Jabra BT2045 - Bluetooth Headset Manual (Bluetooth fejhallgató használati útmutató)
- 1 A JABRA BT2045 KÉSZÜLÉKÉRŐL
- 2 MIRE KÉPES A FEJHALLGATÓJA
- 3 SPECIFIKÁCIÓK
- 4 ELSŐ LÉPÉSEK
- 5 A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE
- 6 A FEJHALLGATÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
- 7 PÁROSÍTÁS A TELEFONJÁVAL
- 8 VISELJE ÚGY, AHOGY SZERETNÉ
- 9 HOGYAN
- 10 MIT JELENTENEK A FÉNYEK
- 11 A JABRA BT2045 HASZNÁLATA KÉT MOBILTELEFONNAL
- 12 HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GYIK
- 13 TOVÁBBI SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?
- 14 A FEJHALLGATÓ GONDOZÁSA
- 15 SZÓSZEDET
- 16 Kézikönyv letöltése
- 17 Más nyelveken

A JABRA BT2045 KÉSZÜLÉKÉRŐL

- Answer/end button, on/off button (Hívásfogadás/befejezés gomb, be/ki kapcsoló gomb)
- LED light (LED jelzőfény)
- Charging socket (Töltőaljzat)
- Earhook (Fülkampó)
MIRE KÉPES A FEJHALLGATÓJA
A Jabra BT2045 a következőkre képes:
- Answer calls (Hívások fogadása)
- End calls (Hívások befejezése)
- Reject calls* (Hívások elutasítása*)
- Voice dialing* (Hangtárcsázás*)
- Last number redialing* (Utolsó szám újrahívása*)
- Call waiting* (Hívásvárakoztatás*)
- Place call on hold* (Hívás tartásban*)
* Phone dependent (Telefonfüggő)
SPECIFIKÁCIÓK
- Talk time up to 8 hours / standby time up to 10 days (Beszélgetési idő akár 8 óra / készenléti idő akár 10 nap)
- Rechargeable battery with charging option from AC power supply, USB cable or car charger (USB cable and car charger not included) (Újratölthető akkumulátor töltési lehetőséggel hálózati tápegységről, USB-kábelről vagy autós töltőről (az USB-kábel és az autós töltő nem tartozék))
- Weight 10 grams (Súly 10 gramm)
- Operating range up to 10 meters (appr. 33 feet) (Működési tartomány akár 10 méter (kb. 33 láb))
- Headset and hands-free profiles (see glossary) (Fejhallgató és kihangosító profilok (lásd a szószedetet))
- Bluetooth® version 2.1 + eSCO & EDR
ELSŐ LÉPÉSEK
A headset használata előtt három lépést kell követnie:
- Charge your headset (Töltse fel a headsetet)
- Activate Bluetooth® on your mobile phone (refer to the manual for your Mobile phone) (Aktiválja a Bluetooth® funkciót a mobiltelefonján (lásd a mobiltelefon használati útmutatóját))
- Pair your headset to your mobile phone (Párosítsa a headsetet a mobiltelefonjával)
A Jabra BT2045 könnyen kezelhető. A headseten található hívásfogadás/befejezés gomb különböző funkciókat lát el attól függően, hogy mennyi ideig nyomja meg.
| Instruction (Utasítás) | Duration of press (Nyomva tartás időtartama) |
| Tap (Érintés) | less than 1 sec (kevesebb, mint 1 másodperc) |
| Press (Nyomás) | Approx: 2 sec (Kb. 2 másodperc) |
| Long press (Hosszú nyomás) | Approx: 5 sec (Kb. 5 másodperc) |
A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE
Győződjön meg arról, hogy a headset teljesen fel van töltve 2 órán keresztül, mielőtt elkezdené használni. Használja a hálózati tápegységet a hálózati aljzatból történő töltéshez. Amikor a fényjelző (LED) folyamatosan világít, a headset töltődik. Amikor a folyamatos LED-fény kialszik, teljesen feltöltődött.

Csak a dobozban található töltőt használja - ne használjon más eszközök töltőit, mert ez károsíthatja a headsetet.
Please note: (Kérjük, vegye figyelembe:) The lifetime of the battery will be significantly reduced if your device is left uncharged for a long period. We therefore recommend that you recharge your device at least once a month. (Az akkumulátor élettartama jelentősen csökken, ha a készüléket hosszú ideig töltetlenül hagyja. Ezért javasoljuk, hogy legalább havonta egyszer töltse fel a készüléket.)
A FEJHALLGATÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA

- Press (Nyomja meg) the answer/end button until you see a burst of flashes on the indicator light (LED) to turn on your headset. (a hívásfogadás/befejezés gombot, amíg a jelzőfényen (LED) villanásokat nem lát, hogy bekapcsolja a headsetet.)
- Long press (Tartsa hosszan nyomva) the answer/end button until you see a burst of flashes on the indicator light (LED) to turn the headset off. (a hívásfogadás/befejezés gombot, amíg a jelzőfényen (LED) villanásokat nem lát, hogy kikapcsolja a headsetet.)
Please note that the LED indicator light turns off after 1 minute to save battery. Headset is still active, and light will flash again after tap on the Answer/End button or any call activity. To check if the headset is on, tap the answer/end button once – the LED indicator light will flash, if the headset is on. (Kérjük, vegye figyelembe, hogy az akkumulátor kímélése érdekében a LED jelzőfény 1 perc után kikapcsol. A headset továbbra is aktív, és a fény ismét felvillan a Hívásfogadás/Befejezés gomb megérintése vagy bármilyen hívási tevékenység után. Annak ellenőrzéséhez, hogy a headset be van-e kapcsolva, érintse meg egyszer a hívásfogadás/befejezés gombot – ha a headset be van kapcsolva, a LED jelzőfény villogni fog.)
PÁROSÍTÁS A TELEFONJÁVAL
A headsetek a telefonokhoz egy 'párosításnak' (pairing) nevezett eljárással csatlakoznak. Néhány egyszerű lépést követve a telefon néhány perc alatt párosítható a headsettel.
- Put the headset in pairing mode (Állítsa a headsetet párosítási módba)
- When you turn on your Jabra BT2045 for the first time, the headset will automatically start up in pairing mode – i.e. it is discoverable for your phone. When the headset is in pairing mode the LED is constantly lit. (Amikor először kapcsolja be a Jabra BT2045 készüléket, a headset automatikusan párosítási módban indul el – azaz a telefonja számára felderíthető. Amikor a headset párosítási módban van, a LED folyamatosan világít.)
- Set your phone to 'discover' the Jabra BT2045 (Állítsa be a telefont a Jabra BT2045 'felderítésére')
- Follow your phone's instruction guide. First make sure that Bluetooth® is activated on your mobile phone. Then set your phone to discover the headset. This usually involves going to a 'setup', 'connect' or 'Bluetooth® ' menu on your phone and selecting the option to 'discover' or 'add' a device.* (Kövesse a telefon használati útmutatóját. Először győződjön meg arról, hogy a Bluetooth® aktiválva van a mobiltelefonján. Ezután állítsa be a telefont a headset felderítésére. Ez általában a telefon 'beállítás', 'csatlakozás' vagy 'Bluetooth® ' menüjébe való belépést és az eszköz 'felderítése' vagy 'hozzáadása' opció kiválasztását jelenti.*)
- Your phone will find the Jabra BT2045 (A telefonja megtalálja a Jabra BT2045 készüléket)
- Your phone will find the headset under name "BT2045". Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing 'Yes' or 'OK' on the phone and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros) if asked. Your phone will confirm when pairing is complete. (A telefonja "BT2045" néven találja meg a headsetet. Ezután a telefon megkérdezi, hogy párosítani szeretné-e a headsetet. Fogadja el a telefonon az 'Igen' vagy 'OK' gomb megnyomásával, és ha a rendszer kéri, erősítse meg a jelszóval vagy PIN-kóddal = 0000 (4 nulla). A telefonja megerősíti, ha a párosítás befejeződött.)
![Jabra - BT2045 - PAIRING IT WITH YOUR PHONE PÁROSÍTÁS A TELEFONJÁVAL]()
* Phone dependent (Telefonfüggő)
- Your phone will find the headset under name "BT2045". Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing 'Yes' or 'OK' on the phone and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros) if asked. Your phone will confirm when pairing is complete. (A telefonja "BT2045" néven találja meg a headsetet. Ezután a telefon megkérdezi, hogy párosítani szeretné-e a headsetet. Fogadja el a telefonon az 'Igen' vagy 'OK' gomb megnyomásával, és ha a rendszer kéri, erősítse meg a jelszóval vagy PIN-kóddal = 0000 (4 nulla). A telefonja megerősíti, ha a párosítás befejeződött.)
Put the headset in pairing mode manually (Állítsa a headsetet manuálisan párosítási módba)
In case of unsuccessful pairing, put the Jabra BT2045 into pairing mode manually. Make sure the headset is off. Press and hold the answer/end button for approximately 5 seconds until the LED has a constant light. The LED will flash before the light is constant – keep holding down the button until light is constant. Then follow the steps 2 and 3 above. (Sikertelen párosítás esetén állítsa a Jabra BT2045 készüléket manuálisan párosítási módba. Győződjön meg arról, hogy a headset ki van kapcsolva. Tartsa lenyomva a hívásfogadás/befejezés gombot körülbelül 5 másodpercig, amíg a LED folyamatosan nem világít. A LED villogni fog, mielőtt a fény folyamatos lenne – tartsa lenyomva a gombot, amíg a fény folyamatos nem lesz. Ezután kövesse a fenti 2. és 3. lépéseket.)
VISELJE ÚGY, AHOGY SZERETNÉ
A Jabra BT2045 fülkampóval való viselésre lett tervezve, de fülkampó nélkül is viselhető, egyszerűen a jobb vagy a bal fülébe helyezve. Ha inkább a fülkampót szeretné használni, kattintsa rá az ábrán látható módon.

For optimal performance, wear the Jabra BT2045 and your mobile phone on the same side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance when there are no obstructions between your headset and your mobile phone. (Az optimális teljesítmény érdekében viselje a Jabra BT2045 készüléket és a mobiltelefonját a testének ugyanazon oldalán vagy látótávolságon belül. Általánosságban elmondható, hogy jobb teljesítményt ér el, ha nincs akadály a headset és a mobiltelefon között.)
HOGYAN
Answer a call (Hívás fogadása)
- Tap the answer/end button on your headset to answer a call. (Érintse meg a headseten található hívásfogadás/befejezés gombot a hívás fogadásához.)
End a call (Hívás befejezése)
- Tap the answer/end button to end an active call. (Érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot az aktív hívás befejezéséhez.)
Make a call (Hívás kezdeményezése)
- When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not support this function, tap on the answer/end button on the Jabra BT2045 to receive the call in the headset. (Amikor hívást kezdeményez a mobiltelefonjáról, a hívás (a telefon beállításaitól függően) automatikusan átkerül a headsetre. Ha a telefonja nem támogatja ezt a funkciót, érintse meg a Jabra BT2045 készüléken található hívásfogadás/befejezés gombot, hogy a hívást a headseten fogadja.)
Reject a call* (Hívás elutasítása*)
- Press the answer/end button when the phone rings to reject an in-coming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy signal. (Nyomja meg a hívásfogadás/befejezés gombot, amikor a telefon csörög, hogy elutasítsa a bejövő hívást. A telefon beállításaitól függően a hívó személyt vagy a hangpostájára irányítják, vagy foglalt jelet hall.)
Activate voice dialing* (Hangtárcsázás aktiválása*)
- Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through your headset if your phone allows you to do so. Please consult your phone's user manual for more information about using this feature. (Nyomja meg a hívásfogadás/befejezés gombot. A legjobb eredmény érdekében rögzítse a hangtárcsázási címkét a headseten keresztül, ha a telefonja ezt lehetővé teszi. A funkció használatával kapcsolatos további információkért olvassa el a telefon használati útmutatóját.)
Redial last number* (Utolsó szám újrahívása*)
- Double tap the answer/end button. (Érintse meg kétszer a hívásfogadás/befejezés gombot.)
Call waiting and placing a call on hold* (Hívásvárakoztatás és hívás tartásban*)
- This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. (Ez lehetővé teszi, hogy egy hívást tartásba helyezzen egy beszélgetés során, és fogadjon egy várakozó hívást.)
- Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. (Nyomja meg egyszer a hívásfogadás/befejezés gombot az aktív hívás tartásba helyezéséhez és a várakozó hívás fogadásához.)
- Press the answer/end button to switch between the two calls. (Nyomja meg a hívásfogadás/befejezés gombot a két hívás közötti váltáshoz.)
- Tap the answer/end button to end the active conversation. (Érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot az aktív beszélgetés befejezéséhez.)
Functions marked with * are dependent on your phone supporting these features. Check your phone's user manual for further information. (A *-gal jelölt funkciók attól függenek, hogy a telefonja támogatja-e ezeket a funkciókat. További információkért olvassa el a telefon használati útmutatóját.)
* Phone dependent (Telefonfüggő)
MIT JELENTENEK A FÉNYEK
| What you see (Amit látsz) | What that means (Mit jelent) |
| Solid light (Folyamatos fény) | In pairing mode - see Pairing section. (Párosítási módban - lásd a Párosítás részt.) |
| Very slow single flash (Nagyon lassú egyszeri villanás) | Connected to phone and in standby mode.* (Csatlakoztatva a telefonhoz és készenléti módban.*) |
| Slow triple flash (Lassú hármas villanás) | Not connected to phone and in standby mode.* (Nincs csatlakoztatva a telefonhoz és készenléti módban.*) |
| Regular double flash (Szabályos dupla villanás) | Active on call (Aktív hívásban) |
| Quick double flash (Gyors dupla villanás) | Incoming/Outgoing call (Bejövő/Kimenő hívás) |
| Quadruple flash (Négyszeres villanás) | Battery low (Alacsony akkumulátor töltöttség) |
* BT2045 is equipped with Jabra Discreet Light feature, meaning that light indicator (LED) turns off after 1 min of non-activity. Headset is still active, and light will flash again after a tap on the answer/end button or any call activity. (* A BT2045 Jabra Discreet Light funkcióval van felszerelve, ami azt jelenti, hogy a fényjelző (LED) 1 perc inaktivitás után kikapcsol. A headset továbbra is aktív, és a fény ismét felvillan a hívásfogadás/befejezés gomb megérintése vagy bármilyen hívási tevékenység után.)
A JABRA BT2045 HASZNÁLATA KÉT MOBILTELEFONNAL
A Jabra BT2045 képes egyszerre két mobiltelefonhoz (vagy Bluetooth® eszközhöz) csatlakozni. Ez megadja azt a szabadságot, hogy csak egy headsetet használjon mindkét mobiltelefonjához.
Ahhoz, hogy a headsetet két mobiltelefonnal használhassa, győződjön meg arról, hogy "párosította" a Jabra BT2045 készüléket mindkét telefonnal. A "PÁROSÍTÁS A TELEFONJÁVAL" című részben talál utasításokat.
Miután "párosította" a headsetet két telefonnal, egyszerűen győződjön meg arról, hogy a headset be van kapcsolva, és hogy a Bluetooth® engedélyezve van a telefonokon, és a headset automatikusan csatlakozik mindkét telefonhoz.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az Utolsó szám újrahívása funkció az utolsó kimenő hívás számát tárcsázza, függetlenül a mobiltelefontól, és a Hangtárcsázás funkció csak az utoljára párosított mobiltelefonon fog működni.
If you are on a call and receive a second call you will be alerted by a tone. (Ha hívásban van, és egy második hívást kap, egy hangjelzés figyelmezteti.)
You can then: (Ekkor a következőket teheti:)
- Put the first call on hold and accept the incoming call by pressing the Answer/end (Hívásfogadás/befejezés) button (Az első hívást tartásba helyezi, és a bejövő hívást a Hívásfogadás/befejezés gomb megnyomásával fogadja)
- Switch between the two active calls by pressing the Answer/end (Hívásfogadás/befejezés) button again (A két aktív hívás között a Hívásfogadás/befejezés gomb ismételt megnyomásával válthat)
- Tap the Answer/end (Hívásfogadás/befejezés) button once to end the first call and accept the new incoming call (Érintse meg egyszer a Hívásfogadás/befejezés gombot az első hívás befejezéséhez és az új bejövő hívás fogadásához)
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GYIK
I hear crackling noises (Recsegő hangokat hallok)
- For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as your mobile phone. (A legjobb hangminőség érdekében mindig a testének ugyanazon oldalán viselje a headsetet, mint a mobiltelefonját.)
I cannot hear anything in my headset (Nem hallok semmit a headsetemben)
- Increase the volume on your phone. (Növelje a hangerőt a telefonján.)
- Ensure that the headset is paired with the phone. (Győződjön meg arról, hogy a headset párosítva van a telefonnal.)
- Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either from the phone's menu or by tapping the answer/end button, follow the pairing procedure (refer to pairing section in this user manual). (Győződjön meg arról, hogy a telefon csatlakozik a headsethez – ha nem csatlakozik a telefon menüjéből vagy a hívásfogadás/befejezés gomb megérintésével, kövesse a párosítási eljárást (lásd a párosítási részt ebben a felhasználói kézikönyvben).)
- You can determine whether your headset is connected to a device by looking at the flashes on the headset after tapping the answer/end button when the headset is on very slow single flashes means that the headset is connected to a device, slow triple flashes means that the headset is currently not connected. (Megállapíthatja, hogy a headset csatlakozik-e egy eszközhöz, ha megnézi a headseten lévő villanásokat a hívásfogadás/befejezés gomb megérintése után, amikor a headset be van kapcsolva, a nagyon lassú egyszeri villanások azt jelentik, hogy a headset csatlakozik egy eszközhöz, a lassú hármas villanások azt jelentik, hogy a headset jelenleg nincs csatlakoztatva.)
I have connection problems (Kapcsolódási problémáim vannak)
- You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone. Follow the pairing instructions (refer to the section in this user manual). (Lehet, hogy törölte a headset párosítási kapcsolatát a mobiltelefonján. Kövesse a párosítási utasításokat (lásd a részt ebben a felhasználói kézikönyvben).)
- You can determine whether your headset is connected to a device by looking at the flashes on the headset after tapping the answer/end button when the headset is on very slow single flashes means that the headset is connected to a device, slow triple flashes means that the headset is currently not connected. (Megállapíthatja, hogy a headset csatlakozik-e egy eszközhöz, ha megnézi a headseten lévő villanásokat a hívásfogadás/befejezés gomb megérintése után, amikor a headset be van kapcsolva, a nagyon lassú egyszeri villanások azt jelentik, hogy a headset csatlakozik egy eszközhöz, a lassú hármas villanások azt jelentik, hogy a headset jelenleg nincs csatlakoztatva.)
Will the Jabra BT2045 work with other equipment? (A Jabra BT2045 működni fog más berendezésekkel?)
- The Jabra BT2045 is designed to work with mobile phones. (A Jabra BT2045 mobiltelefonokkal való használatra lett tervezve.)
It can also work with other devices that are compliant with Bluetooth® version 1.1, 1.2, 2.0 or 2.1 and support a headset and/or hands-free profile. (Működhet más olyan eszközökkel is, amelyek megfelelnek a Bluetooth® 1.1, 1.2, 2.0 vagy 2.1 verziójának, és támogatják a headset és/vagy a kihangosító profilt.)
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialing (Nem tudom használni a Hívás elutasítása, Hívás tartásban, Újrahívás vagy Hangtárcsázás funkciókat)
- These functions are dependent on your phone supporting them. Please check your phone's manual for further details. (Ezek a funkciók attól függenek, hogy a telefonja támogatja-e őket. További részletekért olvassa el a telefon használati útmutatóját.)
TOVÁBBI SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?
- Web: www.jabra.com
- E-mail:
Information: info@jabra.com
English: support.uk@jabra.com - Phone:
United Kingdom: 0800 0327026
International: 00800 722 52272
A FEJHALLGATÓ GONDOZÁSA
- Always store the Jabra BT2045 with the power off and safely protected (A Jabra BT2045 készüléket mindig kikapcsolt állapotban és biztonságosan védve tárolja)
- Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance. (Kerülje a szélsőséges hőmérsékleten való tárolást (45°C/113°F felett – beleértve a közvetlen napfényt is – vagy -10°C/14°F alatt). Ez lerövidítheti az akkumulátor élettartamát és befolyásolhatja a működést. A magas hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja.)
- Do not expose the Jabra BT2045 to rain or other liquids. (Ne tegye ki a Jabra BT2045 készüléket esőnek vagy más folyadéknak.)
SZÓSZEDET
- Bluetooth® Bluetooth® is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 10 meters/33 feet). is safe to use. It is secure too, so once a connection has been made no-one can listen in and there is no interference from other devices either. Get more information at www.bluetooth.com. (A Bluetooth® egy rádiótechnológia, amely vezetékek vagy kábelek nélkül, rövid távolságon (kb. 10 méter/33 láb) összeköti az eszközöket, például a mobiltelefonokat és a headseteket. A használata biztonságos. Emellett biztonságos is, így a kapcsolat létrejötte után senki sem hallgathat bele, és más eszközök sem zavarják. További információkért látogasson el a www.bluetooth.com oldalra.)
- Bluetooth® profiles (Bluetooth® profilok) are the different ways that devices communicate with other devices. Phones support the headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone's software. (azok a különböző módok, ahogyan az eszközök kommunikálnak egymással. A telefonok támogatják a headset profilt, a kihangosító profilt vagy mindkettőt. Ahhoz, hogy egy bizonyos profilt támogasson, egy telefont gyártó cégnek bizonyos kötelező funkciókat kell megvalósítania a telefon szoftverében.)
- Pairing (Párosítás) creates a unique and encrypted link between two Bluetooth® devices and lets them communicate with each other. BluetoothTM devices will not work if the devices have not been paired. (egy egyedi és titkosított kapcsolatot hoz létre két Bluetooth® eszköz között, és lehetővé teszi, hogy kommunikáljanak egymással. A BluetoothTM eszközök nem fognak működni, ha az eszközök nincsenek párosítva.)
- Passkey or PIN (Jelszó vagy PIN-kód) is a code that you enter on your Bluetooth® enabled device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT2045. This makes your Bluetooth® device and the Jabra BT2045 recognize each other and automatically work together. (egy kód, amelyet a Bluetooth®-kompatibilis eszközén (pl. mobiltelefonján) ad meg, hogy párosítsa a Jabra BT2045 készülékkel. Ezáltal a Bluetooth® eszköze és a Jabra BT2045 felismerik egymást, és automatikusan együttműködnek.)
- Standby mode (Készenléti mód) is when the Jabra BT2045 is passively waiting for a call. When you 'end' a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode. (az, amikor a Jabra BT2045 passzívan vár egy hívásra. Amikor 'befejez' egy hívást a mobiltelefonján, a headset készenléti módba kapcsol.)

Dispose of the product according to local standards and regulations. (A terméket a helyi szabványoknak és előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.)
www.jabra.com/weee

References (Hivatkozások)
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Jabra BT2045 - Bluetooth Headset Manual (Bluetooth fejhallgató használati útmutató) letöltése
