Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza Holmes Aer1

PROSZĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała. Środki te obejmują:

  1. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem urządzenia.
  2. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, podłącz urządzenie bezpośrednio do gniazdka elektrycznego 120V AC.
  3. Jeśli filtr jest zapakowany w torbę podczas wysyłki, zdejmij plastikową torbę przed użyciem.
  4. Utrzymuj przewód z dala od miejsc o dużym natężeniu ruchu. Aby uniknąć zagrożenia pożarowego, NIGDY nie umieszczaj przewodu pod dywanami, w pobliżu kratek wentylacyjnych, grzejników, pieców lub nagrzewnic.
  5. NIE zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj w pobliżu wody.
  6. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne lub w ich pobliżu.
  7. Zawsze odłączaj oczyszczacz powietrza przed przenoszeniem lub czyszczeniem urządzenia, otwieraniem kratki, wymianą filtra i zawsze, gdy urządzenie nie jest używane. Aby odłączyć urządzenie, zawsze wyciągaj wtyczkę, a nie przewód.
  8. NIGDY nie upuszczaj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
  9. NIE WOLNO używać żadnego urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli wentylator silnika nie działa lub urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób, zwróć urządzenie do producenta w celu sprawdzenia i/lub naprawy.
  10. Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem domowym, jak opisano w niniejszej instrukcji. Jakiekolwiek inne użycie, które nie jest zalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Używanie przystawek, które nie są zalecane lub sprzedawane przez Jarden Consumer Solutions, może spowodować obrażenia.
  11. NIE używaj na zewnątrz.
  12. NIGDY nie umieszczaj na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub sofa, ponieważ może to spowodować przewrócenie się urządzenia i zablokowanie kratek wlotu lub wylotu powietrza.
  13. Trzymaj urządzenie z dala od nagrzanych powierzchni i otwartego ognia.
  14. NIE próbuj naprawiać ani regulować żadnych elektrycznych lub mechanicznych funkcji tego urządzenia. Może to spowodować obrażenia i unieważnić gwarancję. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Wszelkie czynności serwisowe powinny być wykonywane przez Jarden Consumer Solutions lub autoryzowane centrum serwisowe Jarden Consumer Solutions.
  15. NIE kładź niczego na urządzeniu.
  16. Zawsze wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od zasilania.
  17. Jonizator w tym urządzeniu wytwarza mniej ozonu niż limity ustalone przez UL wynoszące 50 ppb (części na miliard). Jednak w wysokich stężeniach ozon może być szkodliwy dla ptaków i małych zwierząt. Aby zapobiec gromadzeniu się ozonu, zalecamy używanie jonizatora w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z włączonym wentylatorem.
  18. To urządzenie powinno być używane tylko w pomieszczeniu o temperaturze od 40°F do 110°F (od 4,4°C do 43,3°C).
  19. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, NIE używaj tego urządzenia z żadnym półprzewodnikowym regulatorem prędkości.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

TO URZĄDZENIE POSIADA SPOLARYZOWANĄ WTYCZKĘ
TO URZĄDZENIE POSIADA SPOLARYZOWANĄ WTYCZKĘ (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, ta wtyczka jest przeznaczona do pasowania do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka, odwróć wtyczkę. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu zainstalowania odpowiedniego gniazdka.
NIE NALEŻY PRÓBOWAĆ MODYFIKOWAĆ TEJ WTYCZKI ANI OMIJAĆ TEGO ZABEZPIECZENIA W ŻADEN SPOSÓB.

CECHY

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO

  • Długość przewodu użytego w tym urządzeniu została dobrana w celu zmniejszenia ryzyka zaplątania lub potknięcia.
  • Jeśli potrzebny jest dłuższy przewód, można użyć zatwierdzonego przedłużacza. Parametry elektryczne przedłużacza muszą być równe lub wyższe od parametrów elektrycznych oczyszczacza powietrza (patrz tabliczka znamionowa oznaczona na spodzie produktu).
  • Należy zachować ostrożność, aby ułożyć przedłużacz w taki sposób, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie dzieci mogłyby go pociągnąć lub o niego przypadkowo się potknąć.

POZNAJ SWÓJ OCZYSZCZACZ POWIETRZA

To urządzenie jest kompatybilne ze wszystkimi filtrami Aer1®. Dzięki temu możesz wybrać filtr, który jest dla Ciebie odpowiedni. Poniżej znajdują się informacje o każdym filtrze:
TOTAL AIR (CAŁKOWITE POWIETRZE) - Zaawansowana technologia eliminacji kurzu
ODOR ELIMINATOR (ELIMINATOR ZAPACHÓW) - 10x większa moc zwalczania zapachów
ALLERGEN REMOVER (USUWANIE ALERGENÓW) - Technologia True HEPA 99,97% poprawia jakość powietrza dla osób cierpiących na alergie
ALLERGEN PERFORMANCE PLUS (USUWANIE ALERGENÓW PLUS) - Technologia True HEPA 99,99% poprawia jakość powietrza dla osób cierpiących na alergie.
SMOKE GRABBER (POCHŁANIACZ DYMU) - 99% skuteczności w usuwaniu dymu ze strumienia powietrza (*o wielkości zaledwie 0,3 mikrona z powietrza przechodzącego przez filtr)

JONIZATOR

To urządzenie ma opcjonalną funkcję jonizatora, która po włączeniu uwalnia jony ujemne do wychodzącego przefiltrowanego powietrza, aby wspomóc proces oczyszczania powietrza.

Czym są jony?
Jony to maleńkie cząsteczki, które niosą ładunek dodatni lub ujemny. Występują naturalnie wokół nas: w powietrzu, wodzie i ziemi. Zarówno jony dodatnie, jak i ujemne są bezbarwne, bezwonne i nieszkodliwe.

Jak działa jonizator?
Jony ujemne pomagają w oczyszczaniu powietrza, przyłączając się do bardzo małych cząstek unoszących się w powietrzu w pomieszczeniu. Cząsteczki te nabierają ładunku ujemnego i mogą łączyć się z cząstkami naładowanymi dodatnio, takimi jak kurz, pyłki, dym i sierść zwierząt, tworząc większe cząstki. Te większe cząstki są następnie łatwiej wychwytywane przez system filtrów.

Ważne uwagi:
Twój jonizator może wydawać sporadyczne trzaski lub trzaski. Jest to normalne i występuje, gdy wyładowuje się niewielka ilość nagromadzonych jonów.
Po dłuższym użytkowaniu możesz zauważyć kurz wokół kratek lub panelu przedniego. Jest to spowodowane wydostawaniem się jonów ujemnych z wylotu powietrza, co świadczy o skuteczności oczyszczania powietrza przez jonizator. Kurz można usunąć miękką szczotką lub czystą, wilgotną szmatką.
Większe cząstki mogą być przyciągane do powierzchni naładowanych dodatnio w całym domu, takich jak ściany lub podłogi.

  • Może to występować częściej, gdy filtr zbliża się do końca swojej żywotności i nie jest w stanie wychwycić tak wielu naładowanych cząstek.
  • Nadmierna ilość sierści zwierząt, kurzu lub dymu może skrócić oczekiwaną żywotność filtra i zakłócić proces jonizacji.

Aby zapobiec przyciąganiu cząstek do powierzchni w całym domu:

  • Możesz rzadziej uruchamiać jonizator.
  • Częściej sprawdzaj stan filtra(ów).


Jonizator w tym urządzeniu wytwarza mniej ozonu niż limity ustalone przez UL wynoszące 50 ppb. Jednak w wysokich stężeniach ozon może być szkodliwy dla ptaków i małych zwierząt. Aby zapobiec gromadzeniu się ozonu, zalecamy używanie jonizatora w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z włączonym wentylatorem oczyszczacza powietrza.

USTAWIENIA WYSOKIEJ, ŚREDNIEJ I NISKIEJ PRĘDKOŚCI

Aby uzyskać optymalną filtrację powietrza, używaj oczyszczacza powietrza Holmes® w sposób ciągły na ustawieniu ŚREDNIM (2). Jego wytrzymały silnik został zaprojektowany tak, aby zapewnić wiele lat użytkowania. Aby uzyskać cichszą pracę (np. w sypialni), wybierz ustawienie NISKIE (1). Gdy występuje wysoki poziom zanieczyszczenia powietrza, wybierz ustawienie WYSOKIE (3), aby szybko cyrkulować i filtrować powietrze w pomieszczeniu.

OKIENKO PODGLĄDU FILTRA VISIPURE®

Twój oczyszczacz powietrza Holmes® zawiera filtr(y) Aer1® Total-Air, specjalnie zaprojektowane, aby zapewnić czystsze powietrze, pozwalając rzadziej odkurzać!! Filtr(y) Aer1® Total-Air wystarczają na 4 miesiące. Zobacz tylny panel, aby uzyskać informacje o innych opcjach filtrów. Okienko podglądu filtra Visipure® (rys. 1 - C) to soczewka, która pozwala uzyskać wyraźny widok brudu zbieranego w filtrze i sprawdzić, czy filtr wymaga wymiany. Pokrętło przypominające o wymianie filtra (rys. 1 - D) pomaga śledzić, kiedy należy wymienić filtr.

Rys. 1
OKIENKO PODGLĄDU FILTRA VISIPURE® Rys. 1 Krok 1OKIENKO PODGLĄDU FILTRA VISIPURE® Rys. 1 Krok 2

  1. Panel sterowania
  2. Przełącznik regulacji prędkości
  3. Okienko podglądu filtra Visipure®
  4. Pokrętło przypominające o wymianie filtra (tylko dla HAP9413 i HAP9425)
  5. Przycisk jonizatora
  6. Wylot przefiltrowanego powietrza
  7. Filtr(y) Aer1®
  8. Zmywalny piankowy filtr wstępny
  9. Kratka wlotu powietrza

DZIAŁANIE

PRZED UŻYCIEM

  1. Ostrożnie rozpakuj oczyszczacz powietrza i usuń wszystkie materiały opakowaniowe z urządzenia. Wybierz twarde, równe miejsce, w którym nie ma przeszkód dla wlotu powietrza lub wylotu przefiltrowanego powietrza.
  2. Zdejmij kratkę wlotu powietrza (rys. 1 - I) i sprawdź, czy filtr jest przykryty plastikową torbą. Jeśli tak, zdejmij plastikową torbę przed użyciem i umieść filtry w urządzeniu. Zamontuj ponownie kratkę wlotu powietrza.
  3. To urządzenie jest wyposażone w filtr, który wystarcza na 4 miesiące. Ustaw lewe pokrętło przypominające o wymianie filtra na bieżący miesiąc, w którym wymieniasz nowy filtr(y). Ustaw prawe pokrętło przypominające o wymianie filtra na 4 miesiące od daty wymiany filtra. Jeśli zakupiłeś filtr zamienny o żywotności 12 miesięcy, ustaw prawe pokrętło na 12 miesięcy od daty wymiany filtra. Będzie to służyć jako przypomnienie o konieczności wymiany filtra.

UWAGA: Upewnij się, że oczyszczacz powietrza jest umieszczony co najmniej 30 cm od ściany lub dużych przedmiotów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

  1. Podłącz do gniazdka elektrycznego 120V AC.
  2. Wybierz żądaną prędkość pracy; HI (3), MEDIUM (2), LOW (1), obracając przełącznik regulacji prędkości do odpowiedniego ustawienia. Aby uzyskać optymalną filtrację powietrza, zaleca się ciągłą pracę oczyszczacza powietrza. Jego wytrzymały silnik został zaprojektowany tak, aby zapewnić wiele lat użytkowania.
  3. Aby uwolnić jony ujemne do przefiltrowanego powietrza, naciśnij przycisk jonizatora () do pozycji ON (włączony), a przycisk zaświeci się na niebiesko.
    UWAGA: Jonizator nie będzie działał, jeśli urządzenie nie jest uruchomione.

CZYSZCZENIE/KONSERWACJA I WYMIANA FILTRA

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA/KONSERWACJI

  1. Wyłącz oczyszczacz powietrza i odłącz go od zasilania przed czyszczeniem.
  2. Zewnętrzną część oczyszczacza powietrza można czyścić miękką, czystą, wilgotną szmatką.
  3. Kratkę wlotu powietrza (patrz rys. 1) można zdjąć i umyć w ciepłej wodzie z mydłem (nie nadaje się do mycia w zmywarce). Wysusz przed ponownym umieszczeniem w urządzeniu.
  4. Wyjmij filtr wstępny i umyj go w ciepłej wodzie z mydłem. Wysusz na powietrzu, a następnie zamontuj na kratce wlotu powietrza.
  5. Wylot przefiltrowanego powietrza można oczyścić z kurzu za pomocą małej, miękkiej szczoteczki.
  6. Jeśli chcesz wyczyścić wewnętrzną komorę filtra oczyszczacza powietrza, użyj tylko suchej, miękkiej szmatki do wytarcia jej.


Nie dopuść do kontaktu wilgoci z wewnętrznymi elementami.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRA

  • NIE próbuj myć i ponownie używać filtrów Aer1®.
  • Jeśli filtry są zapakowane w plastikowe torby, wyjmij je przed użyciem.

UWAGA: Sprawdzaj stan filtra (filtrów) co kilka tygodni. Okienko podglądu filtra Visipure® to soczewka, która pozwala na wyraźny podgląd zanieczyszczeń gromadzących się w filtrze. Pokrętło przypominające o wymianie filtra pomaga również śledzić, kiedy należy wymienić filtry. Żywotność filtra będzie się różnić w zależności od jakości powietrza i sposobu użytkowania (patrz poniżej). Filtry, na których zgromadziła się warstwa cząstek i które wykazują przebarwienia, mogą zmniejszyć wydajność oczyszczacza powietrza i należy je wymienić na nowe filtry. W normalnych warunkach ciągłego użytkowania filtry Aer1® Total Air, Odor and Smoke Filters wystarczą na 4 miesiące, natomiast filtry Allergen i Allergen Performance Plus wystarczą na 12 miesięcy.
Po około 4 miesiącach użytkowania sprawdź stan filtra przez okienko podglądu filtra Visipure®, aby zobaczyć, ile kurzu nagromadziło się na filtrach, i użyj pokrętła przypominającego o wymianie filtra, aby śledzić, jak długo filtr jest używany.

  • Filtry o żywotności 4 miesięcy: Umyj piankowy filtr wstępny i wymień filtr(y) Aer1® po 4 miesiącach użytkowania.
  • Filtry o żywotności 12 miesięcy: Po 4 miesiącach użytkowania zaleca się umycie piankowego filtra wstępnego i sprawdzenie stanu filtra (filtrów) przez okienko podglądu filtra Visipure®. Filtry należy wymienić po 12 miesiącach użytkowania.

Aby wymienić filtr(y):

  1. Wyłącz i odłącz oczyszczacz powietrza.
  2. Otwórz kratkę wlotu powietrza i sprawdź czarny piankowy filtr wstępny. Wyjmij filtr wstępny z kratki wlotu powietrza. Usuń kurz lub włókna i umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Opłucz, wysusz na powietrzu i umieść z powrotem w kratce wlotowej.
  3. Wyjmij zużyty(e) filtr(y) Aer1® z urządzenia, delikatnie pociągając go(je) w swoją stronę i wyrzuć go(je). NIE próbuj czyścić filtrów Aer1®.
  4. Zainstaluj nowy(e) filtr(y) Aer1® w modelu urządzenia, który wykorzystuje zawieszenie.
  5. Wyrównaj zaczep(y) z boku filtra (filtrów) Aer1® z szynami wewnątrz urządzenia oczyszczającego. Delikatnie wsuń filtr(y) na szynę. (Rys. 2)
    To replace your filter(s) Fig. 2
    Rys. 2
  6. Załóż kratkę wlotu powietrza.
  7. Obróć lewe pokrętło przypominające o wymianie filtra, aby wybrać bieżący miesiąc, w którym wymieniasz nowy(e) filtr(y). Obróć prawe pokrętło przypominające o wymianie filtra na 4 miesiące od daty wymiany filtra (filtrów). Będzie to służyć jako odniesienie do tego, kiedy potrzebna jest wymiana filtra. Jeśli zakupiłeś filtr o żywotności 12 miesięcy, ustaw prawe pokrętło na 12 miesięcy od daty wymiany nowego filtra (filtrów). Będzie to służyć jako przypomnienie o tym, kiedy potrzebna jest wymiana filtra.

WYMIANA FILTRA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Filtry można kupić u sprzedawcy w pobliżu, online na stronie www.holmesproducts.com.

Oczyszczacz powietrza
Numer modelu
Wymagana ilość filtra Kompatybilny ze wszystkimi
poniższymi modelami filtrów
Opis filtra
HAP9241/HAP9413 1
  1. HAPF30AT
  2. HAPF30A0
  3. HAPF30AS
  4. HAPF300AH
  5. HAPF300AP (filtr D)
  6. HAPF30 (filtr A)
  1. aer1® Total Air Filter
  2. aer1® Odor Filter
  3. aer1® Smoke Grabber Filter
  4. aer1® Allergen Remover Filter
  5. aer1® Allergen Performance Plus "D" Filter
  6. Holmes® "A" Filter
HAP9425 2

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie działa

  • Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone, a gniazdko jest zasilane.
  • Upewnij się, że urządzenie jest włączone (ON).
  • Upewnij się, że filtry są prawidłowo zainstalowane, a przednia kratka jest prawidłowo osadzona.

Zmniejszony przepływ powietrza

  • Sprawdź, czy urządzenie jest ustawione na płaskiej powierzchni.
  • Upewnij się, że nic nie blokuje wlotu powietrza i wylotów przefiltrowanego powietrza. Ustaw urządzenie tak, aby wylot powietrza znajdował się co najmniej 30 cm od ściany lub przedmiotów.
  • Sprawdź stan filtrów i wymień je w razie potrzeby.
  • Sprawdź filtry, aby usunąć wszelkie plastikowe owijki/opakowania.

Nadmierny hałas

  • Sprawdź, czy urządzenie jest ustawione na płaskiej powierzchni. Ustaw urządzenie tak, aby wylot powietrza znajdował się co najmniej 30 cm od ściany lub przedmiotów.
  • Upewnij się, że części są mocno osadzone na swoim miejscu.
  • Otwórz kratkę wlotu powietrza i upewnij się, że wszelkie plastikowe opakowania zostały usunięte z filtrów, jeśli dotyczy.
  • Upewnij się, że zaczepy filtra są prawidłowo zamontowane, a filtry są prawidłowo osadzone.

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

Aby uzyskać bogate informacje na temat oczyszczacza powietrza i innych produktów Holmes®, odwiedź naszą stronę internetową www.holmesproducts.com lub zadzwoń pod numer 1-800-546-5637. W przypadku pytań dotyczących recyklingu i prawidłowej utylizacji tego produktu, skontaktuj się z lokalnym zakładem gospodarki odpadami.

SERIA FILTRÓW AER1

Gratulacje! Twój nowy oczyszczacz powietrza jest wyposażony w nowy i ulepszony filtr (filtry) Aer1® Total Air Filter.

Typ filtra Technologia Korzyści dla konsumenta
Total Air Technologia HEPA-Type 99%. Wzbogacony sodą oczyszczoną. Idealny do redukcji kurzu. Zapewnia o 30% lepszą jakość powietrza.
Eliminator zapachów 10 razy większa moc zwalczania zapachów. Zawiera sodę oczyszczoną, węgiel i zeolit do kontroli zapachów. Idealny do eliminowania zapachów zwierząt domowych, dymu tytoniowego i oparów kuchennych.
Usuwanie alergenów Technologia True HEPA 99,97%. Usuwa do 99,97% cząstek o wielkości zaledwie 0,3 mikrona przechodzących przez filtr, takich jak pyłki, kurz, pleśń i sierść. Idealny dla osób cierpiących na alergie.
Allergen Performance Plus Technologia True HEPA 99,99%. Pomaga usunąć do 99,99% cząstek o wielkości zaledwie 0,3 mikrona przechodzących przez filtr, takich jak pyłki, kurz, pleśń i sierść. Idealny dla osób cierpiących na alergie.
Pochłaniacz dymu Filtracja typu HEPA. Potrójna ochrona specjalnie opracowana z sodą oczyszczoną, węglem i zeolitem. Usuwa do 99% dymu i zanieczyszczeń o wielkości zaledwie 0,3 mikrona z powietrza przechodzącego przez filtry. Idealny do redukcji dymu i zapachów z dymu i lotnych związków organicznych.

INFORMACJE O GWARANCJI

OGRANICZONA 3-LETNIA GWARANCJA
Sunbeam Products, Inc. prowadząca działalność jako Jarden Consumer Solutions lub, jeśli w Kanadzie, Sunbeam Corporation (Canada) Limited prowadząca działalność jako Jarden Consumer Solutions (łącznie "JCS") gwarantuje, że przez okres trzech lat od daty zakupu ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych. JCS, według własnego uznania, naprawi lub wymieni ten produkt lub dowolny element produktu, który okaże się wadliwy w okresie gwarancyjnym. Wymiana zostanie dokonana na nowy lub odnowiony produkt lub element. Jeśli produkt nie jest już dostępny, wymiana może zostać dokonana na podobny produkt o równej lub większej wartości. To jest Twoja wyłączna gwarancja. NIE próbuj naprawiać ani regulować żadnych elektrycznych lub mechanicznych funkcji tego produktu. Spowoduje to unieważnienie niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja jest ważna dla pierwotnego nabywcy detalicznego od daty pierwszego zakupu detalicznego i nie podlega przeniesieniu. Zachowaj oryginalny dowód zakupu. Dowód zakupu jest wymagany do uzyskania świadczeń gwarancyjnych. Dealerzy JCS, centra serwisowe lub sklepy detaliczne sprzedające produkty JCS nie mają prawa do zmiany, modyfikacji lub zmiany w jakikolwiek sposób warunków niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części ani uszkodzeń wynikających z któregokolwiek z poniższych: niedbałego użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu, użycia przy nieprawidłowym napięciu lub prądzie, użycia niezgodnego z instrukcjami obsługi, demontażu, naprawy lub modyfikacji przez kogokolwiek innego niż JCS lub autoryzowane centrum serwisowe JCS. Ponadto gwarancja nie obejmuje: Działań Siły Wyższej, takich jak pożar, powódź, huragany i tornada.

Jakie są ograniczenia odpowiedzialności JCS?
JCS nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wynikowe spowodowane naruszeniem jakiejkolwiek wyraźnej, dorozumianej lub ustawowej gwarancji lub warunku.
Z wyjątkiem zakresu zabronionego przez obowiązujące prawo, wszelkie dorozumiane gwarancje lub warunki przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu są ograniczone w czasie trwania do czasu trwania powyższej gwarancji.
JCS zrzeka się wszelkich innych gwarancji, warunków lub oświadczeń, wyraźnych, dorozumianych, ustawowych lub innych.
JCS nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z zakupu, użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu lub niemożności jego użytkowania, w tym szkody przypadkowe, specjalne, wynikowe lub podobne, lub utratę zysków, ani za jakiekolwiek naruszenie umowy, fundamentalne lub inne, ani za jakiekolwiek roszczenia wniesione przeciwko nabywcy przez jakąkolwiek inną stronę.
Niektóre prowincje, stany lub jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wynikowych lub ograniczeń dotyczących czasu trwania dorozumianej gwarancji, więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą nie mieć zastosowania do Ciebie.
Niniejsza gwarancja daje Ci określone prawa, a możesz mieć również inne prawa, które różnią się w zależności od prowincji, stanu lub jurysdykcji.

Jak uzyskać serwis gwarancyjny
W USA
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące niniejszej gwarancji lub chcesz uzyskać serwis gwarancyjny, zadzwoń pod numer 1-800-546-5637, a zostanie Ci podany adres dogodnego centrum serwisowego.
W Kanadzie
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące niniejszej gwarancji lub chcesz uzyskać serwis gwarancyjny, zadzwoń pod numer 1-800-546-5637, a zostanie Ci podany adres dogodnego centrum serwisowego.
W USA niniejsza gwarancja jest oferowana przez Sunbeam Products, Inc. prowadzącą działalność jako Jarden Consumer Solutions z siedzibą w Boca Raton, Floryda 33431. W Kanadzie niniejsza gwarancja jest oferowana przez Sunbeam Corporation (Canada) Limited prowadzącą działalność jako Jarden Consumer Solutions z siedzibą pod adresem 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y OM1. Jeśli masz jakikolwiek inny problem lub roszczenie związane z tym produktem, napisz do naszego Działu Obsługi Klienta. PROSZĘ NIE ZWRACAĆ TEGO PRODUKTU NA ŻADEN Z TYCH ADRESÓW ANI DO MIEJSCA ZAKUPU.

Marka

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza Holmes Aer1

Dostępne języki

Spis treści