Manual de utilizare al friteuzei Butterball Turkey
- 1 MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
- 2 LISTA DE PIESE
- 3 LISTA DE PIESE DE SCHIMB
- 4 INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE
- 5 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
- 6 SFATURI PENTRU ÎNCEPĂTORI
- 7 PREGĂTIREA CURCANULUI
- 8 CUM SE PRĂJEȘTE UN CURCAN ÎN FRITEUZA ELECTRICĂ PENTRU CURCAN BUTTERBALL
- 9 CUM SE GĂTEȘTE LA ABUR FOLOSIND APARATUL
- 10 SUPAPA DE SCURGERE
- 11 CAVITĂȚI
- 12 CUM SE CURĂȚĂ UNITATEA
- 13 DEPOZITARE ȘI ÎNTREȚINERE
- 14 GHID DE DEPANARE
-
15
ÎNTREBĂRI FRECVENTE
- 15.1 De ce nu pornește friteuza mea pentru curcan?
- 15.2 De cât ulei am nevoie?
- 15.3 Ce tip de ulei ar trebui să folosesc?
- 15.4 Cât de fierbinte va deveni uleiul?
- 15.5 Ar trebui să țin capacul pus în timpul utilizării?
- 15.6 Ce dimensiune de curcan pot prăji în această unitate?
- 15.7 Se poate folosi un prelungitor cu această unitate?
- 15.8 Curcanul intră în coș cu pieptul în sus sau în jos?
- 15.9 Am urmat formula și curcanul nu s-a gătit complet. Ce a mers prost?
- 16 GĂTIRE PROGRAMATĂ: CONFIGURARE ȘI UTILIZARE
- 17 REȚETE
- 18 TABEL DE GĂTIRE
- 19 GARANȚIE LIMITATĂ
- 20 Referințe
- 21 Descărcați manualul
- 22 În alte limbi

MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE
Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv, dar fără a se limita la următoarele:
- Dimensiunea maximă a curcanului este de 22 lbs (9,98 kg).
- Este prevăzut un cablu scurt pentru a preveni posibilitatea de încurcare sau împiedicare care poate apărea prin utilizarea unui cablu mai lung.
- Nu mutați niciodată aparatul când uleiul sau apa depășește 100°F (37°C).
- NU atingeți suprafețele fierbinți. Utilizați mânerul cârligului de ridicare.
- Pentru a vă proteja împotriva șocurilor electrice, NU scufundați cablul, prizele sau orice parte a panoului de control în apă sau alte lichide.
- NU mutați aparatul în timpul utilizării sau când este FIERBINTE.
- Acesta este un aparat SUPRAVEGHEAT. NU lăsați acest aparat nesupravegheat în timpul utilizării. Lichidul încălzit din interiorul vasului de gătit rămâne periculos de FIERBINTE pentru o perioadă de timp după utilizare.
- Deconectați-l de la priză când nu este utilizat și înainte de curățare. Lăsați-l să se răcească înainte de a scoate piesele pentru curățare și depozitare.
- NU utilizați aparatul cu un cablu sau o priză deteriorate, sau după ce aparatul funcționează defectuos sau a fost deteriorat în vreun fel. Contactați serviciul clienți Masterbuilt pentru asistență la 1-800-215-7204.
- Accesoriile care nu sunt furnizate de Masterbuilt Manufacturing, Inc. nu sunt recomandate și pot provoca vătămări.
- NU utilizați în aer liber, aparatul este doar pentru uz interior.
- NU lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului sau să atingă suprafețe fierbinți.
- NU așezați pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric FIERBINTE sau într-un cuptor încălzit.
- ATAȘAȚI ÎNTOTDEAUNA cablul detașabil cu ștecher la aparat mai întâi, apoi conectați cablul la priză.
- Pentru a deconecta, rotiți butonul de temperatură Fº în jos la setarea OFF (oprit), apoi scoateți ștecherul din priză.
- NU utilizați aparatul pentru altceva decât pentru utilizarea prevăzută.
- Dacă uleiul începe să scoată fum, opriți IMEDIAT aparatul.
- NU umpleți NICIODATĂ excesiv vasul de gătit. NU depășiți linia de umplere maximă.
- Deschideți capacul cu precauție pentru a evita arsurile cauzate de aburul care iese.
- Adăugați alimente încet pentru a evita fierberea.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
NU UTILIZAȚI UN PRELUNGITOR.
- Utilizarea unui prelungitor crește riscul de încurcare sau împiedicare.
- Utilizarea unui prelungitor provoacă pierderi de energie și este posibil ca aparatul să nu se încălzească corect.
- NU utilizați aparatul cu un cablu sau o priză deteriorate, sau după ce aparatul funcționează defectuos sau a fost deteriorat în vreun fel. Contactați serviciul clienți Masterbuilt pentru asistență la 1-800-215-7204.

NU RETURNAȚI LA RETAILER Pentru asistență la asamblare, piese lipsă sau deteriorate
Sunați la: Serviciul clienți MASTERBUILT la 1-800-215-7204.
Vă rugăm să aveți la îndemână numărul modelului și numărul de serie când sunați.
Aceste numere se află pe eticheta argintie de pe spatele unității.
LISTA DE PIESE








| NR. PIESEI | CANT. | DESCRIERE | NR. PIESEI | CANT. | DESCRIERE |
| 1 | 1 | Carcasă exterioară | 6 | 1 | Cârlig dublu de ridicare |
| 2 | 1 | Capac | 7 | 1 | Panou de control cu element |
| 3 | 1 | Coș pentru curcan | 8 | 1 | Capac de siguranță și etanșare |
| 4 | 1 | Vas interior cu supapă | 9 | 1 | Gură de scurgere a supapei |
| 5 | 5 | Suporturi pentru vasul interior | 10 | 1 | Cablu detașabil |
LISTA DE PIESE DE SCHIMB
| NR. PIESEI | PIESĂ DE SCHIMB | NR. ARTICOLULUI | NR. PIESEI | PIESĂ DE SCHIMB | NR. ARTICOLULUI |
| 1 | Carcasă exterioară Platinum (23013115) | 9901160001 | Kit mâner capac | 9901130004 | |
| 2 | Kit capac | 9901130006 | Kit picior de cauciuc | 9901130005 | |
| 3 | Coș pentru curcan | 9001100012 | Manual de instrucțiuni | 9801160007 | |
| 4 | Vas interior cu supapă | 9901130008 | Broșură de rețete | 9801160027 | |
| 5 | Kit suport vas interior | 9901090018 | Kit separator coș friteuză | 9901160003 | |
| 6 | Cârlig dublu de ridicare | 9001090020 | Carcasă exterioară albastră (23013215) | 9901160004 | |
| 7 | Panou de control cu element | 9001160005 | Carcasă exterioară roșie (23013315) | 9901160005 | |
| 8 | Kit capac de siguranță și etanșare | 9901100001 | Carcasă exterioară Onyx (23013415) | 9901160006 | |
| 9 | Kit gură de scurgere a supapei | 9901090009 | Carcasă exterioară de cupru (23013515) | 9901160007 | |
| 10 | Cablu detașabil | 9001150010 |
INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE
- Introduceți balamaua de pe capac (2) în carcasa exterioară (1). Capacul se va fixa în poziție când este asamblat corect.
Notă: Pentru a scoate capacul, împingeți clapetele împreună pe carcasa exterioară și trageți capacul în sus.![Masterbuilt - Butterball - INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Pasul 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1]()
-
Introduceți vasul interior (4) în carcasa exterioară (1). Introduceți vasul interior într-un unghi pentru a potrivi supapa în orificiul lateral al carcasei exterioare.
![Masterbuilt - Butterball - INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Pasul 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 2]()
-
Glisați panoul de control și elementul (7) în jos pe suportul de montare (prezentat în Pasul 2) pe partea laterală a carcasei exterioare (1).
Notă: Panoul de control este atașat corect atunci când elementul de încălzire este poziționat în interiorul vasului interior. Panoul de control trebuie să fie atașat corect pentru ca aparatul să funcționeze. Un comutator de siguranță încorporat pe panoul de control va împiedica încălzirea elementului dacă nu este montat corect.![Masterbuilt - Butterball - INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Pasul 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 3]()
-
Așezați coșul (3) în interiorul vasului interior (4).
![Masterbuilt - Butterball - INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Pasul 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4]()
-
Introduceți cablul detașabil (10) în conexiunea de pe carcasa exterioară (1). Asigurați-vă că "This Side Up" (Această parte în sus) este afișat în partea de sus pentru o conexiune corectă.
![Masterbuilt - Butterball - INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Pasul 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 5]()
PROPOZIȚIA 65 DIN CALIFORNIA
Acest produs conține substanțe chimice cunoscute de statul California ca fiind cauzatoare de cancer, malformații congenitale sau alte vătămări reproductive.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
- Montați panoul de control și elementul pe suportul de pe carcasa exterioară.
Notă: Panoul de control este atașat corect atunci când elementul de încălzire este poziționat în interiorul vasului interior și complet scufundat în ulei sau apă în timpul utilizării. - Adăugați ulei sau apă până la linia de umplere MIN 1,5 galoane (6qts) sau MAX 2,75 galoane (11qts). Notă: Unitatea folosește aproximativ 2,75 galoane (11qts) de ulei când prăjește un curcan. Umpleți întotdeauna ulei până la partea de jos a liniei de umplere MAX.
- Atașați cablul de alimentare la panoul de control. Conectați cablul de alimentare la o priză (consultați secțiunea "Avertismente și măsuri de siguranță importante" din manual). Indicatorul luminos de alimentare se va aprinde, indicând faptul că unitatea este conectată și elementul este montat corect pe suportul de montare.
- Apăsați selectorul pentru a seta temperatura. Indicatorul luminos Ready (gata) se va aprinde când unitatea a atins temperatura setată și este gata de utilizare.
- Apăsați butonul temporizatorului pentru a seta timpul dorit. Odată ce timpul a fost setat, eliberați butonul și temporizatorul va porni. Temporizatorul numără înapoi doar cu minute până când mai rămâne mai puțin de 1 minut. Numerele vor clipi în timp ce numără înapoi. Temporizatorul va emite un semnal sonor când timpul a expirat. Pentru a reseta temporizatorul la 0, apăsați și mențineți apăsat butonul temporizatorului în timp ce numerele clipesc. Eliberați și apăsați din nou pentru a reseta.
SFATURI PENTRU ÎNCEPĂTORI
PENTRU REZULTATE OPTIME, CITIȚI următoarele sfaturi de pornire înainte de a utiliza acest produs. Amintiți-vă că aceasta este o unitate ELECTRICĂ și are caracteristici diferite față de o unitate pe gaz.
Notă: Urmăriți "Getting to know your XL Butterball Indoor Electric Turkey Fryer" (Familiarizarea cu friteuza electrică de interior pentru curcan XL Butterball) pe www.masterbuilt.com.
PENTRU SIGURANȚĂ, elementul de încălzire se încălzește numai atunci când este atașat corect la suportul de montare (consultați pagina anterioară pentru instrucțiuni). Acesta este un element de încălzire puternic și poate provoca declanșarea întrerupătorului. Reduceți la minimum aparițiile prin operarea oricăror aparate suplimentare pe un circuit separat. Declanșarea întrerupătorului NU va deteriora unitatea sau sistemul electric al casei.
PREÎNCĂLZIREA uleiului sau a apei poate dura până la 45 de minute. Profitați de acest timp pentru a pregăti alimentele pentru gătit. Pentru o performanță optimă, preîncălziți complet unitatea la temperatura de gătit înainte de a prăji sau fierbe alimentele. Păstrați capacul ÎNCHIS în timpul preîncălzirii și gătitului. Acest lucru va reduce timpul de încălzire și va menține temperatura mai constantă.
INDICATORUL LUMINOS DE ALIMENTARE (portocaliu) se va aprinde, indicând faptul că cablul de alimentare este conectat la priză.
INDICATORUL LUMINOS READY (gata) (verde) se va aprinde când se atinge temperatura setată. Indicatorul luminos se va aprinde și se va stinge pentru a menține temperatura setată.
- Nu utilizați aparatul fără apă sau ulei în vas. Unitatea poate fi grav deteriorată dacă este încălzită goală.
- Așezați unitatea pe o suprafață plană și stabilă pentru a preveni răsturnarea.
- Fierbinte în timpul utilizării.
- Nu umpleți excesiv vasul peste linia de umplere maximă.
- Nu amestecați diferite tipuri de ulei în același timp.
- Nu topiți niciodată grăsime sau untură pe elementul de încălzire sau în coș.
- Risc de incendiu și șoc electric. Înlocuiți numai cu setul de cabluri al producătorului, numărul piesei 9001150010

PREGĂTIREA CURCANULUI
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 1 TURKEY PREPARATION Step 1]()
- Butterball® Indoor Electric Turkey Fryer (Friteuză electrică de interior pentru curcan Butterball)
- 2.75 gallons (11 qts.) of oil. Peanut oil is recommended because of the great taste and higher smoke point but any common cooking oil may be used. (2,75 galoane (11 qts.) de ulei. Se recomandă uleiul de arahide datorită gustului excelent și a punctului de fum mai ridicat, dar se poate folosi orice ulei de gătit obișnuit.)
- Your favorite marinade and season (Marinata și condimentele tale preferate)
- Butterball® 18-20 lb. (8.16-9.07 kgs.) turkey (Curcan Butterball® de 18-20 lb. (8,16-9,07 kg))
- Rinse turkey thoroughly with warm water or soak in a warm water bath for no more than 30 minutes to ensure cavities are free of ice. (Clătiți bine curcanul cu apă caldă sau înmuiați-l într-o baie de apă caldă timp de cel mult 30 de minute pentru a vă asigura că nu există gheață în cavități.)
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 2 TURKEY PREPARATION Step 2]()
- Pat turkey completely dry on outside with paper towels. (Uscați complet curcanul la exterior cu prosoape de hârtie.)
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 3 TURKEY PREPARATION Step 3]()
- Dry inside cavities using paper towel as shown. (Uscați interiorul cavităților folosind prosoape de hârtie, așa cum se arată.)
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 4 TURKEY PREPARATION Step 4]()
- If desired inject turkey with marinade (not included). Insert 4 to 8 oz. into each side of turkey breast, thigh, leg, and wing for a total of 8 to 16 oz. (Dacă doriți, injectați curcanul cu marinată (nu este inclusă). Introduceți 4 până la 8 oz. în fiecare parte a pieptului, coapsei, piciorului și aripii curcanului, pentru un total de 8 până la 16 oz.)
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 5 TURKEY PREPARATION Step 5]()
- Season inside and outside of turkey with your favorite seasoning (not included). (Condimentați interiorul și exteriorul curcanului cu condimentele preferate (nu sunt incluse).)
![Masterbuilt - Butterball - TURKEY PREPARATION Step 6 TURKEY PREPARATION Step 6]()
VISIT WWW.MASTERBUILT.COM FOR MORE PRODUCT INFORMATION, VIDEOS AND DELICIOUS RECIPES! (VIZITAȚI WWW.MASTERBUILT.COM PENTRU MAI MULTE INFORMAȚII DESPRE PRODUS, VIDEO-URI ȘI REȚETE DELICIOASE!)
CUM SE PRĂJEȘTE UN CURCAN ÎN FRITEUZA ELECTRICĂ PENTRU CURCAN BUTTERBALL®
CURCAN ÎNTREG PRĂJIT ÎN ULEI
A 18-20 lb. (8.16-9.07 kgs.) turkey is recommended. However, you can deep fry up to a 22 lb (9.98 kgs.) turkey in this unit. DO NOT EXCEED 22 lbs. (9.98 kgs.). (Se recomandă un curcan de 18-20 lb. (8,16-9,07 kg). Cu toate acestea, puteți prăji în ulei până la un curcan de 22 lb (9,98 kg) în această unitate. NU DEPĂȘIȚI 22 lbs. (9,98 kg).)
Frozen turkeys that are to be used for deep frying should be thoroughly defrosted 35 °- 40°F (1.6°- 4.4°C). The turkey must be rinsed on the outside and in the cavities with warm water or soaked in a warm water bath for no more than 30 minutes to remove any possibility of remaining ice crystals and then dried thoroughly with paper towels before immersing in hot oil. This will reduce splatter. (Curcanii congelați care urmează să fie folosiți pentru prăjire în ulei trebuie decongelați complet la 35 °- 40°F (1,6°- 4,4°C). Curcanul trebuie clătit la exterior și în cavități cu apă caldă sau înmuiat într-o baie de apă caldă timp de cel mult 30 de minute pentru a elimina orice posibilitate de cristale de gheață rămase și apoi uscat bine cu prosoape de hârtie înainte de a fi scufundat în ulei fierbinte. Acest lucru va reduce stropirea.)
THAWING TURKEY (DECONGELAREA CURCANULUI)
Allow approximately 24 hours for every 4 lbs. (1.8 kgs.) of turkey thawed in the refrigerator. (Permiteți aproximativ 24 de ore pentru fiecare 4 lbs. (1,8 kg) de curcan decongelat în frigider.)
COOKING INSTRUCTIONS (INSTRUCȚIUNI DE GĂTIRE)
- Ensure that the turkey is completely thawed and free of ice and water. Remove neck and giblet bag. Pay special attention to inner cavity area when checking for ice or water. (Asigurați-vă că curcanul este complet decongelat și fără gheață și apă. Scoateți gâtul și punga cu măruntaie. Acordați o atenție deosebită zonei cavității interioare atunci când verificați dacă există gheață sau apă.)
- Make sure drain valve is closed. Fill pot with oil to the bottom of max fill line. (Asigurați-vă că supapa de scurgere este închisă. Umpleți oala cu ulei până la partea de jos a liniei de umplere maximă.)
- Set control dial to 375°F (191°C) (pre-heating time may take up to 45 minutes). (Setați selectorul de control la 375°F (191°C) (timpul de preîncălzire poate dura până la 45 de minute).)
- Close lid on the fryer. (Închideți capacul friteuzei.)
- While oil is pre-heating, prepare the turkey. Inject with your favorite marinade and season the outside of the turkey with your favorite seasoning. (În timp ce uleiul se preîncălzește, pregătiți curcanul. Injectați cu marinata preferată și condimentați exteriorul curcanului cu condimentele preferate.)
- CALCULATE COOKING TIME (CALCULAȚI TIMPUL DE GĂTIRE)
The formula for calculating turkey cooking time is to fry turkey 3.5-4 minutes per pound (0.45 kg.). Using a meat thermometer check turkey breast to ensure it has reached the appropriate cooking temperature 165°F-170°F (74°C-77°C). If you do not have a meat thermometer then fry turkey 4 minutes per pound (0.45 kg.). (Formula pentru calcularea timpului de gătire a curcanului este de a prăji curcanul 3,5-4 minute per pound (0,45 kg). Folosind un termometru pentru carne, verificați pieptul de curcan pentru a vă asigura că a atins temperatura de gătire adecvată 165°F-170°F (74°C-77°C). Dacă nu aveți un termometru pentru carne, atunci prăjiți curcanul 4 minute per pound (0,45 kg).) - Ready indicator light (green) will illuminate when temperature is reached. (Lumina indicatoare Ready (gata) (verde) se va aprinde când se atinge temperatura.)
- Place turkey horizontally in basket, breast side up (Fig. A). (Așezați curcanul orizontal în coș, cu pieptul în sus (Fig. A).)
- Wearing protective gloves or mitts, hook the basket handle with the lifting hook and VERY SLOWLY lower the basket into the hot oil (Fig. B). (Purtați mănuși de protecție sau mitene, agățați mânerul coșului cu cârligul de ridicare și coborâți FOARTE ÎNCET coșul în uleiul fierbinte (Fig. B).)
- With basket in place, close lid. (Cu coșul la locul lui, închideți capacul.)
- Set digital timer to calculated time (see Operating Instructions). (Setați cronometrul digital la timpul calculat (consultați Instrucțiunile de utilizare).)
- Be certain to cook for complete calculated time. (Asigurați-vă că gătiți pentru timpul calculat complet.)
- When time is up, turn the turkey fryer to OFF (oprit) and unplug from outlet. Lift the basket from the hot oil slowly, hooking the drain clip on basket into drain clip mounting hole (Fig. C). (Când timpul a expirat, opriți friteuza pentru curcan și scoateți-o din priză. Ridicați încet coșul din uleiul fierbinte, agățând clema de scurgere de pe coș în orificiul de montare a clemei de scurgere (Fig. C).)
- Allow turkey to rest in basket for 10 minutes before removing for carving and serving. The turkey can remain in the basket to cool until ready to serve. (Lăsați curcanul să se odihnească în coș timp de 10 minute înainte de a-l scoate pentru a-l tăia și servi. Curcanul poate rămâne în coș să se răcească până când este gata de servire.)
![Masterbuilt - Butterball - COOKING INSTRUCTIONS Step 1 COOKING INSTRUCTIONS Step 1]()
![Masterbuilt - Butterball - COOKING INSTRUCTIONS Step 2 COOKING INSTRUCTIONS Step 2]()
![Masterbuilt - Butterball - COOKING INSTRUCTIONS Step 3 COOKING INSTRUCTIONS Step 3]()
NOTE (NOTĂ):
- Cooking conditions vary. Insert a food thermometer 2 inches (5.08 cm.) into the deepest part of turkey breast and make sure an internal temperature of 165°F (74°C) isreached. (Condițiile de gătire variază. Introduceți un termometru pentru alimente la 2 inci (5,08 cm) în cea mai adâncă parte a pieptului de curcan și asigurați-vă că se atinge o temperatură internă de 165°F (74°C).)
- Purchase 2.75 gallons (11 qts.) of oil to be used, although unit uses slightly less than 3 gallons (12 qts.). (Achiziționați 2,75 galoane (11 qts.) de ulei care urmează să fie utilizate, deși unitatea folosește puțin mai puțin de 3 galoane (12 qts.).)
- Butterball turkey is recommended however if you have another brand please remove the pop-up cooking indicator and leg ties. (Se recomandă curcanul Butterball, cu toate acestea, dacă aveți o altă marcă, vă rugăm să scoateți indicatorul de gătire pop-up și legăturile pentru picioare.)
PIEPT DE CURCAN PRĂJIT ÎN ULEI
Follow the above directions and safety precautions and adjust formula to 7 minutes per pound (0.45 kg.). Start at 375°F (191°C) after lowering turkey breast into unit reduce temperature to 325°F (163°C) for entire cooking time. (Urmați instrucțiunile și măsurile de siguranță de mai sus și ajustați formula la 7 minute per pound (0,45 kg). Începeți la 375°F (191°C) după ce ați coborât pieptul de curcan în unitate, reduceți temperatura la 325°F (163°C) pentru întregul timp de gătire.)
6 lbs
X 7 min
42 min Total Cooking Time (Timp total de gătire)
NOTE (NOTĂ):
- Reducing temperature to 325°F (163°C) is for cooking a turkey breast ONLY Do not reduce the temperature when cooking a whole turkey. (Reducerea temperaturii la 325°F (163°C) este DOAR pentru gătirea unui piept de curcan. Nu reduceți temperatura când gătiți un curcan întreg.)
CUM SE GĂTEȘTE LA ABUR FOLOSIND APARATUL
- Add water to Max Fill Line. Do not add water past this line. Do not allow water to completely evaporate. This will cause element ttto overheat and damage the unit. Make sure basket is in place, aas shown on left, to steam. (Adăugați apă până la linia de umplere maximă. Nu adăugați apă peste această linie. Nu permiteți evaporarea completă a apei. Acest lucru va face ca elementul să se supraîncălzească și să deterioreze unitatea. Asigurați-vă că coșul este la locul lui, așa cum se arată în stânga, pentru a găti la abur.)
- Water will boil at 212°F (100°C). When steaming or boiling turn dial to 375°F (191°C) to ensure unit will not cycle and water will continue boiling. (Apa va fierbe la 212°F (100°C). Când gătiți la abur sau fierbeți, rotiți selectorul la 375°F (191°C) pentru a vă asigura că unitatea nu va cicla și apa va continua să fiarbă.)

SUPAPA DE SCURGERE
- Valve must be in OFF (oprit) position. (Supapa trebuie să fie în poziția OFF (oprit).)
- Remove safety cap on drain valve. (Scoateți capacul de siguranță de pe supapa de scurgere.)
- Screw valve spout attachment onto drain valve. Do not overtighten. This could damage threads and cause leakage. If spout becomes snug in the up position turn counterclockwise until it is in the down position. (Înșurubați atașamentul pentru gura de scurgere a supapei pe supapa de scurgere. Nu strângeți prea tare. Acest lucru ar putea deteriora filetele și ar putea provoca scurgeri. Dacă gura de scurgere devine fixă în poziția sus, rotiți-o în sens invers acelor de ceasornic până când este în poziția jos.)
- Align spout over container with opening facing downward. Open valve to drain. (Aliniați gura de scurgere peste recipient cu deschiderea orientată în jos. Deschideți supapa pentru a scurge.)
- Close valve when complete. (Închideți supapa când ați terminat.)
- Do NOT store water in appliance. (NU depozitați apă în aparat.)

CAVITĂȚI
- Cavities in unit are designed to catch grease and condensation from steam. Wipe out cavities using damp cloth after each use. (Cavitățile din unitate sunt concepute pentru a prinde grăsimea și condensul de la abur. Ștergeți cavitățile folosind o cârpă umedă după fiecare utilizare.)
- When steaming, cavities may become full before finished cooking, drain with sponge or other absorbent material. (Când gătiți la abur, cavitățile se pot umple înainte de terminarea gătitului, scurgeți cu un burete sau alt material absorbant.)
Water will be hot. (Apa va fi fierbinte.)

CUM SE CURĂȚĂ UNITATEA
- Do not place control panel under running water. Immersing control panel and cord can cause electrocution. (Nu puneți panoul de control sub jet de apă. Scufundarea panoului de control și a cablului poate provoca electrocutare.)
Masterbuilt recommends cleaning unit prior to use. (Masterbuilt recomandă curățarea unității înainte de utilizare.)
Clean lid, inner pot, valve spout, lifting hook and basket with a damp cloth or sponge using a mild detergent. Rinse and dry thoroughly. (Curățați capacul, oala interioară, gura supapei, cârligul de ridicare și coșul cu o cârpă umedă sau un burete folosind un detergent blând. Clătiți și uscați bine.)
Clean outer shell, cord, control panel and element with a damp cloth or sponge using a mild detergent. Dry thoroughly. NEVER put these parts in a dishwasher or submerge in water. (Curățați carcasa exterioară, cablul, panoul de control și elementul cu o cârpă umedă sau un burete folosind un detergent blând. Uscați bine. NU puneți NICIODATĂ aceste piese într-o mașină de spălat vase sau nu le scufundați în apă.)
DEPOZITARE ȘI ÎNTREȚINERE
- Disconnect electric cord from outlet, before cleaning, servicing and/or re moving heating element. Electrical shock can result in personal injury or death. (Deconectați cablul electric de la priză, înainte de curățare, întreținere și/sau scoaterea elementului de încălzire. Șocul electric poate duce la vătămări corporale sau deces.)
- Do not pour used oil in sink. Drain it back into oil containers. (Nu turnați uleiul uzat în chiuvetă. Scurgeți-l înapoi în recipientele de ulei.)
Turn appliance off, unplug and let cool for 2 hours if using water, 5 hours if using oil before cleaning or storing. (Opriți aparatul, scoateți-l din priză și lăsați-l să se răcească timp de 2 ore dacă folosiți apă, 5 ore dacă folosiți ulei înainte de curățare sau depozitare.)

GHID DE DEPANARE
| SYMPTOM (SIMPTOM) | CAUSE (CAUZĂ) | POSSIBLE SOLUTION (SOLUȚIE POSIBILĂ) |
| Power light won't come on. (Lumina de alimentare nu se aprinde.)
| Unit not plugged into wall. (Unitatea nu este conectată la priză.) | Check wall connection. (Verificați conexiunea la priză.) |
| Break-away cord is loose or not connected. (Cablul detașabil este slăbit sau nu este conectat.) | Disconnect and reconnect power cord sections. (Deconectați și reconectați secțiunile cablului de alimentare.) | |
| Control Panel is not attached to outer shell correctly. (Panoul de control nu este atașat corect la carcasa exterioară.) | Remove and reinstall. Make sure control panel is mounted onto the outer shell bracket to engage safety switch. (Scoateți și reinstalați. Asigurați-vă că panoul de control este montat pe suportul carcasei exterioare pentru a cupla comutatorul de siguranță.) | |
| Household circuit breaker tripped. (Întrerupătorul de circuit al casei s-a declanșat.) | Make sure other appliances are not operating on the same electrical circuit. Check household breakers. (Asigurați-vă că alte aparate nu funcționează pe același circuit electric. Verificați întrerupătoarele casei.) | |
| Power light is on, unit isn't heating. (Lumina de alimentare este aprinsă, unitatea nu se încălzește.) | Temperature has not been set. (Temperatura nu a fost setată.) | Unit will not begin heating until temperature is set. (Unitatea nu va începe să se încălzească până când nu este setată temperatura.) |
| Temperature setpoint already reached. (Punctul de setare a temperaturii a fost deja atins.) | Allow unit to cool below setpoint or enter higher setpoint. (Permiteți unității să se răcească sub punctul de setare sau introduceți un punct de setare mai mare.) | |
| Unit takes excessive amount of time to heat up (longer than 1 hr 15 mins). (Unitatea necesită un timp excesiv pentru a se încălzi (mai mult de 1 oră și 15 minute).) | Lid not in place. (Capacul nu este la locul lui.) | Close lid on unit to retain heat. (Închideți capacul unității pentru a reține căldura.) |
| Unit is not operating, POWER indicator flickers, and digital display reads E1. (Unitatea nu funcționează, indicatorul POWER (alimentare) pâlpâie, iar afișajul digital indică E1.) | Temperature sensor is malfunctioning. (Senzorul de temperatură funcționează defectuos.) | Contact Masterbuilt at 1-800-215-7204. (Contactați Masterbuilt la 1-800-215-7204.) |
| Unit is not operating, POWER indicator flickers, and digital displays reads E2. (Unitatea nu funcționează, indicatorul POWER (alimentare) pâlpâie, iar afișajele digitale indică E2.) | Temperature sensor is malfunctioning. (Senzorul de temperatură funcționează defectuos.) | Contact Masterbuilt at 1-800-215-7204. (Contactați Masterbuilt la 1-800-215-7204.) |
| In BOIL (fierbere) mode unit ceases to function and digital display reads E3. (În modul BOIL (fierbere), unitatea încetează să funcționeze, iar afișajul digital indică E3.) | Unit is detecting water temperature more than 250°F (Unitatea detectează temperatura apei mai mare de 250°F) | Appliance will exit from E3 mode once water temperature cools to 200°F. (Aparatul va ieși din modul E3 odată ce temperatura apei se răcește la 200°F.) |
| Unit displays code EH and stops working or is not working at all. (Unitatea afișează codul EH și se oprește din funcționare sau nu funcționează deloc.) | No oil or water in pot. (Nu există ulei sau apă în oală.) | Unplug unit from power source, fill inner pot with oil or water. Plug unit back in. (Scoateți unitatea din sursa de alimentare, umpleți oala interioară cu ulei sau apă. Conectați din nou unitatea.) |
| If symptom is not listed here OR in FAQ section, please contact Masterbuilt at 1-800-215-7204. (Dacă simptomul nu este listat aici SAU în secțiunea Întrebări frecvente, vă rugăm să contactați Masterbuilt la 1-800-215-7204.) | ||
ÎNTREBĂRI FRECVENTE
De ce nu pornește friteuza mea pentru curcan?
The Control Panel features a "Safety Switch" that must be mounted properly on the mounting bracket of the outer shell for unit to power on. Power light will illuminate when control panel is mounted correctly. (Panoul de control are un "Comutator de siguranță" care trebuie montat corect pe suportul de montare al carcasei exterioare pentru ca unitatea să pornească. Lumina de alimentare se va aprinde când panoul de control este montat corect.)
De cât ulei am nevoie?
Fryer will require approximately 2.75 gallons (11qts) of oil max. The MAX fill line is the maximum amount of liquid that can safely be used in this unit. Filling to the line is more than enough water or oil to prepare most food in this. (Friteuza va necesita aproximativ 2,75 galoane (11qts) de ulei maxim. Linia de umplere MAX este cantitatea maximă de lichid care poate fi utilizată în siguranță în această unitate. Umplerea până la linie este mai mult decât suficientă apă sau ulei pentru a pregăti majoritatea alimentelor în aceasta.)
Ce tip de ulei ar trebui să folosesc?
Peanut oil is recommended because of the great taste and higher smoke point but any common cooking oil may be used. (Se recomandă uleiul de arahide datorită gustului excelent și a punctului de fum mai ridicat, dar se poate folosi orice ulei de gătit obișnuit.)
Cât de fierbinte va deveni uleiul?
Oil will reach 375°F (191°C) in approximately 45 minutes. Oil temperature will decrease when turkey is placed in fryer. Follow set cooking time in this manual. (Uleiul va atinge 375°F (191°C) în aproximativ 45 de minute. Temperatura uleiului va scădea când curcanul este așezat în friteuză. Urmați timpul de gătire stabilit în acest manual.)
Ar trebui să țin capacul pus în timpul utilizării?
Yes, the lid helps retain heat, and keeps splatter inside unit. (Da, capacul ajută la reținerea căldurii și menține stropirea în interiorul unității.)
Ce dimensiune de curcan pot prăji în această unitate?
A 18-20 lb. (8.16-9.07 kgs.) turkey is recommended. However, you can deep fry up to a 22 lb. (9.97 kgs.) turkey in this unit. DO NOT EXCEED 22 lbs. (9.97 kgs.). (Se recomandă un curcan de 18-20 lb. (8,16-9,07 kg). Cu toate acestea, puteți prăji până la un curcan de 22 lb. (9,97 kg) în această unitate. NU DEPĂȘIȚI 22 lbs. (9,97 kg).)
Se poate folosi un prelungitor cu această unitate?
No, extension cords will lose electric current resulting in increased cooking time and decreased performance. Extension cords can also pose a trip hazard. (Nu, prelungitoarele vor pierde curent electric, rezultând un timp de gătire crescut și o performanță scăzută. Prelungitoarele pot reprezenta, de asemenea, un pericol de împiedicare.)
Curcanul intră în coș cu pieptul în sus sau în jos?
Turkey should be placed horizontal in basket, breast side up. (Curcanul trebuie așezat orizontal în coș, cu pieptul în sus.)
Am urmat formula și curcanul nu s-a gătit complet. Ce a mers prost?
Cooking conditions may vary. Turkey could have been cold. Bring turkey to room temperature before frying. Sometimes a cold or frozen spot in a joint or deep in the turkey breast does not allow that section to cook properly. For best results wash with lukewarm water and pat dry inside and outside with paper towels before injecting with marinade. (Condițiile de gătire pot varia. Curcanul ar fi putut fi rece. Aduceți curcanul la temperatura camerei înainte de a-l prăji. Uneori, un loc rece sau înghețat într-o articulație
GĂTIRE PROGRAMATĂ: CONFIGURARE ȘI UTILIZARE
Pentru a porni, conectați unitatea la o sursă de alimentare. Inițial, indicatorul de alimentare se va aprinde în roșu, iar afișajul digital va clipi 375°F, indicând că unitatea este în modul de așteptare.
Selectarea modului de temperatură
- Selectați modul de gătire dorit apăsând butonul de temperatură
și apăsați butoanele +/- pentru a derula prin opțiunile de mod OFF/BOIL/300 °F/325 °F /350 °F sau 375 °F. - Apăsați din nou butonul de temperatură
pentru a seta modul.
*Notă: Funcția de mod poate fi schimbată în orice moment apăsând butonul de temperatură.
Funcțiile modului de temperatură

OFF (OPRIT): Afișajul va clipi OFF (OPRIT) de 5 ori, după care unitatea se va opri. Vă rugăm să acordați suficient timp pentru ca lichidele să se răcească, deoarece temperatura nu va scădea imediat după ce unitatea s-a oprit.
BOIL (FIERBERE): (Utilizați numai apă în modul de fierbere) În acest mod, indicatorul va afișa BOIL (FIERBERE). Coborâți încet alimentele odată ce apa începe să fiarbă. Lumina de pregătire nu se va aprinde în timpul funcționării în modul de fierbere.
*Notă: Apa nu va începe să fiarbă instantaneu și trebuie să aibă timp să atingă temperatura dorită.
300°F/325°F/350°F/375°F: Odată ce temperatura de prăjire dorită este indicată, pur și simplu apăsați butonul de temperatură pentru a selecta temperatura de gătire. În modul de prăjire, litera "H" va clipi în timpul preîncălzirii, în timp ce elementul se activează și va înceta să clipească odată ce temperatura a fost atinsă. Nu există indicator de preîncălzire "H" la fierbere. Indicatorul verde de pregătire se va aprinde când uleiul atinge temperatura setată.
*Notă: Uleiul nu va atinge instantaneu temperatura dorită. Vă rugăm să acordați timp pentru preîncălzire.
Programarea temporizatorului
- Programați temporizatorul apăsând butonul
timer (temporizator). Temporizatorul va clipi. Selectați timpul de la 00 – 99 minute apăsând butoanele +/– în incrementări de 1 minut sau mențineți apăsat butonul +/– pentru a schimba timpul în incrementări de 10 minute.
*Notă: Dacă nu este selectat niciun timp în 5 secunde, temporizatorul se va seta la timpul programat anterior - Odată ce timpul dorit este indicat pe ecranul digital, apăsați din nou butonul time (timp) pentru a seta. Temporizatorul va înceta să clipească, indicând că timpul a fost setat. Temporizatorul poate fi schimbat în timpul oricărei părți a procesului de gătire prin simpla apăsare a butonului time (timp) și repetarea pașilor 1 și 2 pentru a seta. Temporizatorul va emite 10 bipuri lungi când timpul a expirat.
*Notă: Timpii și temperaturile de gătire pot varia din cauza altitudinilor.
NOTĂ: În cazul în care cablul se deconectează în timpul gătirii, friteuza va menține ultimul timp și temperatură setate timp de până la 2 minute. Cu toate acestea, ar putea apărea o pierdere de căldură în timpul în care friteuza este deconectată de la sursa de alimentare.
REȚETE
FLOARE DE CEAPĂ STRAW
- Ulei pentru prăjit
- 1/2 cană smântână
- 1/4 cană salsa chunky
- 2 cepe mari (12 oz. fiecare) albe sau Vidalia
- 3/4 cană făină universală
- 2 lingurițe pudră de chili mexican
- 1 lingură sare de usturoi
- 1 linguriță piper negru
- 1 cană făină universală
- 1/4 cană amidon de porumb
- 1 linguriță sare
- 1 (12 oz.) bere nealcoolică
Preîncălziți uleiul la 375 ºF (191°C) în friteuza electrică. Pentru sos, combinați smântâna și salsa într-un bol mic. Refrigerați până la servire. Pentru a face floarea de ceapă, curățați cepele și tăiați 3/4 inch de pe partea de sus a fiecărei cepe. Tăiați, dar nu tăiați capătul rădăcinii. Tăiați fiecare ceapă în sferturi de sus până la 1/2 inch de capătul rădăcinii. Apoi tăiați fiecare secțiune de sfert în 4 felii subțiri, tăind până la 1/2 inch de capătul rădăcinii. Folosind un cuțit ascuțit, îndepărtați unele dintre petalele centrale, având grijă să nu tăiați prin partea de jos. Aruncați petalele centrale. Împrăștiați cu grijă petalele rămase. Puneți 3/4 cană de făină, pudră de chili, sare de usturoi și piper într-o pungă mare de plastic rezistentă; adăugați ceapa, agitând pentru a acoperi. Scuturați excesul de amestec de făină. Repetați cu ceapa rămasă. Bateți 1 cană de făină, amidon de porumb, sare și bere într-un bol mediu până se omogenizează. Înmuiați cepele în amestecul de bere, mișcând astfel încât cepele să fie acoperite complet. Scurgeți pentru a îndepărta excesul de acoperire. Folosind o lingură cu fante cu mâner lung sau un coș de sârmă, coborâți o ceapă, cu capătul rădăcinii în jos, în uleiul fierbinte. Prăjiți aproximativ 3 până la 4 minute sau până când devine auriu și ceapa este fragedă. Scurgeți pe un grătar de sârmă. Puneți sosul cu lingura în centrul cepei; serviți imediat.
COCKTAIL DE FRUCTE DE MARE CU CITRICE
- 12 oz. scoici de golf (proaspete sau decongelate)
- 12 oz. creveți mari proaspeți sau congelați cu coji
- 1 linguriță coajă de grapefruit roșu rubiniu mărunțită fin
- 1/3 cană suc de grapefruit roșu rubiniu
- 1/4 cană ulei de salată
- 2 linguri ceapă verde tăiată subțire
- 2 linguri ardei gras roșu sau galben tocat fin
- 1 lingură oțet balsamic alb sau oțet de vin alb
- 1 lingură miere
- 1 1/2 linguriță semințe de anason, zdrobite
- 1/2 linguriță scorțișoară măcinată
- 1/2 dintr-un ananas proaspăt, curățat, fără miez și tocat grosier
- 2 grapefruit roșii rubinii, curățate și secționate
- 2 portocale curățate și secționate
Preîncălziți friteuza la 250°F (121°C) pentru fierbere. Curățați și îndepărtați vena creveților, lăsând cozile intacte. Gătiți scoicile timp de 1-3 minute sau până când devin opace. Gătiți creveții timp de 1-3 minute sau până când devin roz. Nu combinați încă. Scurgeți și clătiți sub apă rece. Scurgeți bine. Puneți creveții și scoicile într-o pungă de plastic așezată într-un bol adânc. Pentru marinadă, combinați coaja de grapefruit, sucul de grapefruit, uleiul de salată, ceapa verde, ardeiul gras, oțetul, mierea, semințele de anason, scorțișoara și 1/2 linguriță sare. Turnați peste fructele de mare și sigilați punga. Refrigerați timp de 2-24 de ore, întorcând punga ocazional. Pentru a servi, scurgeți amestecul de fructe de mare, aruncând marinada. Combinați ușor fructele de mare, ananasul, secțiunile de grapefruit și secțiunile de portocale. Serviți în cupe sau pahare de cocktail.
SOMN PRĂJIT
- 4 lbs. fileuri de somn proaspete sau congelate, tăiate subțire
- 1/2 cană muștar preparat
- Ulei pentru prăjit
- 1 1/2 căni mălai
- 3 lingurițe din condimentul cajun preferat
Decongelați peștele, dacă este congelat. Clătiți peștele; uscați cu prosoape de hârtie. Tăiați peștele în bucăți de 2 inch. Combinați peștele și muștarul; răciți 15 minute. Preîncălziți uleiul la 375 º F (191°C). Combinați mălaiul și condimentul cajun preferat; amestecați bine cu un tel. Acoperiți uniform toate părțile laterale ale somnului cu amestecul de mălai. Prăjiți 6 sau 8 bucăți odată timp de 4 până la 5 minute sau până când devin aurii. Scoateți din uleiul fierbinte și scurgeți pe prosoape de hârtie.
ARIPIOARE PICANTE
- 2 galoane ulei pentru prăjit
- 2 lbs. aripioare de pui
- 1/2 cană unt
- 10 linguri sos iute preferat
Preîncălziți uleiul la 375 ºF (191°C). Spălați aripioarele, despărțiți la fiecare articulație și aruncați vârfurile. Prăjiți adânc timp de 10-15 minute până devin crocante. Scurgeți bine. Topiți untul și combinați cu sosul iute. Înmuiați aripioarele în sos iute.
Pentru mai multe rețete și sfaturi de gătit, vizitați-ne online la www.masterbuilt.com
PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ ESTE SIGUR SĂ CONSUMAȚI, ALIMENTELE TREBUIE GĂTITE LA TEMPERATURILE INTERNE MINIME LISTATE ÎN TABELUL DE MAI JOS.
| Temperaturi interne minime sigure USDA* | |
| Pește | 145°F (63°C) |
| Carne de porc | 160°F (71°C) |
| Mâncăruri cu ouă | 160°F (71°C) |
| Fripturi și fripturi de vită, vițel sau miel | 145°F (63°C) |
| Carne tocată de vită, vițel sau miel | 160°F (71°C) |
| Carne de pasăre întreagă (curcan, pui, rață etc.) | 165°F (74°C) |
| Carne de pasăre tocată sau bucăți (piept de pui etc.) | 165°F (74°C) |
* Departamentul Agriculturii al Statelor Unite
TABEL DE GĂTIRE
| Aliment | Cantitate maximă | Temperatură | Timp |
| Prăjirea alimentelor necongelate (Uleiul poate dura până la 35 de minute pentru a atinge temperatura dorită) | |||
| Cartofi prăjiți | 2 lbs. (0,91 kgs.) | 375°F (191°C) | 10-12 min. |
| Pui prăjit | 6 bucăți | 350°F (177°C) | 14-18 min. |
| Ciuperci | 2 lbs. (0,91 kg.) | 325°F (163°C) | 10-12 min. |
| Fileuri de pește | 2 lbs. (0,91 kg.) | 375°F (191°C) | 6-8 min. |
| Curcan întreg | 20 lbs. (9,07 kgs.) | 375°F (191°C) | 3.5-4 min. per lb (0,45kg) |
| Aripioare picante | 2 lbs. (0,91 kgs.) | 375°F (191°C) | 10-15 min. |
| Prăjirea alimentelor congelate (Consultați mai întâi instrucțiunile de pe ambalajul alimentelor) | |||
| Bame prăjite | 1 lb. (.45 kgs.) | 375°F (191°C) | 5-7 min. |
| Nuggets de pui | 1 lb. (.45 kgs.) | 375°F (191°C) | 7-8 min. |
| Ciuperci | 2 lbs. (0,91 kg.) | 375°F (191°C) | 8-9 min. |
| Batoane de pește | 1 lb. (.45 kgs.) | 375°F (191°C) | 6-7 min. |
| Porumb Dogs | 8 lbs. (3,6 kgs.) | 375°F (191°C) | vezi ambalajul |
| Batoane de brânză | 1 lb. (.45 kgs.) | 325°F (163°C) | vezi ambalajul |
| Fierberea alimentelor necongelate* | |||
| Porumb pe știulete (știuleți scurți) | 12 știuleți | 375°F (191°C) | 5-8 min. |
| Creveți | 5 lbs. (2,3 kgs.) | 375°F (191°C) | 3-4 min. sau până când devin roz |
| Cartofi roșii | 3 lbs. (1,36 kgs.) | 375°F (191°C) | 25 min. |
| Ouă | 1 duzină | 375°F (191°C) | 10 min. |
| Paste scoici | 2 lbs. (0,91 kg.) | 375°F (191°C) | Până se înmoaie |
| Hot Dogs | 25 | 375°F (191°C) | 2-3 min. |
| Alimente aburite* (consultați mai întâi instrucțiunile de pe ambalajul alimentelor) | |||
| Picioare de crab King | 5 lbs. (2,3 kgs.) | 375°F (191°C) | 5-8 min. |
| Scoici/Midii | 5 lbs. (2,3 kgs.) | 375°F (191°C) | 5-7 min. sau până se deschid |
| Dovlecel galben cu ardei roșii | 2 lbs. (0,91 kg.) | 375°F (191°C) | aburiți până se înmoaie |
| Crabi albaștri | 8 | 375°F (191°C) | 6-10 min. |
| Homar | 1-3 | 375°F (191°C) | 10-12 min. |
*Apa va fierbe la 212°F (100°C). Când aburiți sau fierbeți, rotiți selectorul la 375°F (191°C) pentru a vă asigura că unitatea nu va cicla și apa va continua să fiarbă.
- NU puneți NICIODATĂ carne de pasăre congelată sau cu gheață în ulei. Fiți extrem de precauți când gătiți alimente congelate. Nu umpleți niciodată uleiul peste linia maximă de umplere și nu depășiți cantitatea maximă de alimente din coș. Revărsarea poate provoca vătămări grave. Coborâți încet coșul în uleiul fierbinte și acoperiți cu capac. Purtați întotdeauna mănuși sau mănuși de protecție.
- Când utilizați cârligul de scurgere de pe coș, asigurați-vă că coșul este fixat ferm pe marginea vasului înainte de a elibera mânerul, astfel încât coșul să nu cadă înapoi în uleiul sau apa fierbinte, provocând vătămări corporale.
GARANȚIE LIMITATĂ
Masterbuilt garantează că produsele sale sunt lipsite de defecte de material și de manoperă în condiții de asamblare corectă, utilizare normală și îngrijire recomandată timp de 90 de zile de la data achiziției inițiale cu amănuntul.
Garanția Masterbuilt nu acoperă ruginirea unității.
Masterbuilt solicită o dovadă rezonabilă a achiziției pentru revendicările de garanție și sugerează să păstrați chitanța. La expirarea acestei garanții, toată această răspundere va înceta.
În perioada de garanție specificată, Masterbuilt, la discreția sa, va repara sau înlocui gratuit componentele defecte, proprietarul fiind responsabil pentru transport. În cazul în care Masterbuilt solicită returnarea componentelor în cauză pentru inspecție, Masterbuilt va fi responsabil pentru taxele de transport pentru returnarea articolului solicitat. Această garanție exclude daunele materiale suferite din cauza utilizării incorecte, abuzului, accidentului, daune rezultate din transport sau daune cauzate de utilizarea comercială a acestui produs.
Această garanție exprimată este singura garanție acordată de Masterbuilt și înlocuiește toate celelalte garanții, exprimate sau implicite, inclusiv garanția implicită, vandabilitatea sau potrivirea pentru un anumit scop.
Nici Masterbuilt, nici unitatea de vânzare cu amănuntul care vinde acest produs nu au autoritatea de a oferi garanții sau de a promite remedii suplimentare sau incompatibile cu cele menționate mai sus.
Răspunderea maximă a Masterbuilt, în orice caz, nu va depăși prețul de achiziție al produsului plătit de consumatorul/cumpărătorul inițial. Unele state nu permit excluderea sau limitarea daunelor incidentale sau consecutive. Într-un astfel de caz, este posibil ca limitările sau excluderile de mai sus să nu fie aplicabile.
Doar pentru rezidenții din California: Fără a aduce atingere acestei limitări a garanției, se aplică următoarele restricții specifice; dacă service-ul, repararea sau înlocuirea produsului nu este practică din punct de vedere comercial, vânzătorul cu amănuntul care vinde produsul sau Masterbuilt va rambursa prețul de achiziție plătit pentru produs, minus suma direct atribuibilă utilizării de către cumpărătorul inițial înainte de descoperirea neconformității. Proprietarul poate duce produsul la unitatea de vânzare cu amănuntul care vinde acest produs pentru a obține performanța în baza garanției. Această garanție exprimată vă oferă drepturi legale specifice și este posibil să aveți și alte drepturi care variază de la stat la stat.
Accesați online www.masterbuilt.com
sau completați și returnați la
Attn: Înregistrare garanție
Masterbuilt Mfg.,LLC
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nume: _____________________Adresă:________________Oraș:_____________
Stat/Provincie: _________ Cod poștal: _______Număr de telefon: (___) - ________
Adresă de e-mail:______________________________________________________
*Număr model: ____________________ *Număr de serie: ____________________
Data achiziției: __- __-____Locul achiziției: _____________________________
*Numărul modelului și numărul de serie se află pe eticheta argintie de pe spatele unității.

Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Serviciul Clienți Masterbuilt
1-800-215-7204
www.masterbuilt.com

FIȚI PARTE DIN COMUNITATEA NOASTRĂ ONLINE "DADGUM GOOD":
www.masterbuilt.com
Referințe
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Manual de utilizare al friteuzei Butterball Turkey














și apăsați butoanele +/- pentru a derula prin opțiunile de mod OFF/BOIL/300 °F/325 °F /350 °F sau 375 °F.
pentru a seta modul.
timer (temporizator). Temporizatorul va clipi. Selectați timpul de la 00 – 99 minute apăsând butoanele +/– în incrementări de 1 minut sau mențineți apăsat butonul +/– pentru a schimba timpul în incrementări de 10 minute.