Gigaset AL110/AL110A - Instrukcja obsługi telefonu

Zawartość

Słuchawka w skrócie

The handset at a glance

  1. Stan naładowania baterii
  2. Ikona automatycznej sekretarki (tylko AL110A)
  3. Klawisze wyświetlacza
  4. Klawisz wiadomości
  5. Klawisz książki telefonicznej
  6. Klawisz sterowania ()
  7. Klawisz rozmowy
  8. Klawisz zakończenia połączenia i klawisz włączania/wyłączania
  9. Włączanie/wyłączanie dzwonka (naciśnij i przytrzymaj w stanie spoczynku)
  10. Włączanie/wyłączanie blokady klawiatury (naciśnij i przytrzymaj)
  11. Klawisz Recall (Flash)
    • Połączenie konsultacyjne (flash)
    • Pauza wybierania (naciśnij i przytrzymaj)
  12. Mikrofon 13 Klawisz "Mikrofon wyłączony"

Uwaga
Nowe wiadomości na liście połączeń/automatycznej sekretarki (skrzynka pocztowa sieci) są sygnalizowane migającym wyświetlaczem.

Klawisze wyświetlacza:
Naciśnięcie klawisza uruchamia funkcję, która pojawia się nad tym klawiszem na wyświetlaczu.

Wyświetlacz Funkcja po naciśnięciu
INT Zadzwoń do innych zarejestrowanych słuchawek
MENU Otwórz menu główne/podmenu
Cofnij o jeden poziom menu.
Przewiń w górę/w dół lub dostosuj głośność za pomocą .
Przesuń kursor w lewo/prawo za pomocą .
Backspace usuwa jeden znak na raz.
OK Potwierdź funkcję menu lub zapisz wpis.

Stacja bazowa w skrócie

The base station at a glance
Klawisz rejestracji/przywoływania:
Wyszukiwanie słuchawek (naciśnij krótko, "Paging" (przywoływanie))
Rejestracja słuchawek (naciśnij i przytrzymaj).

ECO DECT
Chronisz środowisko dzięki swojemu Gigaset AL110/AL110A.
Zmniejszone zużycie energii
Twój telefon ma energooszczędny zasilacz i zużywa mniej energii.
Zmniejszona moc transmisji
Moc transmisji Twojego telefonu jest automatycznie redukowana: Moc transmisji słuchawki jest redukowana w zależności od odległości od stacji bazowej. Moc transmisji stacji bazowej jest redukowana praktycznie do zera, gdy zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, a słuchawka znajduje się w stacji bazowej.
Możesz jeszcze bardziej zmniejszyć moc transmisji słuchawki i stacji bazowej, korzystając z trybu Eco/Eco Mode+ (patrz drzewo menu)

  • Tryb Eco (Eco Mode): 80% redukcji mocy transmisji w trybie gotowości i podczas rozmowy (zmniejsza się zasięg stacji bazowej).
  • Tryb Eco+ (Eco Mode+): 100% dezaktywacji mocy transmisji w trybie gotowości ½ c (ikona w lewym górnym rogu wyświetlacza ).
    Naciśnij i przytrzymaj klawisz rozmowy aby sprawdzić, czy stacja bazowa jest osiągalna. Usłyszysz sygnał dzwonka, jeśli stacja bazowa jest osiągalna.

Gigaset helpdesk: 0845 3670812

Środki ostrożności

Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i środki ostrożności. Wyjaśnij ich treść i potencjalne zagrożenia związane z korzystaniem z telefonu swoim dzieciom.

Używaj tylko dołączonego zasilacza.
Stosuj tylko zalecane, akumulatory, tj. nigdy nie używaj konwencjonalnych (nienadających się do ponownego ładowania) baterii lub innych typów baterii, ponieważ może to prowadzić do poważnych zagrożeń dla zdrowia i obrażeń ciała.
Może to wpłynąć na działanie urządzeń medycznych. Należy być świadomym warunków technicznych w danym środowisku, np. w gabinecie lekarskim.
Nie przykładaj tylnej części słuchawki do ucha, gdy dzwoni. W przeciwnym razie grozi Ci poważne i trwałe uszkodzenie słuchu. Słuchawka może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Nie instaluj telefonu w łazience lub kabinie prysznicowej. Słuchawka i stacja bazowa nie są odporne na zachlapania.
Nie używaj telefonu w środowiskach zagrożonych wybuchem, np. w lakierniach.
Jeśli oddajesz swój Gigaset komuś innemu, upewnij się, że dajesz mu również instrukcję obsługi.
Należy wycofać z użytku uszkodzone stacje bazowe lub zlecić ich naprawę naszemu serwisowi, ponieważ mogą one zakłócać działanie innych usług bezprzewodowych.
Utylizacja
Baterii nie należy wyrzucać do ogólnych odpadów domowych. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów, których szczegóły można uzyskać od lokalnych władz lub sprzedawcy, od którego zakupiono produkt. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od ogólnych odpadów domowych w miejscach wyznaczonych przez władze lokalne. Jeśli produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci, podlega on dyrektywie europejskiej 2002/96/WE. Właściwa utylizacja i selektywna zbiórka zużytego sprzętu służą zapobieganiu potencjalnym szkodom dla środowiska i zdrowia. Są one warunkiem ponownego wykorzystania i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji zużytego sprzętu, skontaktuj się z lokalnymi władzami, firmą zajmującą się wywozem śmieci lub sprzedawcą, od którego zakupiono produkt.

Numery alarmowe nie mogą być wybierane, jeśli blokada klawiatury jest aktywna!
Nie wszystkie funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi są dostępne we wszystkich krajach.

Pielęgnacja

Przetrzyj stację bazową, podstawkę ładującą i słuchawkę wilgotną szmatką (nie używaj rozpuszczalnika) lub antystatyczną szmatką.
Nigdy nie używaj suchej szmatki. Może to spowodować elektryzowanie się.

Kontakt z cieczą

warningJeśli słuchawka miała kontakt z cieczą:

  1. Wyłącz słuchawkę i natychmiast wyjmij akumulator.
  2. Pozwól, aby ciecz wypłynęła ze słuchawki.
  3. Osusz wszystkie części, a następnie umieść słuchawkę z otwartą komorą baterii i klawiaturą skierowaną w dół w suchym, ciepłym miejscu na co najmniej 72 godziny (nie w kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
  4. Nie włączaj ponownie słuchawki, dopóki nie będzie całkowicie sucha.
    Gdy całkowicie wyschnie, zazwyczaj będzie można jej ponownie użyć.

Pierwsze kroki

Sprawdź zawartość opakowania

  • Jedna stacja bazowa Gigaset AL110/AL110A,
  • jeden zasilacz sieciowy,
  • jeden słuchawka Gigaset AL110H,
  • jeden przewód telefoniczny,
  • jeden zestaw baterii,
  • jedna pokrywa baterii,
  • jeden podręcznik użytkownika plus skrócona instrukcja obsługi.

Jeśli zakupiłeś model z wieloma słuchawkami, opakowanie powinno zawierać jeden zestaw baterii, pokrywę baterii i podstawkę ładującą z zasilaczem sieciowym dla każdej dodatkowej słuchawki.

Konfiguracja stacji bazowej i podstawki ładującej (jeśli w zestawie)
Stacja bazowa i podstawka ładująca są przeznaczone do użytku w zamkniętych, suchych pomieszczeniach o zakresie temperatur od +5°C do +45°C.
 Ustaw stację bazową w centralnym miejscu na płaskiej, antypoślizgowej powierzchni w swoim domu lub mieszkaniu.

Proszę zwrócić uwagę
Zwróć uwagę na zasięg stacji bazowej.
Wynosi on do 300 m na otwartych przestrzeniach i do 50 m wewnątrz budynków. Zasięg jest zmniejszony, gdy włączony jest tryb Eco.

Nóżki telefonu zazwyczaj nie pozostawiają śladów na powierzchniach. Jednak ze względu na różnorodność lakierów i politur stosowanych w dzisiejszych meblach, nie można całkowicie wykluczyć wystąpienia śladów na powierzchniach.
Możesz również zamontować stację bazową i podstawkę ładującą na ścianie.

Proszę zwrócić uwagę:

  • Nigdy nie narażaj telefonu na działanie źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub innych urządzeń elektrycznych.
  • Chroń swój Gigaset przed wilgocią, kurzem, żrącymi cieczami i oparami.

Podłączanie stacji bazowej
Podłączanie stacji bazowej
Najpierw podłącz zasilacz sieciowy .
 Następnie podłącz gniazdo telefoniczne i włóż kable do kanałów kablowych.

Proszę zwrócić uwagę:

  • Zasilacz sieciowy musi być zawsze podłączony, ponieważ telefon nie będzie działał bez podłączenia do sieci.
  • Używaj tylko zasilacza sieciowego i przewodu telefonicznego dostarczonego w zestawie. Połączenia pinów na kablach telefonicznych mogą się różnić.

Podłączanie podstawki ładującej (jeśli w zestawie)

 Podłącz płaską wtyczkę z zasilacza  .
 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka  .


Jeśli musisz odłączyć wtyczkę od podstawki ładującej, naciśnij przycisk zwalniający i odłącz wtyczkę .

Przygotowanie słuchawki do użytku

Wyświetlacz jest chroniony folią ochronną.
Proszę usunąć folię ochronną!

Wkładanie zestawu baterii i zamykanie pokrywy baterii

  • Umieść przewody baterii w prowadnicach przewodów, aby pokrywa baterii nie zaczepiła się o przewody i nie uszkodziła ich podczas zamykania.
  • Używaj tylko akumulatora zalecanego przez Gigaset Communications GmbH, tj. nigdy nie używaj konwencjonalnego (nieładowalnego) zestawu baterii, ponieważ może to prowadzić do poważnych zagrożeń dla zdrowia i obrażeń ciała. Na przykład, zestaw baterii może wybuchnąć. Telefon może również działać nieprawidłowo lub ulec uszkodzeniu w wyniku użycia baterii, które nie są zalecanego typu.

 Włóż wtyczkę do gniazda ¤ jak pokazano na powiększonym widoku.
 Włóż zestaw baterii.
 Umieść przewody w prowadnicach przewodów.


 Umieść pokrywę na komorze baterii, jak pokazano na rysunku, a następnie przesuń ją do góry, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
Jeśli musisz otworzyć pokrywę baterii, na przykład, aby wymienić baterie:
 Naciśnij pokrywę baterii poniżej jej górnego końca i przesuń pokrywę w dół.

Umieszczanie słuchawki w stacji bazowej/podstawce ładującej
 Umieść słuchawkę w stacji bazowej/podstawce ładującej wyświetlaczem skierowanym do przodu.
Każda słuchawka jest zarejestrowana w stacji bazowej fabrycznie. Nie musisz dokonywać rejestracji. Jeśli chcesz używać słuchawki z inną stacją bazową lub używać dodatkowych słuchawek ze swoją stacją bazową, będziesz musiał zarejestrować słuchawkę ręcznie.
Aby naładować baterie, pozostaw słuchawkę w stacji bazowej/podstawce ładującej.

Proszę zwrócić uwagę
Umieszczaj słuchawkę tylko w stacji bazowej/podstawce ładującej, która jest do niej przeznaczona.

Początkowe ładowanie i rozładowywanie baterii
Prawidłowy poziom naładowania może być wyświetlany tylko wtedy, gdy baterie są najpierw w pełni naładowane i rozładowane.

 Umieść słuchawkę w stacji bazowej/podstawce ładującej na 7 godzin.
 Następnie wyjmij słuchawkę ze stacji bazowej/podstawki ładującej i nie wkładaj jej z powrotem, dopóki baterie nie zostaną całkowicie rozładowane.

Proszę zwrócić uwagę

  • Po pierwszym naładowaniu i rozładowaniu baterii możesz umieścić słuchawkę w stacji bazowej/podstawce ładującej po każdej rozmowie.
  • Zawsze powtarzaj procedurę ładowania i rozładowywania, jeśli wyjmiesz baterie ze słuchawki i włożysz je ponownie.
  • Baterie mogą się nagrzewać podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne.
  • Po pewnym czasie pojemność ładowania baterii zmniejszy się z przyczyn technicznych.

Ustawianie daty i godziny
Ustaw datę i godzinę, aby do połączeń przychodzących można było przypisać prawidłową datę i godzinę, a także aby można było korzystać z alarmu.
MENU  Ustawienia (Settings)  OK  Data/Godzina (Date/Time)  OK
 Data: (Date:)  (wprowadź dzień, miesiąc i rok w formacie 6-cyfrowym)  OK
 Godzina: (Time:)   (wprowadź godziny i minuty w formacie 4-cyfrowym)  OK (wyświetlany komunikat: Zapisano (Saved))
 (naciśnij i przytrzymaj, aby powrócić do stanu spoczynku)

Proszę zwrócić uwagę
Podczas wprowadzania godziny i daty możesz przesunąć pozycję wpisu w lewo lub w prawo, naciskając przycisk sterowania w górę lub w dół.

Wyświetlacz w stanie spoczynku
Po zarejestrowaniu telefonu i ustawieniu czasu, wyświetlacz w stanie spoczynku jest wyświetlany jak w tym przykładzie.
Stan naładowania baterii:

  • (od pustej do pełnej)
  • miga: baterie prawie puste
  • miga: ładowanie

Jeśli do stacji bazowej zarejestrowana jest więcej niż jedna słuchawka, numer wewnętrzny słuchawki pojawia się w lewym górnym rogu wyświetlacza, np. 2.
Jeśli Eco Mode+ jest aktywowany, ikona  jest wyświetlana w lewym górnym rogu.
Jeśli automatyczna sekretarka jest aktywowana (AL110A), ikona automatycznej sekretarki ± będzie wyświetlana w nagłówku. Twoja automatyczna sekretarka jest ustawiona z nagraną wcześniej zapowiedzią.

Aktywacja/dezaktywacja słuchawki
Naciśnij i przytrzymaj klawisz  , aby aktywować lub dezaktywować słuchawkę.
Jeśli umieścisz dezaktywowaną słuchawkę w stacji bazowej lub podstawce ładującej, zostanie ona automatycznie aktywowana.

Twój telefon jest teraz gotowy do użycia.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące korzystania z telefonu, zapoznaj się z poradami dotyczącymi rozwiązywania problemów ("Pytania i odpowiedzi") lub skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta.

Wykonywanie połączeń

Wykonywanie połączeń zewnętrznych i kończenie połączeń

Połączenia zewnętrzne to połączenia z wykorzystaniem publicznej sieci telefonicznej.
 (Wprowadź numer telefonu)   .
Numer telefonu jest wybierany. (Lub możesz najpierw nacisnąć c i przytrzymać [sygnał wybierania] a następnie wprowadzić numer.)
Podczas rozmowy możesz regulować głośność słuchawki za pomocą i ustawić głośność za pomocą  .
Zakończ połączenie/anuluj wybieranie:
Naciśnij klawisz zakończenia połączenia  .
Możesz automatycznie wstawić kod wybierania operatora sieci przed dowolnym numerem telefonu (patrz drzewo Menu "Preselekcja" (Preselection)).

Odbieranie połączenia

Słuchawka sygnalizuje połączenie przychodzące dzwonkiem i wyświetleniem na ekranie.
Naciśnij klawisz rozmowy  , aby odebrać połączenie.
Gdy funkcja Auto Answer (automatyczne odbieranie) jest aktywowana (patrz drzewo Menu), po prostu wyjmij słuchawkę ze stacji bazowej/podstawki ładującej.
W stanie spoczynku użyj , aby aktywować menu ustawiania głośności rozmowy i użyj  , aby ustawić głośność.

Identyfikacja numeru dzwoniącego

Gdy otrzymasz połączenie, numer dzwoniącego zostanie wyświetlony na słuchawce; nazwa dzwoniącego zostanie wyświetlona, jeśli jest zapisana w książce telefonicznej.

Warunki wstępne:

  1. Poprosiłeś swojego operatora sieci o wyświetlanie numeru dzwoniącego (CLIP) na ekranie słuchawki.
  2. Dzwoniący poprosił operatora sieci o identyfikację swojego numeru (CLI).

pojawia się na wyświetlaczu, jeśli nie zażądałeś identyfikacji numeru dzwoniącego, Zastrzeżony (Withheld) pojawia się, jeśli dzwoniący zastrzegł CLI, a Niedostępny (Unavailable) pojawia się, jeśli CLI nie zostało zażądane.

Wyciszanie

Możesz wyciszyć słuchawkę podczas wykonywania połączeń zewnętrznych. Twój rozmówca nie może cię już słyszeć. Naciśnij klawisz "Mikrofon wyłączony" (Microphone off) podczas rozmowy, aby aktywować/dezaktywować funkcję.

Korzystanie z książki telefonicznej i list

Książka telefoniczna

Aby otworzyć książkę telefoniczną: naciśnij .
Możesz zapisać do 40 numerów telefonów (maks. 32 cyfry) z odpowiadającymi im nazwami (maks. 14 znaków). Wprowadź litery/znaki.

Zapisywanie pierwszego numeru w książce telefonicznej
Nowy wpis? OK
(wprowadź numer) OK
(wprowadź nazwę) OK

Zapisywanie numeru w książce telefonicznej
MENU Nowy wpis OK
(wprowadź numer) OK
(wprowadź nazwę) OK

Wybieranie wpisu z książki telefonicznej
Otwórz książkę telefoniczną za pomocą . Masz następujące opcje:

  • Użyj , aby przewijać wpisy, aż do wybrania żądanej nazwy.
  • Wprowadź pierwszą literę nazwy i przewiń do wpisu za pomocą , jeśli to konieczne.

Wybieranie numeru z książki telefonicznej
(wybierz wpis)

Korzystanie z innych funkcji
(wybierz wpis) MENU
Następujące funkcje można wybrać za pomocą :

New Entry (Nowy wpis) Zapisz nowy numer telefonu.
Show Number (Pokaż numer) Wyświetl numer telefonu.
Use Number (Użyj numeru) Edytuj lub dodaj do numeru. Następnie wybierz numer lub użyj innych funkcji za pomocą MENU.
Edit Entry (Edytuj wpis) Edytuj wybrany wpis.
Delete Entry (Usuń wpis) Usuń wybrany wpis.
Send Entry (Wyślij wpis) Wyślij pojedynczy wpis do innego aparatu
Delete List (Usuń listę) Usuń wszystkie wpisy z książki telefonicznej.
Send List (Wyślij listę) Wyślij całą listę do innego aparatu
Shortcut (Skrót) Dla skrótów przypisz bieżący wpis do klawisza.

Korzystanie z klawiszy skrótów
Możesz przypisać wpisy z książki telefonicznej do klawiszy 0 i 2–9:
(wybierz wpis) MENU Shortcut OK
(naciśnij klawisz, do którego chcesz przypisać wpis)
Aby wybrać numer, naciśnij i przytrzymaj wymagany klawisz skrótu.

Wysyłanie książki telefonicznej do innego aparatu
Wymagania wstępne:

  • Aparat wysyłający i odbierający muszą być zarejestrowane w tej samej stacji bazowej.
  • Drugi aparat i stacja bazowa mogą wysyłać i odbierać wpisy z książki telefonicznej.

(wybierz wpis) MENU Send Entry (Wyślij wpis) / Send List (Wyślij listę) OK(wprowadź numer wewnętrzny aparatu odbierającego) OK

Lista ponownego wybierania ostatniego numeru

Ta lista zawiera dziesięć ostatnich wybranych numerów.

Wybieranie numeru z listy ponownego wybierania ostatniego numeru
(naciśnij krótko) (wybierz wpis)

Zarządzanie wpisami na liście ponownego wybierania ostatniego numeru
(naciśnij krótko) (wybierz wpis) MENU
Możesz wybrać następujące ustawienia:

Use Number (Użyj numeru) Edytuj lub dodaj do numeru. Następnie wybierz numer lub użyj innych funkcji za pomocą MENU.
Copy to Dir. (Kopiuj do książki telefonicznej) Skopiuj wpis do książki telefonicznej.
Delete Entry (Usuń wpis) Usuń wybrany wpis.
Delete List (Usuń listę) Usuń wszystkie wpisy.

Lista połączeń/lista automatycznej sekretarki (skrzynki głosowej operatora)

Rozlega się sygnał ostrzegawczy i miga klawisz wiadomości, gdy tylko w liście połączeń/liście automatycznej sekretarki pojawi się nowy wpis. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat.
Po naciśnięciu klawisza , wyświetlane są wszystkie listy. Jeśli tylko jedna lista zawiera nowe wiadomości, zostanie ona otwarta automatycznie.

Uwaga:
Jeśli połączenia są zapisywane w skrzynce głosowej operatora, otrzymasz wiadomość, jeśli zostały wprowadzone odpowiednie ustawienia (w zależności od operatora sieci).

Lista połączeń
Wymaganie wstępne:
CLIP
W zależności od ustawionego typu listy, lista połączeń zawiera

  • odebrane połączenia
  • nieodebrane połączenia
  • połączenia nagrane przez automatyczną sekretarkę (tylko AL110A)

W zależności od ustawionego typu listy, zapisywane są wszystkie numery z ostatnich 25 połączeń przychodzących lub tylko nieodebrane połączenia.
Lista połączeń jest wyświetlana w następujący sposób:
CallsList 01+02
Liczba nowych wpisów + liczba starych, odczytanych wpisów

Otwórz listę połączeń
CallsList 01+02 OK
Wyświetlane jest ostatnie połączenie przychodzące.
W razie potrzeby użyj , aby wybrać inny wpis.

Korzystanie z innych funkcji
(wybierz wpis) MENU
Następujące funkcje można wybrać za pomocą :

Delete Entry (Usuń wpis) Usuń bieżący wpis.
Copy to Dir. (Kopiuj do książki telefonicznej) Skopiuj wpis do książki telefonicznej.
Date/Time (Data/Godzina) Data i godzina połączenia (jeśli ustawione).
Status (Status) New Call: (Nowe połączenie:) nowe nieodebrane połączenie. Old Call: (Stare połączenie:) wpis już odczytany. Answ.: (Odebrane:) odebrane połączenie.
Delete List (Usuń listę)
Wszystkie stare i nowe wpisy zostaną usunięte.

Oddzwanianie do dzwoniącego z listy połączeń
CallsList 01+02 OK (wybierz wpis)

Lista automatycznej sekretarki (tylko AL110A)
Możesz użyć listy automatycznej sekretarki, aby odsłuchać wiadomości znajdujące się na automatycznej sekretarce.
Lista automatycznej sekretarki jest wyświetlana w następujący sposób: VoiceMail 01+02
Liczba nowych wiadomości + liczba starych, odtworzonych wiadomości

Otwieranie listy automatycznej sekretarki
VoiceMail 01+02 OK
Jeśli masz nowe wiadomości, odtwarzanie rozpocznie się od pierwszej nowej wiadomości, w przeciwnym razie od pierwszej starej wiadomości.

Korzystanie z innych funkcji
(Wybierz wpis) MENU
Następujące funkcje można wybrać za pomocą :

Continue (Kontynuuj) Wznów wstrzymane odtwarzanie.
Volume (Głośność) Ustaw głośność.
Copy to Dir. (Kopiuj do książki telefonicznej) Skopiuj wpis do książki telefonicznej.
Delete all old (Usuń wszystkie stare) Usuń wszystkie stare wiadomości.

Obsługa automatycznej sekretarki (AL110A)

Automatyczna sekretarka jest obsługiwana z słuchawki. Telefon jest dostarczany z nagranym wcześniej komunikatem. Możesz nagrywać własne komunikaty tylko za pomocą słuchawki. Ten wstępnie nagrany komunikat jest używany, jeśli nie jest dostępny żaden osobisty komunikat.
Jeśli pamięć jest pełna, automatyczna sekretarka wyłącza się automatycznie. Ponownie aktywuje się automatycznie po usunięciu starych wiadomości.

Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki
MENU
Voice Mail (Poczta głosowa) OK Answer Mach. (Automatyczna sekretarka)
OK ( = on) (włączona)
Po włączeniu automatycznej sekretarki na wyświetlaczu pojawia się ikona ±.

Nagrywanie własnego komunikatu
MENU
Voice Mail (Poczta głosowa) OK Announcements (Komunikaty) OK Rec announce (Nagraj komunikat) OK Speak after OK (Mów po OK) OK
Usłyszysz sygnał gotowości (krótki sygnał). Teraz wypowiedz swój komunikat (przynajmniej 3 sek.). Naciśnij OK, aby potwierdzić, lub naciśnij lub , aby odrzucić nagranie. Po nagraniu komunikat jest odtwarzany w celu sprawdzenia.

Uwaga:
Nagrywanie kończy się automatycznie po osiągnięciu maksymalnego czasu nagrywania wynoszącego 170 sekund lub jeśli nastąpi przerwa w mówieniu dłuższa niż 2 sekundy.

Odtwarzanie lub usuwanie komunikatów
Zobacz drzewo Menu.

Odtwarzanie/usuwanie wiadomości
Otwórz listę automatycznej sekretarki, aby odtworzyć wiadomości.

Zatrzymywanie i kontrolowanie odtwarzania
Podczas odtwarzania wiadomości:

2 Zatrzymaj odtwarzanie. Naciśnij 2 ponownie, aby wznowić.
Przejdź do początku bieżącej wiadomości.
2x Pomiń do poprzedniej wiadomości.
Pomiń do następnej wiadomości.
2x Pomiń do następnej wiadomości, ale o jedną.

Usuwanie pojedynczych wiadomości
Gdy odtwarzanie jest wstrzymane, naciśnij klawisz wyświetlacza .

Usuwanie wszystkich starych wiadomości
Podczas odtwarzania lub pauzy:
MENU Delete all old (Usuń wszystkie stare) OK (Potwierdź monit bezpieczeństwa)

Odbieranie połączenia z automatycznej sekretarki
Nadal możesz odebrać połączenie, gdy automatyczna sekretarka nagrywa wiadomość, naciskając . Nagrywanie zostaje zatrzymane i możesz porozmawiać z rozmówcą.

Konfiguracja automatycznej sekretarki

Automatyczna sekretarka została już wstępnie ustawiona w fabryce. Dokonaj indywidualnych ustawień za pomocą słuchawki. Szczegółowe informacje na temat ustawiania czasu opóźnienia, po którym automatyczna sekretarka ma odebrać połączenie, a także szczegółowe informacje na temat ustawiania długości nagrywania i aktywowania odsłuchu połączeń podczas nagrywania, są dostępne w drzewie Menu.

Przypisywanie klawisza 1 do szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki (skrzynka pocztowa sieci)

Po prostu naciśnij i przytrzymaj klawisz 1 na słuchawce, a zostaniesz połączony bezpośrednio z automatyczną sekretarką (skrzynka pocztowa sieci).
Zobacz drzewo Menu.

Zdalna obsługa w podróży

Możesz sprawdzić i aktywować swoją automatyczną sekretarkę z dowolnego innego telefonu (hotel, automat telefoniczny itp.).

Wymagania wstępne:

  • Ustawiono kod PIN systemu inny niż 0000.
  • Telefon, którego używasz do zdalnej obsługi, ma wybieranie tonowe (DTMF), tj. słyszysz różne tony po naciśnięciu klawiszy.

Dzwonienie do automatycznej sekretarki i odtwarzanie wiadomości
(Wybierz swój własny numer) podczas słuchania komunikatu: naciśnij klawisz i wprowadź kod PIN systemu

Do obsługi służą następujące klawisze:

Przejdź do początku bieżącej wiadomości. Naciśnij dwa razy, aby wrócić do poprzedniej wiadomości.
Zatrzymaj odtwarzanie. Naciśnij ponownie, aby wznowić.
Pomiń do następnej wiadomości.
Usuń bieżącą wiadomość.

Aktywacja automatycznej sekretarki
(Wprowadź swój własny numer i poczekaj, aż telefon zadzwoni, aż usłyszysz komunikat: "Please enter PIN" ("Proszę wprowadzić PIN")) wprowadź kod PIN systemu
Twoja automatyczna sekretarka jest aktywowana. Informuje, ile czasu pamięci pozostało. Wiadomości są teraz odtwarzane. Automatycznej sekretarki nie można dezaktywować zdalnie.

Lokalizowanie słuchawki ("paging") (przywoływanie)

Możesz zlokalizować swoją słuchawkę za pomocą stacji bazowej.

  • Krótko naciśnij klawisz rejestracji/przywoływania na stacji bazowej.
  • Wszystkie słuchawki będą dzwonić jednocześnie ("paging") (przywoływanie), nawet jeśli dzwonki są wyłączone.

Zakończ przywoływanie: krótko naciśnij klawisz rejestracji/przywoływania na stacji bazowej lub klawisz rozmowy na słuchawce.

Rejestrowanie słuchawek

Możesz zarejestrować do czterech słuchawek w swojej stacji bazowej (zalecana Gigaset AL110H). Każda dodatkowa słuchawka musi być zarejestrowana w stacji bazowej, aby działała prawidłowo!

  1. Na słuchawce
    MENU Settings (Ustawienia) OK Handset (Słuchawka) OK Register HS (Zarejestruj HS) Wprowadź kod PIN systemu stacji bazowej (domyślnie to 0000) OK .
    Registering (Rejestrowanie) miga na wyświetlaczu .
  2. Na stacji bazowej
    w ciągu 60 sekund od wprowadzenia kodu PIN systemu naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/przywoływania (min. 3 sek.).

Rejestracja trwa ok. 1 minuta.
Słuchawkom przypisywany jest najniższy dostępny numer wewnętrzny (1-4). Jeśli numery wewnętrzne 1–4 są już przypisane do innych urządzeń, numer 4 zostanie nadpisany.

Wyrejestrowywanie słuchawek

Słuchawki można wyrejestrować tylko przez przywrócenie stacji bazowej do ustawień domyślnych. Spowoduje to również zresetowanie wszystkich innych ustawień.
Jeśli zarejestrowałeś tylko słuchawki dla innych urządzeń kompatybilnych z GAP, można je wyrejestrować tylko za pomocą resetu sprzętowego.

Korzystanie z kilku słuchawek

Wykonywanie połączeń wewnętrznych

Połączenia wewnętrzne to bezpłatne połączenia do innych słuchawek zarejestrowanych w tej samej stacji bazowej.
Aby zadzwonić do innych słuchawek, naciśnij

  • INT (1...4, wprowadź numer wewnętrzny słuchawki) OK, słuchawka jest wywoływana lub
  • INT klawisz gwiazdki OK, wszystkie słuchawki są wywoływane.
    Gdy uczestnik odpowie, możesz z nim porozmawiać. Aby zakończyć połączenie, naciśnij .

Wewnętrzne połączenie konsultacyjne/przekazywanie połączenia

Prowadzisz rozmowę z zewnętrznym uczestnikiem. Naciśnij klawisz INT i zadzwoń do jednej lub wszystkich słuchawek. Zewnętrzny uczestnik słyszy muzykę oczekiwania.

  • Przed odebraniem przez wewnętrznego uczestnika naciśnij klawisz zakończenia połączenia ; połączenie jest przekierowywane do uczestnika, który odbierze połączenie.
  • Po odebraniu przez wewnętrznego uczestnika możesz z nim porozmawiać. Naciśnij klawisz zakończenia połączenia ; połączenie jest przekierowywane, lub naciśnij klawisz wyświetlacza; następuje ponowne połączenie z zewnętrznym uczestnikiem.

Podsłuchiwanie zewnętrznego połączenia

Prowadzisz zewnętrzne połączenie. Wewnętrzny uczestnik może podsłuchiwać to połączenie i brać udział w rozmowie (konferencja).
Wymaganie wstępne: Funkcja Listening in (Podsłuchiwanie) musi być aktywowana.

Włączanie/wyłączanie podsłuchiwania
MENU
Settings (Ustawienia) OK Base (Baza) OK Listening in (Podsłuchiwanie) OK ( = on) (włączone)

Wewnętrzne podsłuchiwanie (konferencja)
Chcesz podsłuchiwać istniejące zewnętrzne połączenie. Krótko naciśnij i przytrzymaj klawisz . Możesz podsłuchiwać połączenie. Wszyscy uczestnicy słyszą sygnał dźwiękowy. Aby zakończyć: naciśnij klawisz zakończenia połączenia . Wszyscy uczestnicy słyszą sygnał dźwiękowy.
Jeśli pierwszy wewnętrzny uczestnik naciśnie klawisz zakończenia połączenia , słuchawka, która "podsłuchiwała", pozostaje połączona z zewnętrznym uczestnikiem.

Ustawianie budzika

Włączanie/wyłączanie budzika
MENU
Alarm Clock (Budzik) OK Activation (Aktywacja) OK ( = on) (włączone)

Po aktywacji:
Ustaw godzinę pobudki OK
Gdy zadzwoni budzik, naciśnij dowolny klawisz, aby wyłączyć go na 24 godziny. Jeśli budzik jest ustawiony, ikona pojawi się na ekranie, a zamiast daty wyświetli się godzina pobudki.

Ustawianie godziny pobudki
MENU
Alarm Clock (Budzik) OK Wake-up time (Godzina pobudki) OK
Wprowadź godzinę pobudki w godzinach i minutach, a następnie naciśnij OK.

Ustawienia telefonu

Szczegółowe informacje na temat ustawień audio znajdują się w Drzewie menu.
Szczegółowe informacje na temat ustawiania kodu PIN systemu na stacji bazowej znajdują się w Drzewie menu.

Zmiana języka wyświetlania

MENU Settings (Ustawienia) OK Handset (Słuchawka) OK Language (Język) OK wybierz język OK
Bieżący język jest oznaczony symbolem .
Jeśli przypadkowo wybierzesz język, którego nie rozumiesz:
MENU 4 2 1 (naciśnij klawisze jeden po drugim)
Wybierz właściwy język za pomocą i naciśnij OK.

Resetowanie słuchawki

Możesz zresetować poszczególne ustawienia i zmiany, które zostały wprowadzone. Wpisy w katalogu, lista połączeń i rejestracja słuchawki w stacji bazowej zostaną zachowane.
MENU Settings (Ustawienia) OK Handset (Słuchawka) OKReset Handset (Resetuj słuchawkę) OK
Anuluj resetowanie za pomocą .

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Przywracanie ustawień fabrycznych powoduje:

  • Wyrejestrowanie wszystkich słuchawek
  • Zresetowanie indywidualnych ustawień
  • Usunięcie wszystkich list
  • Zresetowanie kodu PIN systemu do oryginalnego kodu 0000 Zachowywana jest tylko data i godzina.

Resetowanie oprogramowania
MENU
Settings (Ustawienia) OK Base (Baza) OK Base Reset (Reset bazy) OK

Resetowanie sprzętu
Odłącz przewód zasilający od stacji bazowej.
Przytrzymaj klawisz rejestracji/przywoływania na stacji bazowej podczas ponownego podłączania kabla zasilającego do stacji bazowej. Zwolnij klawisz po około 5 sekundach.

Tryb repeatera

Za pomocą repeatera można zwiększyć zasięg stacji bazowej. Należy aktywować tryb repeatera. Tryb repeatera i tryb Eco lub tryb Eco+ wzajemnie się wykluczają.

Obsługa stacji bazowej w centrali PABX

Poniższe ustawienia są konieczne tylko wtedy, gdy wymaga tego centrala PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX.
Podczas wprowadzania cyfr należy wprowadzać je powoli, jedna po drugiej.

Zmiana trybu wybierania
MENU
4 I O 1 1 Numer dla ustawionego trybu wybierania miga: 0 = wybieranie tonowe (DTMF); 1 = wybieranie impulsowe (DP) wprowadź numer OK.

Ustawianie flash
MENU
4 I O 1 2 Numer dla bieżącego flash miga: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms;
7 = 800 ms wprowadź numer OK.

Zmiana pauzy po zajęciu linii
Można ustawić długość pauzy wstawianej między naciśnięciem klawisza rozmowy a wysłaniem numeru telefonu.
MENU 4 I O 1 O Numer dla bieżącej długości pauzy miga: 1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek. wprowadź numer OK.

Zmiana pauzy po klawiszu flash
MENU
4 I O 1 4 Numer dla bieżącej długości pauzy miga: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms wprowadź numer OK.

Dodatek

Wprowadzanie liter/znaków

Naciśnij odpowiedni klawisz tyle razy, ile wskazano.
Naciśnij krótko klawisz hash , aby przełączyć z trybu "Abc" na tryb "123", z trybu "123" na tryb "abc" i z trybu "abc" na tryb "Abc".

Znaki standardowe
Znaki standardowe

  1. Spacja

Specyfikacje

Zalecane baterie
Niklowo-metalowo-wodorowe (NiMH) V30145-K1310-X383
(Aktualne w momencie oddania do druku)
Słuchawka jest dostarczana z zalecanymi bateriami.

Zużycie energii przez stację bazową

AL110 AL110A
W trybie gotowości
  • Słuchawka w stacji bazowej
  • Słuchawka poza stacją bazową
ok. 1,0 W
ok. 0,8 W
ok. 1,2 W ok. 1,0 W
Podczas rozmowy ok. 1,0 W ok. 1,2 W

Specyfikacje ogólne

Standard DECT jest obsługiwany
Standard GAP jest obsługiwany
(słuchawka Gigaset działa tylko ze stacją bazową Gigaset)
Zasięg do 300 m na zewnątrz
do 50 m w pomieszczeniach
Zasilanie stacji bazowej 230 V ~/50 Hz
Warunki środowiskowe podczas pracy +5°C do +45°C, wilgotność względna od 20% do 75%

Pytania i odpowiedzi

Jeśli masz pytania dotyczące korzystania z telefonu, odwiedź naszą stronę internetową www.gigaset.com/uk/service, aby uzyskać całodobowe wsparcie. Poniższa tabela zawiera listę typowych problemów i możliwych rozwiązań.

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Nic nie pojawia się na wyświetlaczu

Słuchawka nie jest włączona. Baterie są rozładowane. Naciśnij klawisz zakończenia połączenia przez ok. 5 sekund lub umieść słuchawkę w stacji bazowej. Naładuj lub wymień baterie.
Brak połączenia bezprzewodowego ze stacją bazową, Baza miga na wyświetlaczu. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem stacji bazowej. Słuchawka nie jest zarejestrowana. Stacja bazowa nie jest włączona. Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
Zarejestruj słuchawkę.
Sprawdź złącze sieciowe na stacji bazowej.
Nie słychać dzwonka/tonu wybierania z sieci stacjonarnej. Dostarczony przewód telefoniczny nie został użyty lub został zastąpiony nowym przewodem z nieprawidłowymi połączeniami gniazd. Zawsze używaj dostarczonego przewodu telefonicznego lub upewnij się, że połączenia pinów są prawidłowe przy zakupie u sprzedawcy: przypisanie 3-4 przewodów telefonicznych/EURO CTR37.
Sygnał błędu po wyświetleniu monitu o kod PIN systemu.
Zapomniany kod PIN.
Wprowadzony kod PIN systemu jest nieprawidłowy. Zresetuj kod PIN systemu do domyślnego 0000.
Wszystkie słuchawki są wyrejestrowane. Wszystkie ustawienia są resetowane. Wszystkie listy są usuwane.

Obsługa klienta i pomoc

Masz pytania? Jako klient Gigaset możesz skorzystać z naszej kompleksowej oferty usług. Pomoc można szybko znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi oraz na stronach serwisowych naszego portalu internetowego Gigaset.
Zarejestruj swój telefon zaraz po zakupie na stronie www.gigaset.com/uk/service
dzięki czemu będziemy mogli zapewnić Ci jeszcze lepszą obsługę w przypadku pytań lub roszczeń gwarancyjnych. Twoje osobiste konto użytkownika umożliwia bezpośredni kontakt z naszym działem obsługi klienta za pośrednictwem poczty elektronicznej.
W naszym stale aktualizowanym serwisie internetowym na stronie www.gigaset.com/uk/service można znaleźć:

  • Obszerne informacje o naszych produktach
  • Zestawienia FAQ
  • Wyszukiwanie słów kluczowych, które pomaga szybko znaleźć tematy
  • Baza danych kompatybilności: Dowiedz się, które stacje bazowe i słuchawki można ze sobą łączyć.
  • Porównanie produktów: Porównaj cechy kilku produktów ze sobą.
  • Pliki do pobrania instrukcji obsługi i aktualnych aktualizacji oprogramowania
  • Formularz kontaktowy e-mail do obsługi klienta

Nasi przedstawiciele serwisowi są dostępni przez telefon w przypadku bardziej zaawansowanych pytań lub osobistej konsultacji.
Tutaj możesz uzyskać kompetentne porady dotyczące pytań dotyczących instalacji, obsługi i konfiguracji: UK: 0845 367 0812 (opłata za połączenie lokalne)
Należy pamiętać, że jeśli produkt Gigaset nie jest sprzedawany przez autoryzowanych dealerów na terytorium danego kraju, produkt może nie być w pełni kompatybilny z krajową siecią telefoniczną. Jest to wyraźnie określone na pudełku w pobliżu znaku CE, a także na spodzie stacji bazowej, dla którego kraju/krajów sprzęt został opracowany. Jeśli sprzęt jest używany w sposób niezgodny z tą poradą lub z instrukcjami zawartymi w instrukcji i na samym produkcie, może to mieć wpływ na warunki gwarancji lub roszczeń gwarancyjnych (naprawa lub wymiana produktu).
Aby skorzystać z gwarancji, nabywca produktu jest proszony o przedłożenie dowodu zakupu, który potwierdza datę zakupu (datę rozpoczęcia okresu gwarancji) oraz rodzaj zakupionych towarów.

Autoryzacja

To urządzenie jest przeznaczone do analogowych linii telefonicznych w Wielkiej Brytanii.
Uwzględniono wymagania specyficzne dla danego kraju.
My, Gigaset Communications GmbH, oświadczamy, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania i inne odpowiednie przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Kopia Deklaracji Zgodności 1999/5/WE jest dostępna pod tym adresem internetowym: www.gigaset.com/docs

Twój telefon ma szeroki zakres funkcji. Są one oferowane w formie menu.
Aby wybrać funkcję, gdy telefon jest w stanie bezczynności, naciśnij MENU (otwórz menu), użyj klawiszy i , aby przewinąć do żądanej funkcji i naciśnij OK, aby potwierdzić.
Aby powrócić do stanu bezczynności: naciśnij i przytrzymaj klawisz.
Alternatywnie do wybierania funkcji za pomocą przycisków i , można również wprowadzić kombinację cyfr, która znajduje się przed funkcją w drzewie menu. ¢ ¢ Na przykład, aby ustawić godzinę i datę:
MENU 4 1 OK

Drzewo menu - Krok 1
Drzewo menu - Krok 2
3-1-1 Netw. Mailbx
Przypisz klawisz 1 do poczty głosowej sieci i wprowadź numer poczty głosowej sieci 1 (w stanie bezczynności naciśnij i przytrzymaj klawisz 1, aby wybrać numer).
Netw. Mailbx: automatyczna sekretarka Twojego operatora sieci; musi być zamówiona oddzielnie. Lista poczty głosowej sieci może być wyświetlana, jeśli Twój 1 operator sieci obsługuje tę funkcję i jeśli klawisz został przypisany do poczty głosowej sieci.
3-6-5 Auto
Jeśli nie ma nowych wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenie po 18 sekundach. Jeśli są nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbiera połączenie po zaledwie 10 sekundach.
4-3-7-1 Presel. Number (Numer wstępnego wyboru)
Numer kierunkowy operatora sieci, powinien być wstawiany automatycznie przed wybranym numerem telefonu.

Wydane przez Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Z zastrzeżeniem dostępności. Zastrzega się prawo do modyfikacji.
www.gigaset.com

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Gigaset AL110/AL110A - Instrukcja obsługi telefonu

Dostępne języki

Spis treści