Winix ZERO AUS-1050AZBU - Légtisztító használati útmutató

MODELL RÉSZDIAGRAM

FRONT (ELÜLSŐ)
MODEL PART DIAGRAM - FRONT
BACK
(HÁTSÓ)
MODEL PART DIAGRAM - BACK

HOL HASZNÁLHATÓ

HOL HASZNÁLHATÓ
Hagyjon 30 - 45 cm helyet a TV-k, rádiók és egyéb electronic products (elektronikai termékek) között
Bizonyos elektronikai eszközök elektromágneses interferenciája a termék meghibásodását okozhatja.
Place indoors away from direct sun light (Helyezze beltérbe, távol a közvetlen napfénytől)
A közvetlen kitettség a termék meghibásodását vagy tönkremenetelét okozhatja.
Only place on hard, flat surfaces (Csak kemény, sík felületre helyezze)
A gyenge vagy ferde felületek rendellenes zajt és vibrációt okozhatnak.

KEZELŐSZERVEK

KEZELŐSZERVEK

  1. Power Button (Bekapcsoló gomb)
    Be- vagy kikapcsolja a készüléket.
  2. Mode Button (Üzemmód gomb)
    Nyomja meg a kívánt üzemmód (Auto, Sleep) kiválasztásához és beállításához.
  3. PlasmaWave® Indicator (Jelzőfény)
    Jelzi, hogy a PlasmaWave® engedélyezve van-e vagy sem.
  4. Fan Speed Indicator (Ventilátor sebesség jelző)
    Jelzi az aktuális ventilátorsebességet.
  5. Timer Indicator (Időzítő jelző)
    Ha az időzítő be van állítva, a LED jelzőfény jelzi a beállított üzemidőt.
  6. Change Filter Indicator (Szűrőcsere jelző)
    A LED jelzőfény jelzi, ha eljött a szűrőcsere ideje.
  7. Light Sensor (Fényérzékelő)
    Érzékeli a környezetben lévő környezeti fény mennyiségét, hogy beállítsa a LED-jelzők fényerejét.
  8. Air Quality Indicator (Levegőminőség jelző)
    A színkódolt LED a levegőminőség három szintjének egyikét jelzi.
  9. PlasmaWave®Button (Gomb)
    Engedélyezi vagy letiltja a PlasmaWave® funkciót.
  10. Fan Speed Button (Ventilátor sebesség gomb)
    Engedélyezi a készülék kézi működtetését. Nyomja meg a kívánt ventilátorsebesség (Low, Medium, High, Turbo) kiválasztásához és beállításához.
  11. Timer Button (Időzítő gomb)
    Nyomja meg a kívánt üzemidő (1hr, 4hr, 8hr,[NO TIMER]) kiválasztásához és beállításához.
  12. Reset Button (Visszaállítás gomb)
    Szűrőcsere után nyomja meg a RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gombot legalább 5 másodpercig.

KEZDETI MŰKÖDÉS

  1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos aljzatba.
  2. Nyomja meg a 'Power' (Bekapcsoló) gombot.
  3. Alapértelmezés szerint, amikor a készülék először bekapcsol, az üzemmód Auto (Automatikus) lesz, a PlasmaWave® pedig engedélyezve lesz.
    INITIAL OPERATION
  • Auto (Automatikus) üzemmódban a ventilátor sebessége automatikusan beállítódik a környezet levegőminőségének megfelelően.
  • A PlasmaWave® a káros levegőben szálló szennyeződések eltávolításán dolgozik.

warningFIGYELMEZTETÉS

  • A bekapcsolást követő első 30 másodpercben a Levegőminőség jelzőfény kék, borostyán és piros színekben váltakozik. A részecskeérzékelőknek körülbelül 30 másodpercre van szükségük a környezet levegőminőségének felméréséhez, ezt követően kezdődik meg a normál működés.

warningFIGYELMEZTETÉS

  • Auto (Automatikus) üzemmódban, ahogy a beltéri levegőminőség javul, a ventilátor sebessége automatikusan alacsonyra csökken.
  • Amikor a készülék működik, csiripelő vagy zümmögő hangot hallhat. A hangot a PlasmaWave-en áthaladó nagy részecskék okozzák, ez normális, és nem jelenti a termék meghibásodását. A PlasmaWave ® kikapcsolásához

SZŰRŐK BESZERELÉSE

Ez a termék minden szükséges szűrővel rendelkezik. Használat előtt el kell távolítani a védő műanyag csomagolást a szűrőről.

※ A készülék műanyag csomagolás eltávolítása nélkül történő üzemeltetése a termék meghibásodását okozhatja.
※ Húzza ki a készüléket a konnektorból, és győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva a szűrő beszerelése előtt.

  1. Távolítsa el az előlapot úgy, hogy megragadja a felső szélét, és óvatosan előrehúzza.
  2. Vegye ki a szűrőket a készülékből, ezeket egy műanyag csomagolás védi.
  3. Távolítsa el a szűrőket a védő műanyag csomagolásból.

    A készülék szűrők műanyag csomagolásból való eltávolítása nélkül történő üzemeltetése rendellenes zajt, deformációt vagy túlmelegedés következtében tüzet okozhat.
  4. ISzerelje be a szűrőket, amíg biztonságosan a helyükre nem kerülnek. A szűrőket ebben a sorrendben kell beszerelni:
    1. True HEPA Filter (valódi HEPA szűrő) (hátul)
    2. Deodorization Filter (szagtalanító szűrő) (középen)
    3. Pre-Filter (előszűrő) (elöl)

      Az előszűrő beszereléséhez helyezze be az alsó füleket a készülék alsó részének mindkét oldalán lévő nyílásokba, majd forgassa felfelé a felső fülek behelyezéséhez a készülék felső részén lévő nyílásokba, amíg az oldalak hallhatóan a helyükre nem kattannak.
  5. Helyezze vissza az előlapot úgy, hogy először az alsó élén lévő reteszt a készülék aljába helyezi, majd forgassa a panelt felfelé a készülék teteje felé, amíg a mágnesek be nem zárják a fedelet.

SZŰRŐÁPOLÁS

Ismerje meg a szűrőket

Amikor a Check Filter (Szűrő ellenőrzése) jelző LED világít, itt az ideje kicserélni a True HEPA (valódi HEPA) és a Deodorization Filters (szagtalanító szűrőket) is.

Filter (Szűrő) Indicator Light (Jelzőfény) When to service (Mikor kell szervizelni) When to replace (Mikor kell cserélni)
Pre-Filter (Előszűrő) none (nincs) Clean once every 14 days (Tisztítsa meg 14 naponta egyszer) Permanent (Állandó)
Deodorization Filter (Szagtalanító szűrő) Can NOT be WASHED (NEM MOSHATÓ) Lasts up to 12 months (Akár 12 hónapig is kitart)
True HEPA Filter (Valódi HEPA szűrő)

※ A szűrőcsere közötti időszak a környezettől függően változhat.
※ Az optimális használat érdekében az előszűrő 14 naponta egyszer tisztítható, ami meghosszabbíthatja a többi szűrő élettartamát.

Csere Winix szűrők vásárlásához: vegye fel a kapcsolatot hivatalos forgalmazónkkal, az 'Ausclimate'-tel, vagy látogasson el az alábbi weboldalra.

A szűrő tisztítása

A szűrőtisztítás közötti időszak a levegő minőségétől függően változhat.

  1. Használjon porszívót vagy puha kefét az előszűrő tisztításához. Ha túlságosan szennyezett, öblítse le szobahőmérsékletű vízben.
  • Ne használjon mosószert vagy szappant.
  • Hagyja a szűrőt 24 órán át vagy tovább száradni használat előtt.

※Ha az előszűrő megsérül, vagy bármilyen módon cserére szorul:
Please contact your local dealer (Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval)

warningFIGYELMEZTETÉS

  • Ne használjon benzint, alkoholt vagy más illékony folyadékot, mert ezek károsíthatják vagy elszínezhetik a készüléket.
  • Az előszűrő tisztítás után újra felhasználható, feltéve, hogy teljesen száraz.
  • Ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet vagy illékony folyadékokat, például festékhígítót.
  • A szűrő mosása után hagyja teljesen megszáradni jól szellőző helyen. Ellenkező esetben kellemetlen szagot áraszthat.

RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ ÁPOLÁSA

Particle Sensors Care (A részecskeérzékelők ápolása)
A levegőben szálló port és ultrafinom részecskéket érzékelő részecskeérzékelő optimális teljesítménye érdekében tisztítsa meg kéthavonta. Tisztítsa gyakrabban, ha a készülék magas porszintű helyen működik.

  1. Nyissa ki a részecskeérzékelő fedelét.
  2. Használjon nedves pamut törlőkendőt 2 a részecskeérzékelő lencséjének és bemeneti területének megtörléséhez.
  • Az érzékelő területének tisztításához csak vizet használjon. Ne használjon illékony anyagokat, például alkoholt vagy acetont.
  1. Törölje le a maradék nedvességet egy száraz pamut törlőkendővel.
  2. Zárja le a részecskeérzékelő fedelét.
  • A részecskeérzékelők fedele porszívóval tisztítható.

TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ

A külső és belső tisztítása

  1. Törölje le egy puha, nedves ruhával, szobahőmérsékletű vízzel. Ezután törölje le egy tiszta, száraz ruhával.
  • A készülék csúcsteljesítményének megőrzése érdekében tisztítsa meg 1-2 havonta.
  1. Nyissa ki az előlapot, és tisztítsa meg a belsejét porszívóval.
  • Az optimális teljesítmény érdekében tisztítsa meg 1-2 havonta.

warningFIGYELMEZTETÉS

  • A készülék tisztításakor mindig húzza ki először a tápkábelt, majd várja meg, amíg a készülék lehűl.
  • Soha ne szerelje szét, javítsa vagy módosítsa ezt a készüléket saját maga.
  • Ne használjon gyúlékony spray-ket vagy folyékony mosószereket.
  • Ne engedje, hogy gyermekek tisztítsák vagy karbantartsák a készüléket. Tisztítás vagy karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK

A berendezés üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el és kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.

Győződjön meg arról, hogy a szűrők be vannak helyezve a készülék üzemeltetése előtt
A készülék szűrők nélkül történő üzemeltetése lerövidítheti a készülék élettartamát, és áramütést vagy sérülést okozhat.

Ügyeljen arra, hogy idegen tárgyak NE kerüljenek a készülék szellőzőnyílásaiba A tárgyak közé tartozhatnak gombostűk, rudak és érmék.
Ne érintse meg a készülék belsejének egyetlen részét sem nedves kézzel A magas feszültség áramütést okozhat.

Győződjön meg arról, hogy a készülék bemeneti és kimeneti nyílásai nincsenek elzárva
Az elzáródás a belső hőmérséklet növekedéséhez vezethet, ami a termék meghibásodását és deformációját okozhatja.

Ne használja a készüléket fellépőként, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat
Személyi sérülés vagy a termék meghibásodása és deformációja következhet be.


Kövesse ezeket az utasításokat a súlyos sérülés vagy halál kockázatának csökkentése, valamint a készülék károsodásának kockázatának csökkentése érdekében.

figyelmeztetésNe húzza a tápkábelt a készülék kihúzásakor.
figyelmeztetésNe kösse össze vagy csomózza meg a tápkábelt, amikor a készülék működik.
figyelmeztetésHa a készülék vízbe merül, húzza ki a konnektorból, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
figyelmeztetésNe húzza ki a konnektorból vagy mozgassa a készüléket működés közben.
figyelmeztetésNe csatlakoztasson további készülékeket ugyanabba a konnektorba vagy tápegységbe.
figyelmeztetésNe érintse meg a dugót nedves kézzel.
figyelmeztetésNe helyezze a készüléket a faltól 30 cm-nél közelebb működés közben. Ez páralecsapódást okozhat a falon és a környező területen.
figyelmeztetésHúzza ki a készüléket a konnektorból, ha hosszabb ideig nem használja.
figyelmeztetésA kábel megsérülhet, ha erősen meghajlítják, húzzák, csavarják, összekötözik, becsípik vagy nehéz tárgyakat helyeznek rá.

  • Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártó vagy annak szervizképviselője által beszerezhető speciális kábellel vagy szerelvényel kell kicserélni.
  • Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy tapasztalat és tudás hiányában, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy tájékoztatást kapnak a készülék használatáról.
  • A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Köszönjük, hogy Winix légtisztítót vásárolt. Ez a termék kizárólag háztartási használatra készült.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGTISZTÍTÓ HASZNÁLATÁHOZ

Kövesse a kézikönyvben található utasításokat az áramütés, a rövidzárlat és/vagy a tűz kockázatának csökkentése érdekében.

  • Ne javítsa vagy módosítsa a készüléket, hacsak azt a kézikönyv kifejezetten nem javasolja. Minden egyéb javítást szakképzett technikusnak kell elvégeznie.
  • Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült, vagy a fali aljzathoz való csatlakozás laza.
  • Csak AC 220 - 240 V-ot használjon.
  • Ne sértse meg, törje el, hajlítsa meg erőszakkal, húzza, csavarja, kösse össze, vonja be, csípje be vagy helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre.
  • Rendszeresen távolítsa el a port a hálózati csatlakozóról. Ez csökkenti a páratartalom okozta áramütés kockázatát.
  • Ha a hálózati csatlakozó megsérül, azt a gyártónak vagy egy szakképzett technikusnak ki kell cserélnie.
  • A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A hálózati csatlakozó kihúzásakor fogja meg magát a dugót, soha ne a kábelt.
  • Ha nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
  • Ne kezelje a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
  • Ne üzemeltesse a készüléket, ha beltéri füstképző rovarirtó szereket használ.
  • Ne tisztítsa a készüléket benzinnel vagy festékhígítóval. Ne permetezzen rovarirtó szereket a készülékre.
  • Ne használja a készüléket párás helyen, vagy ahol a készülék nedves lehet, például a fürdőszobában.
  • Ne dugja be az ujjait vagy idegen tárgyakat a levegő bemeneti vagy kimeneti nyílásába.
  • Ne használja a készüléket gyúlékony gázok közelében. Ne használja cigaretta, füstölő vagy más szikraképző tárgyak közelében.
  • A készülék nem távolítja el a fűtőberendezésekből vagy más forrásokból származó szén-monoxidot.
  • Ezt a készüléket nem gyermekek vagy más olyan személyek általi használatra tervezték, akik segítség vagy felügyelet nélkül nem tudják biztonságosan használni a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGTISZTÍTÓ HASZNÁLATÁHOZ

  • Ne takarja el a bemeneti vagy kimeneti nyílásokat.
  • Ne használja forró tárgyak, például tűzhely közelében.
  • Ne használja olyan helyen, ahol a készülék érintkezésbe kerülhet gőzzel.
  • Ne használja a készüléket az oldalán.
  • Tartsa távol az olyan termékektől, amelyek olajos maradványokat képeznek, például a fritőztől.
  • Ne használjon mosószert a készülék tisztításához.
  • Ne üzemeltesse szűrő nélkül.
  • Ne mossa ki és ne használja újra a True HEPA szűrőt vagy a szagtalanító szűrőt.
  • A szállításhoz fogja meg a készülék hátulján lévő fogantyút.
  • Ne fogja meg az előlapot.

GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK

Probléma Ellenőrizze / Megteendő intézkedések
Egyáltalán nem kapcsol be.
  • A dugó biztonságosan csatlakozik a konnektorhoz?
    • Győződjön meg arról, hogy a konnektorba áram jut, és ellenőrizze, hogy a dugó biztonságosan van-e rögzítve.
  • Van áramszünet?
    • Ellenőrizze, hogy más lámpák és elektromos berendezések működnek-e, és próbálja újra.
Nem működik Auto Mode (Automatikus üzemmód) módban.
  • Ki van választva az Auto Mode (Automatikus üzemmód)?
    • Nyomja meg a Mode (Üzemmód) gombot, amíg az Auto Mode (Automatikus üzemmód) ki nem lesz választva.
  • Az érzékelő el van tömődve vagy eltömődött?
    • Törölje le a szagszenzort nedves ruhával, majd szárítsa meg.
Rezgés és nagy zaj keletkezik.
  • Lejtős vagy egyenetlen felületen fut?
    • Helyezze a készüléket kemény, lapos, egyenletes padlófelületre.
A hálózati csatlakozó és a konnektor forrónak érződik.
  • A dugó biztonságosan be van dugva?
    • Győződjön meg arról, hogy a dugó megfelelően be van dugva a konnektorba.
Furcsa szag van.
  • Olyan helyen használják, ahol sok füst, por vagy szag van?
    • Tisztítsa meg a levegő bemeneti nyílásait mindkét oldalon, és tisztítsa meg az előszűrőt.
    • Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőt.
A ventilátor erőssége gyenge. A készülék nem tisztítja a levegőt.
  • A Check Filter (Szűrő ellenőrzése) jelzőfény világít?
    • Szükség szerint cserélje ki a szűrőket.
A kijelzőpanel halvány.
  • A Light Sensor (Fényérzékelő) el van takarva törmelékkel?
    • Ha az Auto Mode (Automatikus üzemmód) be van kapcsolva, a Sleep Mode (Alvó üzemmód) automatikusan aktiválódik, amikor a Light Sensor (Fényérzékelő) érzékeli, hogy a szoba sötét.

KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓI

Model Name (Modell neve) AUS-1050AZBU
Power Voltage (Tápfeszültség) 220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Power Rate (Teljesítmény) 35 W
Recommended room capacity (Ajánlott szobaméret) 38.2 m2
Weight (Súly) 7 kg
Dimensions (Méretek) 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H)
Replacement Filter (Csere szűrő) FILTER GI, item: 1712-0090-01

※ A termék teljesítményének javítása érdekében a külső megjelenés, a kialakítás és a termék specifikációi előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.

TERMÉK GARANCIA

Product Name (Termék neve) Air Purifier (Légtisztító)
Model Name (Modell neve) AUS-1050AZBU
Purchase Date (Vásárlás dátuma)
Warranty period (Garancia időtartama) Two (2) Years (Két (2) év)
Place of purchase (Vásárlás helye)
Place of purchase Tel. (Vásárlás helye Tel.)
Customer (Vevő) Address (Cím)
Name (Név)
Tel. (Tel.)

※ After purchase, be sure to complete all of the above information. (※ Vásárlás után feltétlenül töltse ki a fenti információkat.)

To purchase replacement Winix filters: (Winix csere szűrők vásárlásához:)
FILTER contact our authorized distributor 'Ausclimate' or visit the below web site (SZŰRŐ vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazónkkal, az 'Ausclimate'-tel, vagy látogasson el az alábbi weboldalra)

AUSCLIMATE FILTER CLUB

For exclusive savings on (exkluzív megtakarításokért)
replacement filters (csere szűrőkre)
ausclimate.com.au/replacement-filter-club

Contact for product related inquiries and customer service (Kapcsolat termékkel kapcsolatos kérdések és ügyfélszolgálat esetén) To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. (A szolgáltatás felgyorsítása érdekében kérjük, adja meg a modell nevét és számát, a probléma jellegét, az elérhetőségeit és a címét.)
Distributed by Ausclimate Pty Ltd (Forgalmazza: Ausclimate Pty Ltd) After sales and warranty enquiries, visit website or call 1800 122 100 Website: www.ausclimate.com.au / www.winixaustralia.com.au

2610-0209-01 Rev.02

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Winix ZERO AUS-1050AZBU - Légtisztító használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék