Manual do Raycon The Fitness Earbuds RBE745
- 1 INTRODUÇÃO
- 2 UNIDADE NUMA OLHADA
- 3 RECURSOS NUMA OLHADA
- 4 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
- 5 CARREGANDO SEU DISPOSITIVO
- 6 FUNÇÕES
- 7 PERFIS DE SOM
- 8 MODO DE PERCEPÇÃO
- 9 COMO TROCAR AS PONTAS DE GEL
- 10 COMO TROCAR OS ESTABILIZADORES
- 11 PONTAS DE GEL
- 12 ESTABILIZADORES DE AJUSTE PERFEITO
- 13 O AJUSTE PERFEITO DEVE SER ASSIM
- 14 DIRETRIZES DE SEGURANÇA
- 15 PERGUNTAS FREQUENTES E RECURSOS ADICIONAIS
- 16 SUPORTE
- 17 GARANTIA LIMITADA
- 18 ESPECIFICAÇÕES
- 19 AVISO DA FCC
- 20 Aviso da IC
- 21 Referências
- 22 Baixar manual
- 23 Em Outros Idiomas

INTRODUÇÃO
Antes de usar o seu produto, recomendamos que leia atentamente este guia do usuário. Você também pode visitar nossa central de suporte em www.rayconglobal.com/support. Esta página da web tem diretrizes mais específicas e vídeos úteis para você navegar no seu produto. Para obter o melhor desempenho, carregue totalmente antes da primeira utilização.
ID de pareamento: The Fitness Earbuds
UNIDADE NUMA OLHADA

- Controles de toque
- Indicador LED/Microfone
- Estabilizador de ajuste perfeito
- Ponteiras de gel
- Porta de carregamento
- Cápsula de carregamento sem fio
- Indicador de bateria
RECURSOS NUMA OLHADA

ESTABILIZADORES DE AJUSTE PERFEITO
Os estabilizadores de ajuste perfeito garantem que seus Fitness Earbuds permaneçam no lugar mesmo quando você estiver em movimento.

À PROVA D'ÁGUA IPX7
As condições difíceis não atrapalham seus treinos, e definitivamente não atrapalharão suas músicas, pois os Fitness Earbuds têm proteção à prova d'água IPX7.

54 HORAS DE DURAÇÃO DA BATERIA
Você não tem tempo para esperar por uma carga, e é por isso que os Fitness Earbuds têm 54 horas de duração da bateria.

MODO DE CONSCIENTIZAÇÃO
Mantenha o foco no seu treino, mas em sintonia com o ambiente ao seu redor com o Modo de Conscientização.

TECNOLOGIA DE VOZ VÍVIDA
Faça sua voz ser ouvida alta e clara, mesmo enquanto você estiver suando, com a Tecnologia de Voz Vívida.

TRÊS PERFIS DE SOM
Três perfis de som mantêm seus treinos emocionantes, mantendo o som sempre novo.
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
- Retire seus fones de ouvido da cápsula. Ambos os fones de ouvido se conectarão automaticamente entre si.
- No dispositivo de origem, vá para as Configurações de Bluetooth, procure e selecione "The Fitness Earbuds" para parear.

- Aproveite seus Raycon Fitness Earbuds!
CARREGANDO SEU DISPOSITIVO
Carregando os fones de ouvido

Coloque os fones de ouvido na cápsula

Carregando: Durante o carregamento, as luzes nos fones de ouvido ficarão vermelhas e as luzes na cápsula ficarão vermelhas

Totalmente carregado: Seus fones de ouvido estão totalmente carregados quando as luzes em seus fones de ouvido e na cápsula se apagarem
Chamada / Reprodução: Cerca de 9 horas
Duração total da bateria: Cerca de 54 horas
Carregando a cápsula

Conecte com o cabo Type-C

Carregando:
Durante o carregamento, as luzes na cápsula piscarão em branco.

Totalmente carregado: Quando totalmente carregado, as luzes se apagarão.
Uma cápsula totalmente carregada pode recarregar completamente os fones de ouvido até 5 vezes antes de precisar recarregar a cápsula.
Carregamento sem fio: Basta colocar o estojo em qualquer base de carregamento compatível com Qi.
FUNÇÕES

Fone de ouvido esquerdo

Fone de ouvido direito
Controle o áudio e outras funções tocando no logotipo
no fone de ouvido
Controle do reprodutor de mídia
![]() | Toque para Aumentar o volume |
![]() | Toque para Diminuir o volume |
![]() | Toque / 2 vezes para Reproduzir/Pausar |
![]() | Toque 3 vezes para Próximo |
![]() | Toque 3 vezes para Anterior |
SIRI | Toque / 4 vezes para Ativar o Assistente de Voz |
Controle de chamadas telefônicas
| Toque / 2 vezes para Atender/Encerrar Chamada |
![]() | Mantenha pressionado / por 3 segundos para Rejeitar chamada |
Controle do interruptor
![]() | Mantenha pressionado / por 3 segundos ou coloque os fones de ouvido na cápsula, feche a tampa e remova-os da cápsula para Ligar. |
![]() | Mantenha pressionado / por 10 segundos ou coloque os fones de ouvido na cápsula de carregamento para Desligar. |
PERFIS DE SOM
Seu som, do seu jeito! Como nossos perfis de som foram criados por artistas e produtores no topo da indústria, você está em boas mãos.
PURE SOUND - Nosso som mais refinado, clareza perfeita para ouvir cada nota.
BALANCED SOUND - Um som nivelado que é ótimo para desempenho geral e calor.
BASS SOUND - Nosso som com reforço de graves, ótimo para músicas com batidas fortes e ideal para amantes de graves.
![]() | Hold (Mantenha pressionado) por 3 segundos para alternar entre Sound Profiles (Perfis de som) |
MODO DE PERCEPÇÃO
Ouça o que está acontecendo ao seu redor.
| Hold (Mantenha pressionado) por 3 segundos para ativar/desativar o Awareness Mode On/Off (Modo de percepção ligado/desligado) |
COMO TROCAR AS PONTAS DE GEL
Escolha e instale a ponta de gel que oferece o ajuste mais confortável e seguro.
Vire a ponta de gel do avesso.

Alinhe a ponta de gel com os fones de ouvido e insira-a.

Vire a ponta de gel de volta para a frente.

Certifique-se de que está bem presa antes de usar.

COMO TROCAR OS ESTABILIZADORES
Certifique-se de que o estabilizador corresponde ao fone de ouvido correto.

Prenda o gancho interno do estabilizador na ranhura na parte superior do fone de ouvido.

Guie o estabilizador para o lugar.

Certifique-se de que o estabilizador está totalmente seguro antes de usar.

PONTAS DE GEL

XS

M

L

XL
Selecione o tamanho certo da ponta de gel para seu ouvido.
Mantenha as pontas de gel limpas para garantir uma ótima experiência auditiva.
ESTABILIZADORES DE AJUSTE PERFEITO
Selecione o tamanho certo do estabilizador para seu ouvido.

XS

M

L
O AJUSTE PERFEITO DEVE SER ASSIM
Insira os fones de ouvido no seu ouvido.

Gire os fones de ouvido ligeiramente para frente.

O ajuste perfeito deve ser assim.

DIRETRIZES DE SEGURANÇA
Siga as diretrizes de segurança abaixo em todos os momentos ao operar ou cuidar do seu dispositivo.
- Tenha cuidado com quaisquer bordas, superfícies irregulares e peças de metal, inclusive em acessórios e embalagens do produto, para evitar possíveis lesões ou danos.
- Ouça música em um volume adequado para evitar danificar sua audição e os fones de ouvido.
- Não armazene em altas temperaturas, como em um veículo quente ou sob luz solar direta.
- Não exponha os fones de ouvido ou qualquer uma de suas peças fornecidas à chuva ou outros líquidos por longos períodos de tempo. Siga as Diretrizes de Classificação IPX7.
- Se estiver molhado ou submerso, seque o máximo possível antes de carregar os fones de ouvido ou a cápsula.
- Não deixe cair ou cause impacto indevido nos fones de ouvido.
- Não modifique, repare ou desmonte o produto por conta própria.
- Não use nenhum diluente ou líquido volátil para limpar o produto.
- Não use o produto em um local perigoso.
PERGUNTAS FREQUENTES E RECURSOS ADICIONAIS
Acesse: www.rayconglobal.com/support.
SUPORTE
Se o seu dispositivo não estiver funcionando corretamente, visite www.rayconglobal.com/support para obter suporte ao cliente, e teremos o maior prazer em ajudá-lo.
GARANTIA LIMITADA
Acesse: www.rayconglobal.com/warranty.
ESPECIFICAÇÕES
Número do modelo: RBE745
Nome do Bluetooth: The Fitness Earbuds
RDID: D745-21E-Q321
Versão do Bluetooth: 5.2
Entrada de energia: DC 5V/1A
Capacidade da bateria da cápsula: 3,7V/600mAh
Tempo de chamada/reprodução: cerca de 9 horas
Tempo de carregamento: cerca de 1 hora
Perfis de suporte: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Sensibilidade: 102±3dB
Faixa de resposta de frequência: 20-20000Hz
Alcance do Bluetooth: até 10 metros
AVISO DA FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou realoque a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. O dispositivo foi avaliado para atender à declaração geral de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrição
Aviso da IC
Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da Industry Canada.
A operação está sujeita às duas condições seguintes:
- Este dispositivo não pode causar interferência e
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar a operação indesejada do dispositivo.

FCC ID: 2AZOV-RBE745
IC: 27185-RBE745

@rayconglobal

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do Raycon The Fitness Earbuds RBE745

para Aumentar o volume
para Diminuir o volume






