Bissell 3415, 34152, 3418, 3413 - SURFACESENSE Lift-Off Vacuum Cleaner Manual (Manual de utilizare pentru aspiratorul SURFACESENSE Lift-Off Bissell 3415, 34152, 3418, 3413)
- 1 Product Overview (Prezentarea generală a produsului)
- 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ)
- 3 What's in the Box (Ce se află în cutie)
- 4 Assembly (Asamblare)
- 5 Using Your Device (Utilizarea dispozitivului)
- 6 Above Floor Cleaning (Curățarea deasupra podelei)
- 7 Emptying the Dirt Tank (Golirea rezervorului de murdărie)
- 8 Cleaning the Inner Cyclone Separator (Curățarea separatorului ciclonic interior)
- 9 Cleaning and Replacing the Filters (Curățarea și înlocuirea filtrelor)
- 10 Protecting the Unit's Motor (Protejarea motorului unității)
- 11 Resetting the Brush Motor (Resetarea motorului periei)
- 12 Descărcați manualul
- 13 În alte limbi

Product Overview (Prezentarea generală a produsului)

- Carpet Type Control (Controlul tipului de covor)
- Hose (Furtun)
- Quick Release Extension Wand (Baghetă de extensie cu eliberare rapidă)
- Wand Release Button (Buton de eliberare a baghetei)
- Power Switch (Comutator de alimentare)
- Dirt Tank Release Button (Buton de eliberare a rezervorului de murdărie)
- Pre-Motor Filter (Filtru pre-motor)
- Dirt Tank (Rezervor de murdărie)
- Post-Motor Filter (Filtru post-motor)
- Lift-Off® Release Button (Buton de eliberare Lift-Off®)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ)
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE. (CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL.)
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: (Când utilizați un aparat electric, trebuie respectate măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele:)
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY (PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU RĂNIRE):
- Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. (Nu lăsați aspiratorul nesupravegheat când este conectat.) Unplug from outlet when not in use and before servicing. (Deconectați-l de la priză când nu este utilizat și înainte de a efectua lucrări de întreținere.)
- Do not use outdoors or on wet surfaces. (Nu utilizați în aer liber sau pe suprafețe umede.)
- Do not allow to be used as a toy. (Nu permiteți utilizarea ca jucărie.) Close attention is necessary when used by or near children. (Este necesară o atenție deosebită atunci când este utilizat de sau lângă copii.)
- Do not use for any purpose other than described in this user guide. (Nu utilizați pentru niciun alt scop decât cel descris în acest ghid de utilizare.) Use only manufacturer's recommended attachments. (Utilizați numai accesoriile recomandate de producător.)
- Do not use with damaged cord or plug. (Nu utilizați cu cablul sau ștecherul deteriorat.) If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. (Dacă aparatul nu funcționează corect, a fost scăpat, deteriorat, lăsat în aer liber sau scăpat în apă, solicitați repararea acestuia la un centru de service autorizat.)
- Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. (Nu trageți sau transportați de cablu, nu utilizați cablul ca mâner, nu închideți o ușă pe cablu și nu trageți cablul în jurul marginilor sau colțurilor ascuțite.) Do not run appliance over cord. (Nu treceți cu aparatul peste cablu.) Keep cord away from heated surfaces. (Țineți cablul departe de suprafețele încălzite.)
- Do not unplug by pulling on cord. (Nu deconectați trăgând de cablu.) To unplug, grasp the plug, not the cord. (Pentru a deconecta, apucați ștecherul, nu cablul.)
- Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. (Nu manipulați ștecherul sau aspiratorul cu mâinile ude.)
- Do not put any object into openings. (Nu introduceți niciun obiect în orificii.) Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. (Nu utilizați cu niciun orificiu blocat; mențineți orificiile libere de praf, scame, păr și orice ar putea reduce fluxul de aer.)
- Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. (Țineți părul, hainele largi, degetele și toate părțile corpului departe de orificii și părțile mobile.)
- Turn all controls OFF before plugging or unplugging vacuum cleaner. (Opriți toate comenzile înainte de a conecta sau deconecta aspiratorul.)
- Use extra care when cleaning on stairs. (Acordați o atenție sporită atunci când curățați pe scări.)
- Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. (Nu utilizați pentru a aspira materiale inflamabile sau combustibile (lichid de brichetă, benzină, kerosen etc.) sau utilizați în zonele în care acestea pot fi prezente.)
- Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. (Nu utilizați aspiratorul într-un spațiu închis umplut cu vapori degajați de vopsea pe bază de ulei, diluant de vopsea, unele substanțe de protecție împotriva moliilor, praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.)
- Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). (Nu utilizați pentru a aspira materiale toxice (înălbitor cu clor, amoniac, detergent de canalizare etc.).)
- Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. (Nu aspirați nimic care arde sau fumegă, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte.)
- Do not use without filters in place. (Nu utilizați fără filtrele montate.)
- Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. (Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, cum ar fi sticlă, cuie, șuruburi, monede etc.)
- Use only on dry, indoor surfaces. (Utilizați numai pe suprafețe uscate, interioare.)
- Keep appliance on a level surface. (Păstrați aparatul pe o suprafață plană.)
- Do not carry the vacuum cleaner while it is running. (Nu transportați aspiratorul în timp ce funcționează.)
- Unplug before connecting or disconnecting the TurboBrush® tool. (Deconectați înainte de a conecta sau deconecta instrumentul TurboBrush®.)
- Plastic film can be dangerous. (Folia de plastic poate fi periculoasă.) To avoid danger of suffocation, keep away from children. (Pentru a evita pericolul de sufocare, țineți-o departe de copii.)
- Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures. (Nu conectați aspiratorul până când nu sunteți familiarizat cu toate instrucțiunile și procedurile de operare.)
- Turn power switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks. (Opriți comutatorul de alimentare și deconectați ștecherul polarizat de la priza electrică ÎNAINTE de a efectua lucrări de întreținere sau verificări de depanare.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS (PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI)
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (ACEST MODEL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII CASNICE.) COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER'S WARRANTY. (UTILIZAREA COMERCIALĂ A ACESTUI APARAT ANULEAZĂ GARANȚIA PRODUCĂTORULUI.)
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ACEST APARAT ARE UN ȘTECHER POLARIZAT)
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). (Pentru a reduce riscul de electrocutare, acest aparat are un ștecher polarizat (o lamă este mai lată decât cealaltă).) This plug will fit in a polarized outlet only one way. (Acest ștecher se va potrivi într-o priză polarizată doar într-un singur mod.) If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. (Dacă ștecherul nu se potrivește complet în priză, inversați ștecherul.) If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. (Dacă tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat pentru a instala o priză adecvată.) Do not change the plug in any way. (Nu modificați ștecherul în niciun fel.)
What's in the Box (Ce se află în cutie)
Standard accessories may vary by model. (Accesoriile standard pot varia în funcție de model.) To identify what should be included with your purchase, please refer to the "Carton Contents" list located on the carton top flap. (Pentru a identifica ce ar trebui să fie inclus în achiziția dvs., vă rugăm să consultați lista "Conținutul cutiei" situată pe clapeta superioară a cutiei.)

Assembly (Asamblare)
Go to support. BISSELL.com for assembly videos. (Accesați support. BISSELL.com pentru videoclipuri de asamblare.)
- Insert handle into body until it clicks into place (se fixează în poziție)
![]()
- Attach Lift-Off pod to foot. (Atașați capsula Lift-Off la picior.)
![]()
- Attach hose to wand by twisting clockwise (răsucind în sensul acelor de ceasornic).
![]()
- Insert hose connector into machine until it clicks (mașină până când se fixează).
![]()
- Insert hose into hose clip. (Introduceți furtunul în clema furtunului.) The hose should sit on the vacuum without any twists. (Furtunul trebuie să stea pe aspirator fără răsuciri.)
![]()
- Attach tools to tool holders on vacuum (pe aspirator).
![]()
Using Your Device (Utilizarea dispozitivului)
For additional ways to use your vacuum's features, check out support.BISSELL.com. (Pentru modalități suplimentare de utilizare a funcțiilor aspiratorului, consultați support.BISSELL.com.)
- Power ON ( I ). Brush roll will turn on automatically and will sense floor type (porni automat și va detecta tipul de podea).
![]()
- Step gently on base and pull the handle back to recline (mânerul înapoi pentru a-l înclina).
![]()
Note: The brush roll shuts OFF when vacuum is locked in upright position. (Notă: Rola periei se oprește când aspiratorul este blocat în poziție verticală.) - Use the carpet type control for optimized cleaning on high pile and low pile carpet. (pentru o curățare optimizată pe covoare cu fibre înalte și covoare cu fibre joase.) The control can be moved to the middle position for medium pile carpeting. (Controlul poate fi mutat în poziția de mijloc pentru covoare cu fibre medii.)
![]()
Note: When finished using the product, rewind cord for storage. (Notă: Când ați terminat de utilizat produsul, înfășurați cablul pentru depozitare.) Store unit indoors in a dry location in an area where the product is not likely to get damaged. (Depozitați unitatea în interior într-un loc uscat, într-o zonă în care este puțin probabil ca produsul să se deterioreze.)
Above Floor Cleaning (Curățarea deasupra podelei)
Visit support. BISSELL.com to see all the ways you can use your vacuum's tools. (Vizitați support. BISSELL.com pentru a vedea toate modurile în care puteți utiliza instrumentele aspiratorului.)
- Push the Lift-Off Release Button and lift up to remove the pod from the foot. (Butonul de eliberare Lift-Off și ridicați pentru a scoate capsula de pe picior.)
![]()
- The hose can be removed from the extension wand. (de pe bagheta de extensie.) Twist hose cuff counter-clockwise and remove from handle. (Răsuciți manșonul furtunului în sens invers acelor de ceasornic și scoateți-l de pe mâner.)
![]()
- Attach desired tool. (Atașați instrumentul dorit.)
![]()
Note: For optimal use, attach the Pet TurboEraser Tool to the hose instead of wand. (Notă: Pentru o utilizare optimă, atașați instrumentul Pet TurboEraser la furtun în loc de baghetă.)
Reinstall wand by sliding until it clicks into place. (Reinstalați bagheta glisând până când se fixează în poziție.) Reattach hose to handle if needed. (Reatașați furtunul la mâner dacă este necesar.)
Emptying the Dirt Tank (Golirea rezervorului de murdărie)
For additional maintenance steps, visit support.BISSELL.com. (Pentru pași suplimentari de întreținere, vizitați support.BISSELL.com.)
- Press the dirt tank release button and pull the tank away. (butonul de eliberare a rezervorului de murdărie și trageți rezervorul.)
![]()
- Hold the tank over a trash bin and press the empty button. (coș de gunoi și apăsați butonul de golire.) Once emptied, snap bottom back into place. (Odată golit, fixați partea inferioară înapoi în poziție.)
![]()
- Reinstall tank by inserting bottom first and pushing top back until it clicks into place. (mai întâi partea inferioară și împingând partea superioară înapoi până când se fixează în poziție.)
![]()
Cleaning the Inner Cyclone Separator (Curățarea separatorului ciclonic interior)
We have additional maintenance videos for your machine on support.BISSELL.com. (Avem videoclipuri suplimentare de întreținere pentru mașina dvs. pe support.BISSELL.com.)
- Hold the dirt tank over a trash container. (un recipient de gunoi.) Press the bottom release button to empty. (Apăsați butonul de eliberare din partea de jos pentru a goli.)
![]()
- Twist separator counter-clockwise and pull down to remove. (în sens invers acelor de ceasornic și trageți în jos pentru a scoate.)
![]()
- Tap separator against inside of trash container and rinse under warm water, if necessary. (a recipientului de gunoi și clătiți sub apă caldă, dacă este necesar.) Let dry completely before reinstalling. (Lăsați să se usuce complet înainte de a reinstala.)
![]()
Cleaning and Replacing the Filters (Curățarea și înlocuirea filtrelor)
Visit BISSELL.com to find replacement filters. (Vizitați BISSELL.com pentru a găsi filtre de schimb.)
Pre-Motor Filter (Filtru pre-motor)
- Press the dirt tank release button and pull away from vacuum. (butonul de eliberare a rezervorului de murdărie și trageți-l de pe aspirator.)
![]()
- Open the tank lid by lifting up (în sus).
![]()
- Remove pre-motor filters from top of dirt tank lid by pulling out. (de pe partea superioară a capacului rezervorului de murdărie trăgând afară.)
![]()
- Clean with mild detergent, rinse and squeeze all excess water. (clătiți și stoarceți tot excesul de apă.) Allow filters to dry completely before reinserting. (Lăsați filtrele să se usuce complet înainte de a le reintroduce.)
![]()
- Return pre-motor filters to the top of the dirt tank. (partea superioară a rezervorului de murdărie.) Put the thin flat filter with the white tab in first, then put the thick foam filter in. (Puneți mai întâi filtrul plat subțire cu eticheta albă, apoi puneți filtrul gros de spumă.)
![]()
- The lid will click into place when tank lid is closed securely. (poziție când capacul rezervorului este închis etanș.)
![]()
Post-Motor Filter (Filtru post-motor)
For optimal performance, replace the filter every 6 months. (Pentru o performanță optimă, înlocuiți filtrul la fiecare 6 luni.)
- Press down on tab to remove post-motor filter cover and pull away from vacuum. (scoateți capacul filtrului post-motor și trageți-l de pe aspirator.)
![]()
- Press tab on bottom of filter and pull out to remove from vacuum. (și trageți afară pentru a scoate de pe aspirator.) Remove debris from filter by tapping on the side of a trash container. (Îndepărtați resturile de pe filtru lovind partea laterală a unui recipient de gunoi.) This pleated filter should NOT be washed. (Acest filtru plisat NU trebuie spălat.)
![]()
- When reassembling, be sure to lock the filter back into place by aligning the top of the filter first, then clicking the bottom into place. (asigurați-vă că blocați filtrul înapoi în poziție, aliniind mai întâi partea superioară a filtrului, apoi fixând partea inferioară în poziție.)
![]()
To reduce the risk of electrical shock: (Pentru a reduce riscul de electrocutare:)
- Turn power switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. (Opriți comutatorul de alimentare și deconectați ștecherul polarizat de la priza electrică înainte de a efectua lucrări de întreținere sau verificări de depanare.)
- Before using your vacuum, make sure that the dirt tank is in locked position and that all filters, both pre- and post-filters, (Înainte de a utiliza aspiratorul, asigurați-vă că rezervorul de murdărie este în poziție blocată și că toate filtrele, atât pre-filtrele, cât și post-filtrele,) are in place. (sunt la locul lor.) Do not operate vacuum with damp or wet filters. (Nu utilizați aspiratorul cu filtre umede sau ude.) Allow components to dry before reassembling the dirt tank. (Lăsați componentele să se usuce înainte de a reasambla rezervorul de murdărie.)
- Do not use without filters in place. (Nu utilizați fără filtrele montate.)
Protecting the Unit's Motor (Protejarea motorului unității)
For more assistance with your vacuum's motor protection, visit support. BISSELL.com. (Pentru mai mult ajutor cu protecția motorului aspiratorului, vizitați support. BISSELL.com.)
There is an internal thermal protector in your vacuum that protects it from overheating. (Există un protector termic intern în aspiratorul dvs. care îl protejează de supraîncălzire.) It controls the main vacuum motor only, not the brush motor. (Acesta controlează numai motorul principal al aspiratorului, nu și motorul periei.) When it activates, the main motor will stop. (Când se activează, motorul principal se va opri.) The front lights and brush roll will stay on but there won't be any suction. (Luminile frontale și rola periei vor rămâne aprinse, dar nu va exista nicio aspirație.) If this happens, follow these steps: (Dacă se întâmplă acest lucru, urmați acești pași:)
- Turn vacuum OFF and unplug from electrical outlet. (Opriți aspiratorul și deconectați-l de la priza electrică.)
- Check for the source of overheating problem (full dirt tank, dirty filters or a clog) and fix by following the steps in the "Vacuum won't pick up dirt" troubleshooting section. (urmând pașii din secțiunea de depanare "Aspiratorul nu aspiră murdăria".)
- When the motor cools for approximately 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue. (și curățarea poate continua.) If the vacuum will not turn ON or the thermal protector continues to activate, contact Consumer Care. (Dacă aspiratorul nu se aprinde sau protectorul termic continuă să se activeze, contactați Serviciul Clienți.)
Resetting the Brush Motor (Resetarea motorului periei)
For more assistance with your vacuum's brush motor, visit support.BISSELL.com. (Pentru mai mult ajutor cu motorul periei aspiratorului, vizitați support.BISSELL.com.) There is a circuit to protect the brush motor. (Există un circuit pentru a proteja motorul periei.) If something becomes lodged in the foot and the brush shuts off, turn the cleaner off and unplug from the outlet. (Dacă ceva se blochează în picior și peria se oprește, opriți aspiratorul și deconectați-l de la priză.) Remove the obstruction. (Î
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.


























