Vornado EXPAND4, EXPAND6 - Travel Air Circulator Manual (Vornado EXPAND4, EXPAND6 - Hordozható légkeringető használati útmutató)

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS (OLVASSA EL ÉS MENTESE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK)
This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.com/circulators-manuals to view, download and print the most current version of these instructions. (A használati útmutató és a további betétek a termék részének tekintendők. Fontos információkat tartalmaznak a biztonságról, a használatról és az ártalmatlanításról. A termék használata előtt kérjük, ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással. Kérjük, őrizze meg az összes dokumentumot későbbi felhasználás céljából, és adja át ezeket a dokumentumokat a termékkel együtt a jövőbeli tulajdonosoknak. A legfrissebb utasítások megtekintéséhez, letöltéséhez és kinyomtatásához látogasson el a következő oldalra: www.vornado.com/circulators-manuals.)
INTENDED USE: (RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT:) This product is intended to circulate the air in indoor living spaces only in the United States and Canada. This product is not intended for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or product modification. Failure to follow these directions will void the product warranty. (Ez a termék kizárólag az Egyesült Államokban és Kanadában belterületi lakóterek levegőjének keringtetésére szolgál. Ez a termék nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült. A gyártó nem vállal felelősséget a jogosulatlan használatból vagy a termék módosításából eredő károkért vagy sérülésekért. Az utasítások be nem tartása érvényteleníti a termék garanciáját.)
Risk to Children and Impaired Persons (Kockázat gyermekek és fogyatékkal élők számára)
- Supervision is required during the installation, operation, cleaning and maintenance of this product by children under age 12 and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging material. (Felügyelet szükséges a termék telepítése, üzemeltetése, tisztítása és karbantartása során 12 év alatti gyermekek és bárki számára, akinek csökkentek a fizikai, érzékszervi vagy mentális képességei. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel, annak részeivel és csomagolóanyagával.)
INSTALLATION — To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (TELEPÍTÉS — A tűz, áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage the motor and/or cause a fire. (Helyezze ezt a terméket távol függönyöktől, drapériáktól, asztalterítőktől és más szövetektől, mivel ezek beszívódhatnak a ventilátorba, károsíthatják a motort és/vagy tüzet okozhatnak.)
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources. Do not use this product in a window, on an uneven or unstable surface, or near water. (A termék egyetlen része sem (a készülék, a tápkábel, a dugó, a csomagolás stb.) kerülhet fűtőtestek, kandallók, kályhák vagy más magas hőmérsékletű hőforrások közelébe. Ne használja ezt a terméket ablakban, egyenetlen vagy instabil felületen, vagy víz közelében.)
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. Do not use this product on wet surfaces. Do not use this product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product outdoors or expose it weather or elements. (A készülék, a tápegység, a tápkábel és a dugó nem érintkezhet vízzel. Ne használja ezt a terméket nedves felületeken. Ne használja ezt a terméket fürdőkádban vagy zuhanyzóban, és ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol beleeshet fürdőkádba, mosókonyhába, úszómedencébe vagy más víztárolóba. Ne használja ezt a terméket a szabadban, és ne tegye ki az időjárásnak vagy az elemeknek.)
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. The cord should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency. (Ne vezesse a kábelt szőnyegpadló alatt. Ne takarja le a kábelt szőnyegekkel, futókkal vagy hasonló burkolatokkal. Ne vezesse a kábelt bútorok vagy készülékek alatt. Helyezze a kábelt távol a forgalmi területtől, és olyan helyre, ahol nem lehet benne megbotlani. A kábel nem lóghat a pultok szélén, és nem helyezhető olyan helyre, ahol becsípődhet vagy bezáródhat az ajtókban. Helyezze a készüléket egy könnyen hozzáférhető aljzat közelébe, hogy a terméket vészhelyzet esetén gyorsan ki lehessen húzni.)
SAFE USE — To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT — A tűz, áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
To reduce likelihood of circuit overload, fire and electric shock, do not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch. (Az áramkör túlterhelésének, a tűznek és az áramütésnek a csökkentése érdekében ne működtesse szilárdtest sebességszabályozóval, például fényerőszabályzó kapcsolóval.)- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. Do not operate unit if it has been dropped or is damage is apparent to any part of the unit. To avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. Only original replacement parts may be used. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further instructions about replacement and repair. (Ne működtessen ventilátort sérült kábellel vagy dugóval. Dobja ki a ventilátort, vagy küldje vissza egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra. Ne működtesse a készüléket, ha leejtették, vagy a készülék bármely részén sérülés látható. Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne kísérelje meg a javítást vagy az alkatrészek cseréjét. Csak eredeti cserealkatrészek használhatók. A cserealkatrészekkel és javítással kapcsolatos további utasításokért forduljon a Vornado Consumer Service-hez az 1-800-234-0604 telefonszámon (telefon) vagy a consumerservice@vornado.com (e-mail) címen.)
- Risk of fire. Your appliance may be equipped with a detachable power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and plug provided. (Tűzveszély. A készülékhez tartozhat egy leválasztható tápegység vagy egy kábel/dugó biztonsági eszközzel, például biztosítékkal. Csak a mellékelt tápkábelt és dugót használja.)
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet's power supply. (Mielőtt a tápkábelt a konnektorba dugja, győződjön meg arról, hogy a címkén található összes elektromos információ, beleértve a feszültséget is, kompatibilis a konnektor tápellátásával.)
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord. (Soha ne használja a kábelt fogantyúként, és ne rángassa, feszítse vagy nyújtsa meg a tápkábelt.)
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter any input or output opening as this may cause risk of electric shock or fire, or damage the product. (Amíg a termék be van dugva, ne helyezzen be és ne engedjen idegen tárgyakat a bemeneti vagy kimeneti nyílásokba, mert ez áramütés vagy tűz kockázatát okozhatja, vagy károsíthatja a terméket.)
- A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the product in this outlet. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlets. (A fali aljzat (csatlakozó) és a dugó közötti laza illeszkedés a dugó túlmelegedését és torzulását okozhatja. Hagyja abba a termék használatát ebben az aljzatban. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz a laza vagy kopott aljzatok cseréjéhez.)
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. (Ez a készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ez a dugó csak egyféleképpen illeszkedik a polarizált aljzatba. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen az aljzatba, fordítsa meg a dugót. Ha továbbra sem illeszkedik, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne kísérelje meg a biztonsági funkció hatástalanítását.)
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the product will be left unattended for an extended period of time or during electrical storms. (Áthelyezés, áthelyezés, szervizelés, tisztítás előtt és használaton kívül a termék vezérlőivel kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a konnektorból. Az aljzatból való kihúzáshoz fogja meg és húzza ki csak a dugót. Ezenkívül kapcsolja ki és húzza ki a készüléket, ha hosszabb ideig felügyelet nélkül hagyja, vagy elektromos viharok idején.)
SERVICING — To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (SZERVIZELÉS — A tűz, áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided. (Rendszeresen tisztítsa meg a terméket, csak a jelen kézikönyvben leírtak szerint. Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a konnektorból. Ne használjon benzint, hígítókat, oldószereket, ammóniát vagy más vegyszereket a tisztításhoz. Olvassa el a mellékelt TISZTÍTÁSI utasításokat.)
- Do not open appliance housing. To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. (Ne nyissa ki a készülékházat. Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében minden szervizelést és/vagy javítást egy Vornado hivatalos szervizközpontnak kell elvégeznie.)
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. (Ez a termék túlterhelés elleni védelemmel (biztosítékkal) van ellátva. A kiégett biztosíték túlterhelést vagy rövidzárlatot jelez. Ha a biztosíték kiég, húzza ki a terméket a konnektorból. Cserélje ki a biztosítékot a felhasználói szervizelési utasításoknak megfelelően (kövesse a termék jelölését a megfelelő biztosítékértékhez), és ellenőrizze a terméket. Ha a cserebiztosíték kiég, rövidzárlat lehet jelen, és a terméket ki kell dobni, vagy vissza kell küldeni egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra.)
User Servicing Instructions (Felhasználói szervizelési utasítások)
- Using the product controls, turn off the appliance. (A termék vezérlőivel kapcsolja ki a készüléket.)
- Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet. (Fogja meg a dugót (ne a kábelt), és húzza ki a konnektorból.)
- Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as approved by Vornado Consumer Service. For an authorized replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service. (Tűzveszély. A biztosítékot csak 2,5 amperes, 125 voltos biztosítékra cserélje, amelyet a Vornado Consumer Service jóváhagyott. Engedélyezett cserebiztosítékért forduljon a Vornado Consumer Service-hez.)
- Once the replacement is received, use a small flat-head screwdriver to slide open the fuse cover (located on the plug) (See next page, Fig. A). (A csere megérkezése után egy kis laposfejű csavarhúzóval csúsztassa ki a biztosíték fedelét (a dugón található) (lásd a következő oldalon, A ábra).)
![]()
- Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse (See next page, Fig. B). (Távolítsa el a biztosítékot úgy, hogy a csavarhúzóval óvatosan emelje fel a biztosíték mindkét végét (lásd a következő oldalon, B ábra).)
![]()
- Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each metal end of the fuse into the receptacle one at a time. Do not push on the center of the fuse—it is fragile and may break. (Szerelje be a cserebiztosítékot úgy, hogy a csavarhúzóval óvatosan nyomja a biztosíték mindkét fémvégét a csatlakozóba, egyenként. Ne nyomja a biztosíték közepét — törékeny és eltörhet.)
- Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When closed, the cover should fit completely in the plug. No part of the cover should stick out (See next page, Fig. C). (Csúsztassa vissza a biztosíték fedelét a csavarhúzóval. Zárt állapotban a fedélnek teljesen illeszkednie kell a dugóba. A fedél egyetlen része sem lóghat ki (lásd a következő oldalon, C ábra).)
![]()
- Plug your appliance into the outlet and turn the power on. (Dugja be a készüléket a konnektorba, és kapcsolja be.)
- If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. (Ha a cserebiztosíték kiég, rövidzárlat lehet jelen, és a terméket ki kell dobni, vagy vissza kell küldeni egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra.)
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. (Tűzveszély. Ne cserélje ki a csatlakozódugót. Biztonsági eszközt (biztosíték, AFCI, LCDI) tartalmaz, amelyet nem szabad eltávolítani. Ha a csatlakozódugó sérült, dobja ki a terméket.)
FCC Consumer Advisement (FCC fogyasztói tanács)
This equipment may generate, use and/or radiate radio frequency energy that may cause harmful interference to radio communications. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. (Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generálhat, használhat és/vagy sugározhat, ami káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót arra ösztönzik, hogy lépjen kapcsolatba a Vornado Consumer Service-szel. A készüléken végzett olyan változtatások vagy módosítások, amelyeket a megfelelésért felelős fél kifejezetten nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a termék üzemeltetésére.)
![]()
PACKAGE RECYCLING: (CSOMAGOLÁS ÚJRAHASZNOSÍTÁSA:) The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. (A csomagolás védi a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat a környezetbarátságuk és az ártalmatlanítási technológiájuk szempontjából választják ki, ezért újrahasznosíthatók. Az összes csomagolóanyagot környezetvédelmi szempontból felelősségteljesen ártalmatlanítsa.)
FEATURES (JELLEMZŐK)

Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high. (Takarítson meg energiát a fűtési és hűtési rendszerek teljesítményének maximalizálásával. Ha Vornado légkeringetőt használ, nem kell olyan alacsonyra állítania a nyári termosztátot, vagy olyan magasra a téli termosztátot.)

GETTING STARTED (ELKEZDÉS)
Your EXPAND will arrive in the collapsed position, but setup is a breeze. (Az EXPAND összeomlott állapotban érkezik, de a beállítása gyerekjáték.)

- Unpack your EXPAND and lay it on a flat surface. (Csomagolja ki az EXPAND-ot, és fektesse egy sík felületre.)
- Keeping base legs together, lower base legs under the fan head. (Tartsa össze az alaplábakat, és engedje le az alaplábakat a ventilátorfej alá.)
- Separate the base legs to create a solid base and set your EXPAND in the upright position. Gently pull the inlet guide cone located on the back of the product to release the cord. Unwind cord. NOTE: (MEGJEGYZÉS:) You MUST release the cord before moving to the next step. (Válassza szét az alaplábakat, hogy szilárd alapot hozzon létre, és állítsa az EXPAND-ot függőleges helyzetbe. Óvatosan húzza meg a termék hátulján található bemeneti vezető kúpot a kábel kioldásához. Tekerje le a kábelt. MEGJEGYZÉS: A következő lépéshez feltétlenül ki kell oldania a kábelt.)

- Using the pull tabs provided, use both hands to extend the back side of fan body. (A mellékelt húzófülek segítségével mindkét kezével húzza ki a ventilátorház hátulját.)
- Using the "VORNADO" pull tab provided on the front of the grill, gently pull to extend the front side of the fan body. (A rács elején található "VORNADO" húzófül segítségével óvatosan húzza ki a ventilátorház elejét.)
- Your EXPAND is now set up and ready to use. NOTE: (MEGJEGYZÉS:) The product should be in the upright position with legs fully extended before use. NOTE: (MEGJEGYZÉS:) To repack your EXPAND, follow steps 1-5 above in reverse order. (Az EXPAND most be van állítva és használatra kész. MEGJEGYZÉS: A terméknek függőleges helyzetben kell lennie, teljesen kihúzott lábakkal a használat előtt. MEGJEGYZÉS: Az EXPAND újracsomagolásához kövesse a fenti 1-5. lépéseket fordított sorrendben.)
CONTROLS (KEZELŐSZERVEK)
Controls are located on the back of the product. (A kezelőszervek a termék hátulján találhatók.)
EXPAND4
POWER ON / OFF (BE / KI)
Select LOW (I) (ALACSONY (I)), OFF (O) (KI (O)), or HIGH (II) (MAGAS (II))

EXPAND6
POWER ON / OFF (BE / KI)
Select OFF (O) (KI (O)), HIGH (III) (MAGAS (III)), MEDIUM (II) (KÖZEPES (II)), or LOW (I) (ALACSONY (I))

CLEANING (TISZTÍTÁS)
Because your EXPAND moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for cleaning. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide. (Mivel az EXPAND jelentős mennyiségű levegőt mozgat, rendszeres tisztításra lesz szüksége. A ventilátor belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek, és tisztítás céljából nem nyitható ki. Soha ne tisztítsa a terméket a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon.)
- Power off and unplug the unit prior to cleaning. (Tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket.)
- Dust or wipe the circulator with a damp cloth. (Portalanítsa vagy törölje le a keringetőt egy nedves ruhával.)
![Vornado - EXPAND4 - CLEANING CLEANING]()
- Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust. (Használja a háztartási porszívó kefe tartozékát a felgyülemlett por eltávolításához.)
Note: (Megjegyzés:) The motor is permanently lubricated and requires no oiling. (A motor tartósan kenve van, és nem igényel olajozást.)
TROUBLESHOOTING (HIBAELHÁRÍTÁS)
| PROBLEM (PROBLÉMA) | POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION (LEHETSÉGES OK ÉS MEGOLDÁS) |
| The unit fails to power on. (A készülék nem kapcsol be.) | Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. (A készülék nincs bedugva. Dugja be a tápkábelt a konnektorba.) |
| Ensure unit fan speed setting is selected. (Győződjön meg arról, hogy a készülék ventilátor sebességének beállítása ki van választva.) | |
| Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS). (A dugó biztosítéka kiégett. Cserélje ki a biztosítékot (lásd a FELHASZNÁLÓI SZERVIZELÉSI UTASÍTÁSOKAT).) | |
| Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance. (A készülék sérült vagy javításra szorul. Hagyja abba a használatot, és húzza ki a konnektorból. Forduljon a Fogyasztói Szolgálathoz segítségért.) | |
| The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician. ( |
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.



