(rys. A, K)

Ta myjka ciśnieniowa daje możliwość pracy przy niższym ciśnieniu do delikatniejszych zadań lub przyspieszenia prędkości myjki ciśnieniowej do wysokowydajnego czyszczenia.
Aby przyspieszyć, pociągnij selektor prędkości
do tyłu w kierunku głównego uchwytu
do pozycji "HI" (wysoka). Ten tryb jest najlepszy do zastosowań wymagających wyższego PSI.
Dla niskiego ciśnienia, popchnij selektor prędkości do przodu w kierunku lancy natryskowej
do pozycji "LO" (niska). Ten tryb jest najlepszy do większych projektów, które wymagają więcej czasu na ukończenie.
NOTE: W trybie "HI" (wysoka) czas pracy będzie krótszy w porównaniu z trybem "LO" (niska).
Mycie ciśnieniowe
Przygotowanie powierzchni do czyszczenia
- Usuń przedmioty z obszaru, które mogłyby stanowić zagrożenie.
- Upewnij się, że wszystkie drzwi i okna są szczelnie zamknięte. Zabezpiecz wszystkie rośliny i drzewa w sąsiednim obszarze za pomocą płachty ochronnej, upewniając się, że nie zostaną uszkodzone przez rozpryski.
- Wstępnie spłucz obszar czyszczenia świeżą wodą.
- Używaj tylko detergentów przeznaczonych do myjek ciśnieniowych.
- Zawsze testuj detergent w niewidocznym miejscu przed użyciem.
Przygotowanie myjki ciśnieniowej do użycia
Ryzyko wstrzyknięcia płynu i skaleczenia. Podczas korzystania z ustawienia wysokiego ciśnienia NIE dopuszczaj do kontaktu strumienia wysokociśnieniowego z nieosłoniętą skórą, oczami lub ze zwierzętami domowymi lub innymi zwierzętami. Może dojść do poważnych obrażeń.
Przed rozpoczęciem pracy:
- Podłącz dopływ wody do myjki ciśnieniowej. Instrukcje dotyczące podłączania dopływu wody do myjki ciśnieniowej znajdują się w rozdziale Podłączanie węża ogrodowego lub ssącego w części Montaż i regulacje.
- Podłącz lancę natryskową, butelkę na mydło lub inne akcesorium. Instrukcje dotyczące podłączania lancy natryskowej znajdują się w rozdziale Aby podłączyć lancę natryskową, butelkę na mydło lub inne akcesorium w części Montaż i regulacje.
Przygotowanie myjki ciśnieniowej

Zwolnij blokadę spustu
, naciśnij spust
i przytrzymaj spust przez 30 sekund, aby odpowietrzyć układ. Jeśli w strumieniu wody nadal znajduje się powietrze, kontynuuj przepuszczanie wody przez uchwyt natryskowy.
- Zwolnij blokadę spustu
![]()
- Naciśnij spust
![]()
Czyszczenie powierzchni
(rys. L)
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez strumień. Zawsze włączaj blokadę spustu, gdy pistolet nie jest używany. Niezastosowanie się do tego może spowodować przypadkowe rozpylenie.
- Aby uruchomić myjkę ciśnieniową, zwolnij blokadę spustu
i naciśnij spust
.
NOTE: Najlepszy kąt natryskiwania wody na czyszczoną powierzchnię to 45°. Natryskiwanie prosto powoduje osadzanie się cząstek brudu w powierzchni. Podczas pracy na powierzchniach pionowych najlepiej nakładać detergent od dołu do góry, co zapobiegnie spływaniu detergentu i powstawaniu smug. - Aby zatrzymać myjkę ciśnieniową, zwolnij spust.
NOTE: Nadmierne ciśnienie pompy może być wynikiem zatkanej dyszy lub mosiężnego złącza. Zawsze wyłącz myjkę ciśnieniową i wyjmij akumulator przed próbą odetkania dyszy lub mosiężnego złącza.
Nigdy nie pobieraj wody zawierającej chemikalia. Pobieraj wodę tylko ze źródeł słodkiej wody.
Wyłączanie
(rys. A)
- Aby zatrzymać myjkę ciśnieniową, zwolnij spust i wyjmij akumulator.
- Zakręć wodę w kranie.
- Uwolnij resztkowe ciśnienie, naciskając spust
, aż z lancy natryskowej
przestanie wypływać woda. - Odłącz wąż ogrodowy od wlotu wody
i spuść wodę z węża. - Wyjmij wąż ogrodowy z myjki ciśnieniowej, odciągając kołnierz na szybkozłączce węża i wyjmując go z filtra szybkozłącza.
KONSERWACJA
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała, wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji lub zdjęciem/założeniem przystawek lub akcesoriów. Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia.
Czyszczenie
Wydmuchuj brud i kurz ze wszystkich otworów wentylacyjnych czystym, suchym powietrzem co najmniej raz w tygodniu. Aby zminimalizować ryzyko obrażeń oczu, podczas wykonywania tej czynności należy zawsze nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI Z87.1.
Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani innych agresywnych środków chemicznych do czyszczenia niemetalowych części narzędzia. Substancje te mogą osłabić materiały plastikowe użyte w tych częściach. Używaj szmatki zwilżonej tylko wodą i łagodnym mydłem. Nigdy nie dopuszczaj do przedostania się cieczy do wnętrza narzędzia; nigdy nie zanurzaj żadnej części narzędzia w cieczy.
Dysza
(Rys. A, H)
Jeśli dysza zostanie zatkana przez ciała obce, takie jak brud, może dojść do nadmiernego wzrostu ciśnienia. Jeśli dysza zostanie częściowo zatkana lub ograniczona, ciśnienie pompy będzie pulsować. Natychmiast wyczyść dyszę.
- Wyłącz myjkę ciśnieniową
i zakręć dopływ wody. - Pociągnij za spust
na głównym uchwycie
, aby zmniejszyć ciśnienie wody. - Zdejmij dyszę z lancy
b, pociągając kołnierz szybkozłącza
w kierunku lancy.
- Usuń wszelkie zanieczyszczenia z dyszy.
- Przepuść wodę z kranu lub węża ogrodowego przez dyszę.
Pojemnik na mydło
(Rys. A)
- Aby wyczyścić pojemnik na mydło, wyłącz myjkę ciśnieniową i zakręć dopływ wody.
- Pociągnij za spust na uchwycie pistoletu, aby zmniejszyć ciśnienie wody.
- Odłącz pojemnik na mydło
od myjki ciśnieniowej i odkręć dyszę pojemnika na mydło. - Aby wyczyścić pojemnik na mydło
, wylej pozostały detergent z powrotem do pojemnika. Użyj wody z węża ogrodowego, aby dokładnie wypłukać butelkę. Opróżnij butelkę i pozwól jej wyschnąć. - Zamontuj ponownie dyszę pojemnika na mydło do pojemnika na mydło.
Wąż ssący

- Aby wyczyścić wąż ssący
, wyłącz myjkę ciśnieniową. - Pociągnij za spust, aby zmniejszyć ciśnienie wody.
- Odłącz wąż ssący
od myjki ciśnieniowej. - Aby wyczyścić wąż ssący, użyj wody z węża ogrodowego, aby dokładnie wypłukać wąż ssący i pozwól mu wyschnąć.
Filtr węża ssącego
(Rys. M)
- Obróć filtr
na końcu węża ssącego
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij go. Wyjmij sitko z wnętrza filtra. Opłucz wszystkie części czystą wodą i ponownie złóż.
Filtr szybkozłącza
(Rys. A, N)

- Odciągnij kołnierz na adapterze węża szybkozłącza
i odłącz wąż ogrodowy lub ssący od filtra szybkozłącza ![]()
- Wyjmij filtr szybkozłącza z myjki ciśnieniowej.
- Wewnątrz filtra szybkozłącza
znajduje się filtr siatkowy
.Wyjmij filtr siatkowy i opłucz go czystą wodą, a następnie ponownie złóż.
Przechowywanie
- Zawsze całkowicie opróżniaj wodę z węża ssącego, myjki ciśnieniowej, lancy, dysz i pojemnika na mydło.
- Przechowuj w suchym, zadaszonym miejscu w temperaturze powyżej zera. PRZECHOWYWAĆ W POMIESZCZENIU.
Akcesoria
Ponieważ akcesoria inne niż oferowane przez De WALT nie zostały przetestowane z tym produktem, używanie takich akcesoriów z tym narzędziem może być niebezpieczne. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, z tym produktem należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez De WALT.
Zalecane akcesoria do użytku z narzędziem są dostępne za dodatkową opłatą u lokalnego sprzedawcy lub w autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli potrzebujesz pomocy w znalezieniu jakiegokolwiek akcesorium, skontaktuj się z De WALT pod numerem 1‑800‑4‑DeWALT (1‑800‑433‑9258) lub odwiedź naszą stronę internetową: www.dewalt.com.
Naprawy
Ładowarka i akumulator nie podlegają naprawie. Wewnątrz ładowarki lub akumulatora nie ma części, które można by naprawić.
Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy, konserwacja i regulacja (w tym kontrola i wymiana szczotek, jeśli dotyczy) powinny być wykonywane przez fabryczne centrum serwisowe De WALT lub autoryzowane centrum serwisowe De WALT. Zawsze używaj identycznych części zamiennych.
Zarejestruj się online
Dziękujemy za zakup. Zarejestruj swój produkt teraz, aby uzyskać:
- SERWIS GWARANCYJNY: Zarejestrowanie produktu pomoże Ci uzyskać sprawniejszy serwis gwarancyjny w przypadku problemów z produktem.
- POTWIERDZENIE WŁASNOŚCI: W przypadku straty ubezpieczeniowej, takiej jak pożar, powódź lub kradzież, rejestracja własności posłuży jako dowód zakupu.
- DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA: Zarejestrowanie produktu pozwoli nam skontaktować się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku, gdy wymagane będzie powiadomienie o bezpieczeństwie zgodnie z Federal Consumer Safety Act.
- Zarejestruj się online na stronie www.dewalt.com
Trzyletnia ograniczona gwarancja
Warunki gwarancji można znaleźć na stronie https://www.dewalt.com/Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Aby poprosić o pisemną kopię warunków gwarancji, skontaktuj się z: Customer Service at De WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 lub zadzwoń pod numer 1‑800‑4‑De WALT (1‑800‑433‑9258).

Referencje
Call2Recycle | Leading the Charge For Battery RecyclingCall2Recycle | United States
DEWALT® Power Tools Official Site | Guaranteed Tough®
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz DeWalt DCPW550 - Myjka ciśnieniowa 20V Max* - Instrukcja obsługi



