Comfee CMO-C20M1WH, CMO-C20M1WB - Mikrohullámú sütő használati útmutató

ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT KITETTSÉGÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN

figyelmeztetésFONTOS MEGJEGYZÉS: A biztonsága és a termék folyamatos élvezete érdekében mindig figyelmesen olvassa el a használati útmutatót a használat előtt.

  1. Ne kísérelje meg a sütő működtetését nyitott ajtóval, mert ez káros mikrohullámú sugárzásnak teheti ki. Fontos, hogy ne törje meg vagy manipulálja a biztonsági reteszeket.
  2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő elülső felülete és az ajtó közé, és ne engedje, hogy szennyeződés vagy tisztítószer-maradvány halmozódjon fel a tömítő felületeken.

  3. Ha az ajtó vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt nem szabad üzemeltetni, amíg azt egy hozzáértő személy meg nem javította.

KIEGÉSZÍTÉS
Ha a készüléket nem tartják jó tisztasági állapotban, a felülete károsodhat, ami befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Elektromos készülékek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, beleértve a következőket:


A égési sérülések, áramütés, tűz, személyi sérülés vagy túlzott mikrohullámú energia kitettségének kockázatának csökkentése érdekében:

  1. A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást.
  2. Olvassa el és kövesse a következőket: "ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT KITETTSÉGÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN".
  3. Ezt a készüléket földelni kell. Csak megfelelően földelt aljzathoz csatlakoztassa. Lásd a "FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK" részt.
  4. Ezt a készüléket csak a mellékelt szerelési utasításoknak megfelelően telepítse vagy helyezze el.
  5. Egyes termékek, például egész tojások és zárt tartályok - például zárt üvegek - felrobbanhatnak, ezért nem szabad ebben a sütőben melegíteni.
  6. Ezt a készüléket csak a kézikönyvben leírt rendeltetésszerű használatra használja. Ne használjon korrozív vegyszereket vagy gőzöket ebben a készülékben. Ezt a típusú sütőt kifejezetten ételek melegítésére, főzésére vagy szárítására tervezték. Nem ipari vagy laboratóriumi használatra tervezték.
  7. Mint minden készüléknél, szoros felügyelet szükséges, ha gyermekek használják.
  8. Ne üzemeltesse a készüléket, ha sérült a vezetéke vagy a dugója, ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leejtették.
  9. Ezt a készüléket csak szakképzett szervizszemélyzet javíthatja. Vizsgálat, javítás vagy beállítás céljából forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez.
  10. Ne takarja le és ne zárja el a készülék nyílásait.
  11. Ne tárolja a készüléket a szabadban. Ne használja a terméket víz közelében - például konyhai mosogató közelében, nedves pincében, úszómedence közelében vagy hasonló helyen.
  12. Ne merítse a vezetéket vagy a dugót vízbe.
  13. Tartsa távol a vezetéket a felforrósodott felületektől.
  14. Ne hagyja, hogy a vezeték lelógjon az asztal vagy a pult széléről.
  15. Az ajtó és a sütő felületeinek tisztításakor, amelyek az ajtó zárásakor összeérnek, csak enyhe, nem súroló hatású szappanokat vagy mosószert használjon, amelyet szivaccsal vagy puha ruhával visz fel.
  16. A tűz kockázatának csökkentése érdekében a sütőtérben:
  • Ne főzze túl az ételt. Gondosan felügyelje a készüléket, ha papírt, műanyagot vagy más éghető anyagot helyeznek a sütőbe a főzés megkönnyítése érdekében.
  • Távolítsa el a drótkötegeket a papír- vagy műanyag zacskóról, mielőtt a zacskót a sütőbe helyezi.
  • Ha a sütő belsejében lévő anyag meggyullad, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakító panelen.
  • Ne használja a teret tárolási célokra. Ne hagyjon papírtermékeket, konyhai eszközöket vagy élelmiszert a térben, ha nem használja.
  1. A folyadékok, például a víz, a kávé vagy a tea a forrásponton túl is túlmelegedhetnek anélkül, hogy forrnának. Nem mindig van látható buborékolás vagy forrás, amikor a tartályt kiveszik a mikrohullámú sütőből. EZ NAGYON FORRÓ FOLYADÉK HIRTELEN KIFORRÁSÁHOZ VEZETHET, HA A TARTÁLYT MEGMOZGATJÁK, VAGY EGY ESZKÖZT HELYEZNEK A FOLYADÉKBA. A személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében:
    • Ne melegítse túl a folyadékot.
    • Keverje meg a folyadékot mind a melegítés előtt, mind a melegítés felénél.
    • Ne használjon egyenes oldalú, keskeny nyakú tartályokat.
    • Melegítés után hagyja a tartályt rövid ideig a mikrohullámú sütőben állni, mielőtt kivenné a tartályt.
    • Legyen rendkívül óvatos, amikor kanalat vagy más eszközt helyez a tartályba.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

A SZEMÉLYI SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN FÖLDELÉSI TELEPÍTÉS


Áramütés veszélye A belső alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét ezt a készüléket.


Áramütés veszélye A földelés helytelen használata áramütést okozhat. Ne dugja be a konnektorba, amíg a készüléket megfelelően be nem szerelték és le nem földelték. Ezt a készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy menekülő vezetéket biztosít az elektromos áram számára. Ez a készülék földelő vezetékkel ellátott kábellel és földelő dugóval van felszerelve. A dugót egy megfelelően telepített és földelt aljzatba kell bedugni.
Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szerviztechnikushoz, ha a földelési utasítások nem teljesen érthetőek, vagy ha kétségei vannak afelől, hogy a készülék megfelelően van-e földelve.
Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak 3 vezetékes hosszabbító kábelt használjon.

  1. Rövid tápkábelt biztosítunk, hogy csökkentsük a hosszabb kábelbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatokat.
  2. Ha hosszú kábelt vagy hosszabbító kábelt használ:
    1. A kábel vagy a hosszabbító kábel jelzett elektromos névleges értékének legalább akkorának kell lennie, mint a készülék elektromos névleges értéke.
    2. A hosszabbító kábelnek földelt típusú, 3 vezetékes kábelnek kell lennie.
    3. A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon a pult vagy az asztal fölé, ahol a gyerekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.

TISZTÍTÁS

Mindenképpen húzza ki a készüléket a tápegységből.

  1. Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő belsejét.
  2. A tartozékokat a szokásos módon tisztítsa meg szappanos vízben.
  3. Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
  4. Ne használjon durva, súroló hatású tisztítószereket vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg szétrepedéséhez vezethet.
  5. Tisztítási tipp---A sütőfalak könnyebb tisztításához, amelyekkel az elkészített étel érintkezhet: Helyezzen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, és melegítse 100%-os mikrohullámú teljesítményen 10 percig.
    Törölje tisztára a sütőt puha, száraz ruhával.

ESZKÖZÖK


Személyi sérülés veszélye
Veszélyes, ha nem hozzáértő személy végez olyan szervizelési vagy javítási munkát, amely a mikrohullámú energiával szembeni védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár. Lásd a "Mikrohullámú sütőben használható vagy kerülendő anyagok" című részt. Előfordulhat, hogy bizonyos nem fém eszközök nem biztonságosak a mikrohullámú sütőben való használatra. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárással tesztelheti a kérdéses eszközt.

Eszköz teszt:

  1. Töltsön meg egy mikrohullámú sütőben használható edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) a kérdéses eszközzel együtt.
  2. Főzze maximális teljesítményen 1 percig.
  3. Óvatosan tapintsa meg az eszközt. Ha az üres eszköz meleg, ne használja mikrohullámú sütőben való főzéshez.
  4. Ne lépje túl az 1 perces főzési időt.

Mikrohullámú sütőben használható anyagok

Eszközök Megjegyzések
Barnaító edény Kövesse a gyártó utasításait. A barnaító edény aljának legalább 3/16 hüvelykkel (5 mm) a forgótányér felett kell lennie. A helytelen használat a forgótányér törését okozhatja.
Étkészlet Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy csorba edényeket.
Üvegek Mindig távolítsa el a fedelet. Csak az étel felmelegítésére használja. A legtöbb üveg nem hőálló és eltörhet.
Üvegáru Csak hőálló sütőüveg. Győződjön meg arról, hogy nincs fém díszítés. Ne használjon repedt vagy csorba edényeket.
Sütőzacskók Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja le fém kötözővel. Vágjon rést a gőz távozásához.
Papírtányérok és poharak Csak rövid távú főzéshez/melegítéshez használja. Főzés közben ne hagyja felügyelet nélkül a sütőt.
Papírtörlők Használja az étel letakarására újramelegítéshez és a zsír felszívásához. Csak rövid távú főzéshez használja felügyelettel.
Sütőpapír Használja fedőként a fröccsenés megakadályozására vagy csomagolásként a pároláshoz.
Műanyag Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. "Mikrohullámú sütőben használható" jelzéssel kell ellátni. Egyes műanyag edények megpuhulnak, ahogy a benne lévő étel felmelegszik. A "forralózsákokat" és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagoláson feltüntetett módon fel kell vágni, ki kell lyukasztani vagy szellőztetni kell.
Műanyag fólia Csak mikrohullámú sütőben használható. Használja az étel letakarására főzés közben a nedvesség megőrzése érdekében. Ne hagyja, hogy a műanyag fólia érintkezzen az étellel.
Hőmérők Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és cukorhőmérők).
Viaszpapír Használja fedőként a fröccsenés megakadályozására és a nedvesség megőrzésére.

Mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok

Eszközök Megjegyzések
Alumínium tálca Ívkisülést okozhat. Helyezze át az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe.
Élelmiszerkarton fém fogantyúval Ívkisülést okozhat. Helyezze át az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe.
Fém vagy fém díszítésű eszközök A fém árnyékolja az ételt a mikrohullámú energiától. A fém díszítés ívkisülést okozhat.
Fém csavaró kötelek Ívkisülést okozhat, és tüzet okozhat a sütőben.
Papírzacskók Tüzet okozhat a sütőben.
Műanyag hab A műanyag hab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévő folyadékot, ha magas hőmérsékletnek van kitéve.
Fa A fa kiszárad, ha mikrohullámú sütőben használják, és megrepedhet vagy eltörhet.

A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA

A sütő alkatrészeinek és tartozékainak nevei
Vegye ki a sütőt és az összes anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből.
A sütő a következő tartozékokkal rendelkezik:
Üvegtálca 1
Forgótányér gyűrű szerelvény 1
Használati útmutató 1
Áttekintés

  1. Vezérlőpult
  2. Forgótányér tengely
  3. Forgótányér gyűrű szerelvény
  4. Üvegtálca
  5. Megfigyelő ablak
  6. Ajtószerkezet
  7. Biztonsági reteszelő rendszer

A forgótányér felszerelése
A forgótányér felszerelése

  1. Soha ne helyezze az üvegtálcát fejjel lefelé. Az üveg tálcát soha nem szabad korlátozni.
  2. Mind az üvegtálcát, mind a forgótányér gyűrű szerelvényt mindig használni kell a főzés során.
  3. Minden ételt és ételtartót mindig az üvegre kell helyezni a főzéshez.
  4. Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrű szerelvény megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz.

Pultba szerelés
Távolítson el minden csomagolóanyagot és tartozékot. Vizsgálja meg a sütőt, hogy nincs-e rajta sérülés, például horpadás vagy törött ajtó. Ne szerelje be, ha a sütő sérült.
Szekrény: Távolítson el minden védőfóliát, amely a mikrohullámú sütő szekrényének felületén található. Ne távolítsa el a világosbarna Mica fedelet, amely a sütő üregéhez van rögzítve, hogy megvédje a magnetront.

Telepítés

  1. Válasszon egy vízszintes felületet, amely elegendő nyitott teret biztosít a bemeneti és/vagy kimeneti szellőzőnyílások számára.
    A sütő és a szomszédos falak között legalább 3,0 hüvelyk (7,5 cm) távolság szükséges. Az egyik oldalnak nyitottnak kell lennie.
    Telepítés
    1. Hagyjon legalább 12 hüvelyk (30 cm) távolságot a sütő felett.
    2. Ne távolítsa el a lábakat a sütő aljáról.
    3. A bemeneti és/vagy kimeneti nyílások elzárása károsíthatja a sütőt.
    4. Helyezze a sütőt a lehető legtávolabb a rádióktól és a TV-től. A mikrohullámú sütő működése zavarhatja a rádió- vagy TV-vételt.
  2. Dugja be a sütőt egy szabványos háztartási aljzatba. Győződjön meg arról, hogy a feszültség és a frekvencia megegyezik az adattáblán feltüntetett feszültséggel és frekvenciával.

  • Ne szerelje a sütőt tűzhely fölé vagy más hőtermelő készülék fölé. Ha hőforrás közelébe vagy fölé szerelik, a sütő megsérülhet, és a garancia érvényét veszti.

égési sérülés veszélyeA hozzáférhető felület működés közben forró lehet.

MŰKÖDÉS

  1. Teljesítményszint
    11 teljesítményszint áll rendelkezésre.
Szint Teljesítmény Kijelző
10 100% PL10
9 90% PL9
8 80% PL8
7 70% PL7
6 60% PL6
5 50% PL5
4 40% PL4
3 30% PL3
2 20% PL2
1 10% PL1
0 0% PL0
  1. Óra beállítása
    1. Nyomja meg a " CLOCK " (ÓRA) gombot, a "00:00" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a számgombokat, és adja meg a pontos időt. Például, ha az idő most 12:10, nyomja meg a "1, 2, 1, 0" gombokat ebben a sorrendben.
    3. Nyomja meg a " CLOCK " (ÓRA) gombot az óra beállításának befejezéséhez. A ":" villogni fog, és az óra világítani fog.
    4. Ha a beírt számok nem esnek az 1:00--12:59 tartományba, a beállítás érvénytelen lesz, amíg érvényes számokat nem ad meg.

Megjegyzés

  • Az óra beállításának folyamata során, ha a " STOP/CANCEL " (LEÁLLÍTÁS/MÉGSE) gombot megnyomják vagy ha 1 percen belül nincs művelet, a sütő automatikusan visszatér a korábbi beállításhoz.
  • Ha az órát újra be kell állítani, ismételje meg az 1–3. lépéseket.
  1. Időzítő
    1. Nyomja meg a " TIMER " (IDŐZÍTŐ) gombot, a képernyőn a 00:00 jelenik meg, az első óra számjegye villog.
    2. Nyomja meg a számgombokat, és adja meg az időzítő idejét. (a maximális főzési idő 99 perc és 99 másodperc)
    3. Nyomja meg a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a beállítás megerősítéséhez.
    4. Amikor az időzítő ideje lejár, a hangjelző 5-ször megszólal.
      Ha az óra be van állítva (12 órás rendszer), a képernyőn a pontos idő jelenik meg.

Megjegyzés

  • A konyhai idő eltér a 12 órás rendszertől, a konyhai időzítő egy időzítő.
  • A konyhai időzítő alatt semmilyen program nem állítható be.
  1. Mikrohullámú sütés
    1. Nyomja meg egyszer a "TIME COOK" (IDŐZÍTETT SÜTÉS) gombot, a képernyőn a "00:00" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a számgombokat a főzési idő megadásához; a maximális főzési idő 99 perc és 99 másodperc.
    3. Nyomja meg egyszer a " POWER " (TELJESÍTMÉNY) gombot, a képernyőn a "PL10" jelenik meg. Az alapértelmezett teljesítmény 100%. Most a számgombokkal beállíthatja a teljesítményszintet.
    4. Nyomja meg a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a főzés elindításához.
      Példa: Az étel 50%-os mikrohullámú teljesítménnyel történő 15 perces elkészítéséhez.
      1. Nyomja meg egyszer a "TIME COOK" (IDŐZÍTETT SÜTÉS) gombot. Megjelenik a "00:00".
      2. Nyomja meg a "1", "5", "0", "0" gombokat ebben a sorrendben.
      3. Nyomja meg egyszer a "POWER" (TELJESÍTMÉNY) gombot, majd nyomja meg az "5" gombot az 50%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
      4. Nyomja meg a "START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a főzés elindításához.

Megjegyzés

  • A beállítás során, ha a " STOP/CANCEL " (LEÁLLÍTÁS/MÉGSE) gombot megnyomják, vagy ha 1 percen belül nincs művelet, a sütő automatikusan visszatér a korábbi beállításhoz.
  • Ha a "PL0" van kiválasztva, a sütő ventilátorral fog működni, teljesítmény nélkül.
  • A mikrohullámú sütés során a " POWER " (TELJESÍTMÉNY) gomb megnyomásával módosíthatja a kívánt teljesítményt. A " POWER " (TELJESÍTMÉNY) megnyomása után az aktuális teljesítmény 3 másodpercig villog, most a számgomb megnyomásával módosíthatja a teljesítményt. A sütő a kiválasztott teljesítménnyel fog működni a hátralévő időben.
  1. Gyors főzés
    1. Várakozási állapotban az azonnali főzés 100%-os teljesítményszinten elindítható a 1–6 számgombok megnyomásával, amelyekkel 1–6 perc közötti főzési időt választhat ki. Nyomja meg a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a főzési idő növeléséhez; a maximális főzési idő 99 perc és 99 másodperc.
    2. Várakozási állapotban az azonnali főzés 100%-os teljesítményszinten 30 másodperces főzési idővel elindítható a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gomb megnyomásával. Ugyanezen gomb minden egyes megnyomásával a főzési idő 30 másodperccel nő. a maximális főzési idő 99 perc és 99 másodperc.

Megjegyzés

  • Mikrohullámú sütés és idő szerinti kiolvasztás közben az idő hozzáadható a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gomb megnyomásával.
  1. Súly szerinti kiolvasztás funkció
    1. Nyomja meg a " WEIGHT DEFROST " (SÚLY SZERINTI KIOLVASZTÁS) gombot, a képernyőn a "dEF1" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a számgombokat a kiolvasztandó súly megadásához. Adja meg a 4–100 Oz közötti súlyt.
    3. Ha a megadott súly nem esik a 4–100 Oz tartományba, a bevitel érvénytelen lesz.
    4. Nyomja meg a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a kiolvasztás elindításához, és a hátralévő főzési idő megjelenik.
  2. Idő szerinti kiolvasztás funkció
    1. Nyomja meg a " TIME DEFROST " (IDŐ SZERINTI KIOLVASZTÁS) gombot, a képernyőn a "dEF2" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a számgombokat a kiolvasztási idő megadásához. A tényleges időtartam 0:01–99:99
    3. Az alapértelmezett mikrohullámú teljesítmény a 3. teljesítményszint. Ha módosítani szeretné a teljesítményszintet, nyomja meg egyszer a " POWER " (TELJESÍTMÉNY) gombot, és a képernyőn a "PL 3" jelenik meg, majd nyomja meg a kívánt teljesítményszint számgombját.
    4. Nyomja meg a " START/+30SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a kiolvasztás elindításához. A hátralévő főzési idő megjelenik.
  3. POPCORN
    1. Nyomja meg a "" gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn, a "1.75", "3.0", "3.5" Oz jelenik meg sorrendben.
      Például nyomja meg egyszer a "" gombot, megjelenik az "1.75".
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (INDÍTÁS/+30MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. A főzés befejezésekor a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.

Fontos információk a mikrohullámú popcorn funkcióról:

  1. 3.0, 3.5 Oz (uncia) popcorn kiválasztásakor javasolt, hogy a főzés előtt hajtson le egy háromszöget a zacskó minden sarkán. Lásd a képet jobbra.
  2. Ha/Amikor a popcorn zacskó kitágul és már nem forog megfelelően, kérjük, nyomja meg a STOP/CANCEL (STOP/MÉGSE) gombot egyszer, nyissa ki a sütő ajtaját, és állítsa be a zacskó helyzetét az egyenletes főzés érdekében.
  1. POTATO (BURGONYA)
    1. Nyomja meg a "" gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn,
      "1", "2", "3" jelenik meg sorrendben.
      "1"SET: 1 burgonya (kb. 230 gramm)
      "2"SETS: 2 burgonya (kb. 460 gramm)
      "3"SETS: 3 burgonya (kb. 690 gramm)
      Például nyomja meg a " " gombot egyszer, "1" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.
  2. FROZEN VEGETABLE (FAGYASZTOTT ZÖLDSÉG)
    1. Nyomja meg a gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn, "4.0", "8.0", "16.0" Oz (uncia) jelenik meg sorrendben.
      Például nyomja meg a gombot egyszer, "4.0" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.
  3. BEVERAGE (ITAL)
    1. Nyomja meg a gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn, "1", "2", "3" csésze jelenik meg sorrendben. Egy csésze körülbelül 120 ml. Például nyomja meg a gombot egyszer, "1" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.
  4. DINNER PLATE (TÁNYÉR)
    1. Nyomja meg a "" gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn, "9.0", "12.0", "18.0" Oz (uncia) jelenik meg sorrendben.
      Például nyomja meg a "" gombot egyszer, "9.0" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.
  5. PIZZA
    1. Nyomja meg a "" gombot ismételten, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzőn, "4.0", "8.0", "14.0" Oz (uncia) jelenik meg sorrendben.
      Például nyomja meg a "" gombot egyszer, "4.0" jelenik meg.
    2. Nyomja meg a " START/+30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a főzéshez, a hangjelző egyszer megszólal. Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző ötször megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba.
  6. MEMORY FUNCTION (MEMÓRIA FUNKCIÓ)
    1. Nyomja meg a "0/MEMORY" (0/MEMÓRIA) gombot a memória 1-3 eljárás kiválasztásához. A képernyőn 1, 2, 3 jelenik meg.
    2. Ha az eljárás be van állítva, nyomja meg a " START/ +30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a használatához. Ha nem, folytassa az eljárás beállítását. Csak egy vagy két szakasz állítható be.
    3. A beállítás befejezése után nyomja meg a " START/ +30 SEC. " (START/+30 MP) gombot egyszer az eljárás mentéséhez és a várakozási állapotba való visszatéréshez. Ha ismét megnyomja a " START/ +30 SEC. " (START/+30 MP) gombot, megkezdi a főzést.
      1. Várakozási állapotban nyomja meg a "0/MEMORY" (0/MEMÓRIA) gombot kétszer, ne nyomja meg, amíg a képernyőn "2" nem jelenik meg.
      2. Nyomja meg a "TIME COOK" (IDŐZÍTETT FŐZÉS) gombot egyszer, majd nyomja meg a "3", "2", "0" gombokat sorrendben.
      3. Nyomja meg a "POWER" (TELJESÍTMÉNY) gombot egyszer, "PL10" jelenik meg, majd nyomja meg a "8" gombot, és a "PL8" jelenik meg.
      4. Nyomja meg a "START/ +30 SEC. " (START/+30 MP) gombot a beállítás mentéséhez. A hangjelző egyszer megszólal, majd visszatér a várakozási állapotba. Ha a lépés után kétszer megnyomja a "START/+30SEC." (START/+30 MP) gombot, az eljárás a 2. memóriaként lesz mentve és működtetve.
      5. Ha az áramellátás nem szakad meg, az eljárás folyamatosan mentésre kerül. Ha igen, az eljárást újra be kell állítani.
      6. Ha futtatni szeretné a mentett eljárást, várakozási állapotban nyomja meg a " 0/MEMORY" (0/MEMÓRIA) gombot kétszer, a képernyőn "2" jelenik meg, majd nyomja meg a " START/+30SEC. " (START/+30 MP) gombot a futtatáshoz.
        Példa: A következő eljárás beállítása a második memóriaként, azaz a 2. memóriaként.
        Az étel főzése 80%-os mikrohullámú teljesítménnyel 3 perc 20 másodpercig.
        A lépések a következők:
  7. Multi-stage cooking (Többszakaszos főzés)
    Legfeljebb 2 szakasz állítható be a főzéshez. Többszakaszos főzés esetén, ha az egyik szakasz kiolvasztás, akkor a kiolvasztást automatikusan az első szakaszba kell helyezni.

Note (Megjegyzés)

  • Az automatikus főzés nem működik a többszakaszos főzésben.

Example: If you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: (Példa: Ha 5 percig 80%-os mikrohullámú teljesítménnyel, majd 10 percig 60%-os mikrohullámú teljesítménnyel szeretne főzni. A főzési lépések a következők:)

  1. Press "TIME COOK" (IDŐZÍTETT FŐZÉS) once, then press "5", "0", "0" to set the cooking time; (nyomja meg egyszer az "TIME COOK" (IDŐZÍTETT FŐZÉS) gombot, majd nyomja meg az "5", "0", "0" gombokat a főzési idő beállításához;)
  2. Press "POWER" (TELJESÍTMÉNY) once, then press "8" to select 80% microwave power. (nyomja meg egyszer a "POWER" (TELJESÍTMÉNY) gombot, majd nyomja meg a "8" gombot a 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.)
  3. Press "TIME COOK" (IDŐZÍTETT FŐZÉS) once, then press "1", "0", "0", "0" to set the cooking time; (nyomja meg egyszer az "TIME COOK" (IDŐZÍTETT FŐZÉS) gombot, majd nyomja meg az "1", "0", "0", "0" gombokat a főzési idő beállításához;)
  4. Press "POWER" (TELJESÍTMÉNY) once, then press "6" to select 60% microwave power. (nyomja meg egyszer a "POWER" (TELJESÍTMÉNY) gombot, majd nyomja meg a "6" gombot a 60%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.)
  5. Press " START/ +30SEC. " (START/ +30MP) to start cooking. (nyomja meg a " START/ +30SEC. " (START/ +30MP) gombot a főzés elindításához.)
  1. INQUIRING FUNCTION (LEKÉRDEZŐ FUNKCIÓ)
    1. In cooking state, press " CLOCK " (ÓRA), the screen will display clock for three seconds. (Főzés közben nyomja meg a " CLOCK " (ÓRA) gombot, a képernyőn három másodpercig az óra jelenik meg.)
    2. In the microwave cooking state, press " POWER " (TELJESÍTMÉNY) to inquire microwave power level, and the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done by the same way as above. (Mikrohullámú főzés közben nyomja meg a " POWER " (TELJESÍTMÉNY) gombot a mikrohullámú teljesítményszint lekérdezéséhez, és a rendszer megjeleníti az aktuális mikrohullámú teljesítményt. Három másodperc elteltével a sütő visszatér az előző állapotba. Többlépcsős állapotban a lekérdezés ugyanúgy végezhető el, mint fent.)
  2. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN (GYERMEKZÁR FUNKCIÓ)
    Lock: In waiting state, press " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE) for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, screen will display " gyermekzár ikon " (Zár: Várakozási állapotban nyomja meg a " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE) gombot 3 másodpercig, egy hosszú "sípolás" jelzi a gyermekzár állapotba lépést; eközben a képernyőn a " gyermekzár ikon " jelenik meg)
    Lock quitting: In locked state, press " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE) for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that lock is released. (Zár feloldása: Zárt állapotban nyomja meg a " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE) gombot 3 másodpercig, egy hosszú "sípolás" jelzi a zár feloldását.)
  3. COOKING END REMINDING FUNCTION (FŐZÉS VÉGÉNEK EMLÉKEZTETŐ FUNKCIÓJA)
    When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beep" to alert user the cooking is finished. (Amikor a főzés befejeződött, a hangjelző 5 "sípolást" ad ki, hogy figyelmeztesse a felhasználót a főzés befejezésére.)
  4. OTHER SPECIFICATIONS (EGYÉB SPECIFIKÁCIÓK)
    1. In standby state, if the set clock digital tube displays current time, the icon ": " would flash; otherwise, it shows " 0:00 ". (Készenléti állapotban, ha a beállított óra digitális csöve a pontos időt mutatja, a ": " ikon villog; egyébként a " 0:00 " jelenik meg.)
    2. In setting function state, the screen displays corresponding setting. (A beállítási funkció állapotában a képernyőn a megfelelő beállítás jelenik meg.)
    3. In working or pause state, the screen displays surplus cooking time. (Működési vagy szünet állapotban a képernyőn a fennmaradó főzési idő jelenik meg.)
    4. Press " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE)or open the door of the oven to stop the cooking. (Nyomja meg a " STOP/CANCEL " (STOP/MÉGSE) gombot, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a főzés leállításához.)

HIBAELHÁRÍTÁS

Normális
Mikrohullámú sütő zavarja a TV-adást A rádió- és TV-adás zavart szenvedhet a mikrohullámú sütő működése közben. Ez hasonló a kis elektromos készülékek, például a mixer, a porszívó és az elektromos ventilátor által okozott interferenciához. Ez normális.
Halvány sütővilágítás Alacsony teljesítményű mikrohullámú sütésnél a sütővilágítás elhalványulhat. Ez normális.
Pára gyülemlik az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyílásokon Főzés közben gőz távozhat az ételből. Ennek nagy része a szellőzőnyílásokon keresztül távozik. De egy része felgyülemlhet hűvös helyeken, például a sütő ajtaján. Ez normális.
A sütő véletlenül elindult anélkül, hogy étel lett volna benne. Tilos a készüléket étel nélkül üzemeltetni. Ez nagyon veszélyes.
HIBA LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES ORVOSSÁG

A sütő nem indul el

  1. A tápkábel nincs szorosan bedugva.
  1. Húzza ki. Majd dugja vissza 10 másodperc múlva.
  1. Biztosíték kiégett vagy megszakító működik.
  1. Cserélje ki a biztosítékot vagy állítsa vissza a megszakítót (cégünk szakembere javítja)
  1. Probléma a konnektorral.
  1. Tesztelje a konnektort más elektromos készülékekkel.

A sütő nem melegszik

Az ajtó nincs jól becsukva. Csukja be jól az ajtót.


Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló irányelv szerint a WEEE-t külön kell gyűjteni és kezelni. Ha a jövőben bármikor meg kell szabadulnia ettől a terméktől, kérjük, NE dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt. Kérjük, küldje el ezt a terméket a WEEE gyűjtőhelyekre, ahol rendelkezésre állnak.

Műszaki adatok

Model: CMO-C20M1WH/CMO-C20M1WB
Névleges feszültség: 120V~ 60Hz
Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): 1050W
Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám): 700W

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Comfee CMO-C20M1WH, CMO-C20M1WB - Mikrohullámú sütő használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék