Priročnik za gravirni stroj za obeske za hišne ljubljenčke Imarc

Oznake stroja


Simbol strele se nanaša na nevarno napetost v notranjosti stroja. Lahko pride do poškodb. Ne poskušajte servisirati stroja, ko je priključen na vir napajanja.

100-240 voltov
Frekvenca je 50/60 Hertz
1 Amp


Te oznake opozarjajo na nevarnosti odpiranja stroja med uporabo. Roke in oblačila držite stran od gibljivih delov v notranjosti vrat, da preprečite poškodbe in mehanske nevarnosti. Za servisiranje se obrnite na usposobljeno osebje.

Začetek

Preden priključite iMARC, se seznanite s strojem.
Začetek

Stikalo za vklop/izklop (On/ Off switch) se nahaja na sprednji strani stroja.

Namestitev

Namestitev vašega iMARC je hitra in enostavna.

  1. Priključite tipkovnico v vrata USB.

  2. Priključite napajalni kabel v električno vtičnico.

  3. Priključite kabel v katero koli standardno vtičnico (110 ali 220 voltov) in vklopite stroj.

  4. Za vklop iMARC pritisnite stikalo za vklop/izklop (on/off switch).


Starejše različice strojev iMARC morajo imeti priključeno pravilno napetost. Upoštevajte zahteve glede napetosti na nalepki na stroju za pravilno potrebno moč.

Namestitev in nastavitev držala

Ko je napajanje vklopljeno, je čas za namestitev držal. Držala je treba namestiti na gravirno mizo med NASTAVITVIJO DRŽALA.

Gravirna miza - brez nameščenih držal

Držalo za obesek

Gravirna miza - z nameščenimi držali

To je prvi zaslon, ki ga boste videli. To je UVODNI ZASLON.

Na UVODNEM ZASLONU pritisnite F4 za nastavitev držala.

Opomba: Držala je mogoče namestiti samo, ko ste na zaslonu NASTAVITEV DRŽALA . Če jih poskušate namestiti kadar koli drugič, lahko pride do poškodbe držal ali stroja.

Nastavitev držala je preprosta. Sledite navodilom na zaslonu in spodnjim korakom.

To je zaslon NASTAVITEV DRŽALA.

Vstavite držalo na gravirno mizo.

Luknje v držalu postavite neposredno nad zatiče v gravirni mizi in premikajte držala neposredno navzgor in navzdol nad zatiči. Morda se tesno prilegajo, zato po potrebi uporabite rahel pritisk.

Pritisnite puščične tipke gor in dol, da izberete nameščeno držalo. Nato pritisnite ENTER.

Graviranje obeska

Graviranje obeska je hitro in enostavno. Vsak korak je jasno naveden v navodilih na zaslonu.
Graviranje obeska

Na UVODNEM ZASLONU pritisnite katero koli tipko za začetek.
Opomba: Po obdobju brez pritiskov na tipke se bo stroj ponastavil na ta zaslon.

Na zaslonu IZBIRA OBESKA uporabite puščične tipke gor in dol za pomikanje po razpoložljivih obeskih.

Pritisnite Escape za izhod...

Pritisnite Enter za nadaljevanje...

Opomba: Če se določen obesek ne prikaže na zaslonu, pritisnite F4, da se vrnete na NASTAVITEV DRŽALA in namestite pravilno držalo.

Graviranje besedila

Po izbiri obeska izberite slog pisave.

Na zaslonu IZBERI PISAVO izberite želeni slog pisave s pritiskom ustrezne številke na tipkovnici.

Opomba: Pritisk ENTER bo izbral slog pisave "iMARC BLOCK".

Pritisnite Esc, da se vrnete na zaslon IZBIRA OBESKA.

Funkcija sličic in izbirnega logotipa
8 Za sličice.

9 Za vzorec ali vaš logotip.

Če želite gravirati sličice na obeske iMARC, pritisnite "8". Če ima iMARC shranjene logotipe podjetja, pritisnite "9", da izberete logotip, in vnesite črko A na zaslonu za vnos besedila, da ga gravirate.

Ko je izbran slog pisave, je čas, da vnesete informacije, ki jih želite gravirati.

Opomba: Caps Lock je vklopljen , če je CAPS prikazan v zgornjem levem kotu zaslona iMARC . Tlak graviranja je prikazan v spodnjem levem kotu zaslona.

Vnesite informacije, ki naj se prikažejo na sprednji strani obeska. Upoštevajte, da bo iMARC samodejno povečal ali zmanjšal velikost pisave za optimalno pokritost. Pritisnite ENTER enkrat, da preidete v naslednjo vrstico, dvakrat, da preskočite vrstico, in BACKSPACE za urejanje.

Pritisnite Ctrl + B, da spremenite velikost pisave s kurzorjem v želeni vrstici.

Opomba: Ctrl + B poveča velikost črk, ko sta dve ali več vrstic besedila na obesku. Če se gravira samo ena vrstica, bo velikost črk čim večja, da zapolni obesek.

Pritisnite Ctrl + F za preklapljanje med slogi pisave s kurzorjem v želeni vrstici. Pritisnite Ctrl + J za spreminjanje poravnave (sredinska, leva ali desna) s kurzorjem v želeni vrstici.

Opomba: Če je vrstica besedila, ki jo želite poravnati, dolga in sega do največjega območja graviranja na obesku, Ctrl + J ne bo prikazal nobenih vidnih sprememb, saj je besedilo že na levi in desni strani obeska.

Ko je besedilo pravilno, pritisnite F2.

Pritisnite Esc, da se vrnete nazaj.

Pritisnite F8, da počistite svoje podatke in začnete znova.

Pritisnite F2, da vstavite obesek v držalo.

Vrata se bodo odprla in miza se bo premaknila ven za vstavljanje obeska. Vstavite obesek popolnoma ravno v držalo za obesek.

S pomočjo zaslona NALOŽI OBESEK IN PREVERI BESEDILO se prepričajte, da so informacije pravilno vnesene in da je izbran pravi slog pisave.

Kadar koli pritisnite Esc, da se vrnete na zaslon za VNOS BESEDILA.

Pritisnite ENTER, da potrdite, da je vaš obesek pravilen, in gravirajte obesek.

Za globlje graviranje pritisnite 2 namesto ENTER.

Miza se bo potegnila nazaj v iMARC in vrata se bodo zaprla. Medtem ko se obesek gravira, se bo prikazal zgornji zaslon.

Kadar koli pritisnite Esc, da ustavite postopek graviranja.

Ko je obesek končan, se bo miza premaknila ven. Ko se ustavi, obesek odstranite ali ga obrnite, da gravirate drugo stran.

Ko je obesek končan, pritisnite F1, da gravirate drugo stran obeska. Opomba: iMARC se bo vrnil na zaslon IZBERI PISAVO .

Pritisnite F2, da začnete nov obesek. Opomba: iMARC se bo vrnil na zaslon IZBIRA OBESKA.

Če želite ponoviti isto graviranje na novem obesku, pritisnite številko 1. Opomba: iMARC bo samodejno začel postopek graviranja.

S pritiskom na številko 2 boste ponovili zadnje graviranje in samodejno dvakrat gravirali obesek, zaradi česar bo končno graviranje globlje.

Pritisnite Esc, da se vrnete na UVODNI ZASLON.

Pritisnite F8, da uredite svoje besedilo. Opomba: To vas bo pripeljalo nazaj na zaslon za VNOS BESEDILA.

Pritisnite F4, da zamenjate držalo za obesek.

Graviranje sličic

Če želite gravirati sličice, nastavite obesek kot običajno. Na zaslonu IZBERI PISAVO pritisnite 8.

Med razpoložljivimi sličicami vnesite znak, ki predstavlja izbrano sličico, in nato pritisnite F2.

Pritisnite Enter, da gravirate obesek, ali pritisnite 2 za globlje graviranje.

Če želite dodati logotip svojega podjetja v svoj iMARC, pokličite 888-99-iMARC ali nam pišite na sales@imarcengraver.com

Število graviranih obeskov

Če si želite ogledati slog, velikost in količino graviranih obeskov, pritisnite F4 na UVODNEM ZASLONU.

Pritisnite F5, da uporabite zaslon za štetje obeskov za spremljanje prodaje obeskov in sledenje zalogi.

Pritisnite ESC, da zaprete zaslon za štetje obeskov.

Spreminjanje tlaka graviranja in jezikov

Na zaslonu IZBIRA OBESKA pritisnite F4, da dostopate do zaslona za nastavitev držala.

Nato pritisnite F10, da ODPRETE zaslon za nastavitev (Set-up screen).

Tukaj lahko spremenite privzeti jezik in tlak graviranja. Uporabite tipko TAB za preklapljanje med načini izbire tlaka graviranja in jezika.

Če želite spremeniti tlak graviranja, pritisnite puščične tipke GOR/DOL. (0 je standardni tlak, 6 pa največji tlak.)

Če želite spremeniti jezik, pritisnite PRESLEDNICO.

Mednarodni znaki

¡ + + 1
¿ + + /
£ + 4
+ + 4
ÀàÈèÌìÒòÙù Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÁáÉéÍíÓóÚú Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÂâÊêÎîÔôÛû Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÃãÑñÕõ Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÄäËëÏïÖöÜü Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÅåŮů Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÆæŒœ Pritisnite črko, nato pritisnite +
ÇçĢģĶķĻļŅņŞş Pritisnite črko, nato pritisnite +
Øø Pritisnite črko, nato pritisnite +
ČčĎď ĚěŇňŘřŠšŤťŽž Pritisnite črko, nato pritisnite +
Ğğ Pritisnite črko, nato pritisnite +
ĀāĒēĪīŌōŪū Pritisnite črko, nato pritisnite +
ß + B
Ðð + D/d
Þþ + P/p
İı I/i + +

Primer: Če želite dobiti črko À, vklopite Caps Lock in vnesite črko A, pridržite tipko Alt in pritisnite tipko tilde.

Sličice

Navodila: Če želite uporabiti različne sličice, ki so na voljo v iMARC, izberite sliko in nadaljujte skozi zaslone za izbiro obeska kot običajno. Na zaslonu IZBERI PISAVO pritisnite "8" in nato vnesite ustrezno številko ali črko slike na zaslonu za VNOS BESEDILA. Nato pritisnite F2 in nadaljujte kot običajno.
Sličica 1. korak Sličica 2. korak

Informacije o licenci za programsko opremo

Različica 3, 29. junij 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Vsakdo ima dovoljenje za kopiranje in distribucijo dobesednih kopij tega licenčnega dokumenta, vendar ga ni dovoljeno spreminjati.

Preambula
GNU General Public License (GNU Splošno javno dovoljenje) je brezplačna licenca copyleft za programsko opremo in druge vrste del.

Licence za večino programske opreme in drugih praktičnih del so zasnovane tako, da vam odvzamejo svobodo deljenja in spreminjanja del. Nasprotno pa je namen GNU General Public License (GNU Splošno javno dovoljenje) zagotoviti vašo svobodo deljenja in spreminjanja vseh različic programa – zagotoviti, da ostane brezplačna programska oprema za vse svoje uporabnike. Mi, Free Software Foundation (Fundacija za prosto programsko opremo), uporabljamo GNU General Public License (GNU Splošno javno dovoljenje) za večino naše programske opreme; velja tudi za katero koli drugo delo, ki ga avtorji izdajo na ta način. Lahko jo uporabite tudi za svoje programe.

Ko govorimo o brezplačni programski opremi, mislimo na svobodo, ne na ceno. Naše General Public Licenses (Splošna javna dovoljenja) so zasnovane tako, da zagotavljajo, da imate svobodo distribucije kopij brezplačne programske opreme (in zanjo zaračunate, če želite), da prejmete izvorno kodo ali jo lahko dobite, če jo želite, da lahko spremenite programsko opremo ali uporabite njene dele v novih brezplačnih programih in da veste, da lahko to storite.

Da bi zaščitili vaše pravice, moramo preprečiti drugim, da bi vam te pravice odrekli ali zahtevali, da se jim odpoveste. Zato imate določene odgovornosti, če distribuirate kopije programske opreme ali jo spreminjate: odgovornost, da spoštujete svobodo drugih.

Če na primer distribuirate kopije takega programa, brezplačno ali za plačilo, morate prejemnikom prenesti iste svoboščine, ki ste jih prejeli vi. Zagotoviti morate, da tudi oni prejmejo ali lahko dobijo izvorno kodo. In pokazati jim morate te pogoje, da bodo poznali svoje pravice.

Razvijalci, ki uporabljajo GNU GPL, ščitijo vaše pravice z dvema korakoma:

  1. uveljavljajo avtorske pravice na programski opremi in
  2. vam ponujajo to licenco, ki vam daje zakonsko dovoljenje za kopiranje, distribucijo in/ali spreminjanje.

Zaradi zaščite razvijalcev in avtorjev GPL jasno pojasnjuje, da za to brezplačno programsko opremo ni nobenega jamstva. Zaradi uporabnikov in avtorjev GPL zahteva, da so spremenjene različice označene kot spremenjene, tako da se njihove težave ne bodo pomotoma pripisale avtorjem prejšnjih različic.

Nekatere naprave so zasnovane tako, da uporabnikom onemogočajo namestitev ali izvajanje spremenjenih različic programske opreme v njih, čeprav to lahko stori proizvajalec. To je v osnovi nezdružljivo s ciljem zaščite svobode uporabnikov pri spreminjanju programske opreme. Sistematični vzorec takšne zlorabe se pojavlja na področju izdelkov za posameznike, kar je natančno tam, kjer je to najbolj nesprejemljivo. Zato smo to različico GPL zasnovali tako, da prepoveduje to prakso za te izdelke. Če se takšne težave pojavijo bistveno na drugih področjih, smo pripravljeni to določbo razširiti na ta področja v prihodnjih različicah GPL, kot je potrebno za zaščito svobode uporabnikov.

Končno, vsak program nenehno ogrožajo patenti za programsko opremo. Države ne bi smele dovoliti, da patenti omejujejo razvoj in uporabo programske opreme na računalnikih za splošne namene, toda v tistih, ki to dovoljujejo, se želimo izogniti posebni nevarnosti, da bi patenti, uporabljeni za brezplačen program, lahko postali učinkovito lastniški. Da bi to preprečili, GPL zagotavlja, da se patentov ne more uporabiti za to, da bi program postal nelicenčen.

Sledijo natančni pogoji za kopiranje, distribucijo in spreminjanje.

POGOJI
0. Definicije.
"This License" (Ta licenca) se nanaša na različico 3 GNU General Public License (GNU Splošno javno dovoljenje).

"Copyright" (Avtorske pravice) pomeni tudi zakone, podobne avtorskim pravicam, ki veljajo za druge vrste del, kot so polprevodniške maske.

"The Program" (Program) se nanaša na katero koli avtorsko zaščiteno delo, licencirano pod to licenco. Vsak naslovnik licence se imenuje "you" (vi). "Licensees" (Imetniki licence) in "recipients" (prejemniki) so lahko posamezniki ali organizacije.

Izraz "modify" (spremeniti) delo pomeni kopiranje ali prilagajanje celotnega ali dela dela na način, ki zahteva dovoljenje za avtorske pravice, razen izdelave natančne kopije. Nastalo delo se imenuje "modified version" (spremenjena različica) prejšnjega dela ali delo, ki "based on" (temelji na) prejšnjem delu.

"covered work" (zajeto delo) pomeni nespremenjen Program ali delo, ki temelji na Programu.

Izraz "propagate" (razširjati) delo pomeni storiti z njim karkoli, kar bi vas brez dovoljenja neposredno ali posredno zavezalo za kršitev v skladu z veljavno zakonodajo o avtorskih pravicah, razen izvajanja na računalniku ali spreminjanja zasebne kopije. Razširjanje vključuje kopiranje, distribucijo (z ali brez sprememb), dajanje na voljo javnosti in v nekaterih državah tudi druge dejavnosti.

Izraz "convey" (prenesti) delo pomeni kakršno koli razširjanje, ki drugim strankam omogoča izdelavo ali prejemanje kopij. Zgolj interakcija z uporabnikom prek računalniškega omrežja, brez prenosa kopije, ne pomeni prenosa.

Interaktivni uporabniški vmesnik prikazuje "Appropriate Legal Notices" (Ustrezna pravna obvestila) v obsegu, ki vključuje priročno in vidno funkcijo, ki

  1. prikaže ustrezno obvestilo o avtorskih pravicah in
  2. pove uporabniku, da za delo ni jamstva (razen v obsegu, v katerem so jamstva zagotovljena), da lahko imetniki licence prenesejo delo pod to licenco in kako si ogledati kopijo te licence. Če vmesnik predstavlja seznam uporabniških ukazov ali možnosti, kot je meni, element na seznamu izpolnjuje to merilo.
  1. Source Code (Izvorna koda).
    "source code" (izvorna koda) za delo pomeni prednostno obliko dela za spreminjanje. "Object code" (Objektna koda) pomeni katero koli neizvorno obliko dela.

"Standard Interface" (Standardni vmesnik) pomeni vmesnik, ki je uradni standard, ki ga je določilo priznano standardizacijsko telo, ali, v primeru vmesnikov, določenih za določen programski jezik, tisti, ki se pogosto uporablja med razvijalci, ki delajo v tem jeziku.

"System Libraries" (Sistemske knjižnice) izvedljivega dela vključujejo vse, razen dela kot celote, ki

  1. je vključeno v običajno obliko pakiranja glavne komponente, vendar ni del te glavne komponente, in
  2. za katero je izvedba na voljo javnosti v obliki izvorne kode. "Major Component" (Glavna komponenta) v tem kontekstu pomeni glavno bistveno komponento (jedro, okenski sistem itd.) določenega operacijskega sistema (če obstaja), na katerem se izvaja izvedljivo delo, ali prevajalnik, ki se uporablja za izdelavo dela, ali tolmač objektne kode, ki se uporablja za njegovo izvajanje.

"Corresponding Source" (Ustrezni vir) za delo v obliki objektne kode pomeni vso izvorno kodo, potrebno za ustvarjanje, namestitev in (za izvedljivo delo) izvajanje objektne kode in za spreminjanje dela, vključno s skriptami za nadzor teh dejavnosti. Vendar ne vključuje sistemskih knjižnic dela ali orodij za splošne namene ali splošno dostopnih brezplačnih programov, ki se uporabljajo nespremenjeni pri izvajanju teh dejavnosti, vendar niso del dela. Na primer, Corresponding Source (Ustrezni vir) vključuje datoteke z definicijami vmesnika, povezane z izvornimi datotekami za delo, in izvorno kodo za deljene knjižnice in dinamično povezane podprograme, za katere je delo posebej zasnovano, da jih zahteva, na primer z intimno podatkovno komunikacijo ali nadzorom pretoka med temi podprogrami in drugimi deli dela.

Corresponding Source (Ustrezni vir) ne vključuje ničesar, kar lahko uporabniki samodejno obnovijo iz drugih delov Corresponding Source (Ustrezni vir).

Corresponding Source (Ustrezni vir) za delo v obliki izvorne kode je to isto delo.

  1. Basic Permissions (Osnovna dovoljenja).
    Vse pravice, podeljene v skladu s to licenco, so podeljene za obdobje avtorskih pravic na Programu in so nepreklicne, če so izpolnjeni navedeni pogoji. Ta licenca izrecno potrjuje vaše neomejeno dovoljenje za izvajanje nespremenjenega Programa. Izhod iz izvajanja zajetega dela je zajet s to licenco samo, če izhod glede na njegovo vsebino predstavlja zajeto delo. Ta licenca priznava vaše pravice do poštene uporabe ali drugega enakovrednega, kot je določeno z zakonom o avtorskih pravicah.

Lahko izdelujete, izvajate in razširjate zajeta dela, ki jih ne prenašate, brez pogojev, dokler vaša licenca ostane v veljavi. Zajeta dela lahko prenesete drugim izključno z namenom, da jih spremenijo izključno za vas ali vam zagotovijo zmogljivosti za izvajanje teh del, pod pogojem, da pri prenosu vsega materiala, nad katerim ne nadzorujete avtorskih pravic, upoštevate pogoje te licence. Tisti, ki tako izdelujejo ali izvajajo zajeta dela za vas, morajo to storiti izključno v vašem imenu, pod vašim vodstvom in nadzorom, pod pogoji, ki jim prepovedujejo izdelavo kakršnih koli kopij vašega avtorsko zaščitenega materiala zunaj njihovega odnosa z vami.

Prenos pod kakršnimi koli drugimi okoliščinami je dovoljen samo pod spodaj navedenimi pogoji. Podlicenciranje ni dovoljeno; oddelek 10 ga naredi nepotrebnega.

  1. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law (Zaščita zakonskih pravic uporabnikov pred zakonom o preprečevanju obhoda).
    Nobeno zajeto delo se ne šteje za del učinkovitega tehnološkega ukrepa v skladu z veljavno zakonodajo, ki izpolnjuje obveznosti iz člena 11 pogodbe WIPO o avtorskih pravicah, sprejete 20. decembra 1996, ali podobnih zakonov, ki prepovedujejo ali omejujejo obhod takšnih ukrepov.

Ko prenesete zajeto delo, se odpoveste kakršni koli zakonski moči, da prepoveste obhod tehnoloških ukrepov v obsegu, v katerem se takšen obhod izvaja z uveljavljanjem pravic v skladu s to licenco v zvezi z zajetim delom, in se odpovedujete kakršnemu koli namenu omejevanja delovanja ali spreminjanja dela kot sredstva za uveljavljanje vaših ali pravic tretjih oseb do prepovedi obhoda tehnoloških ukrepov proti uporabnikom dela.

  1. Conveying Verbatim Copies (Prenos dobesednih kopij).
    Lahko prenesete dobesedne kopije izvorne kode Programa, kot jo prejmete, na katerem koli mediju, pod pogojem, da na vsaki kopiji vidno in ustrezno objavite ustrezno obvestilo o avtorskih pravicah; ohranite nedotaknjena vsa obvestila, ki navajajo, da ta licenca in vsi ne dovoljeni pogoji, dodani v skladu z oddelkom 7, veljajo za kodo; ohranite nedotaknjena vsa obvestila o odsotnosti kakršnega koli jamstva; in dajte vsem prejemnikom kopijo te licence skupaj s Programom.

Za vsako kopijo, ki jo prenesete, lahko zaračunate katero koli ceno ali pa je ne zaračunate, in lahko ponudite podporo ali zaščito garancije za plačilo.

  1. Conveying Modified Source Versions (Prenos spremenjenih različic izvorne kode).
    Delo, ki temelji na Programu, ali spremembe za njegovo izdelavo iz Programa, lahko prenesete v obliki izvorne kode pod pogoji oddelka 4, pod pogojem, da izpolnjujete tudi vse te pogoje:
  1. Delo mora vsebovati vidna obvestila, ki navajajo, da ste ga spremenili, in navajajo ustrezen datum.
  2. Delo mora vsebovati vidna obvestila, ki navajajo, da je izdano pod to licenco in vsemi pogoji, dodanimi v skladu z oddelkom 7. Ta zahteva spreminja zahtevo v oddelku 4, da "ohranite nedotaknjena vsa obvestila".
  3. Licenco za celotno delo morate podeliti kot celoto pod to licenco vsem, ki pridejo v posest kopije. Ta licenca bo zato veljala skupaj z vsemi veljavnimi dodatnimi pogoji iz oddelka 7 za celotno delo in vse njegove dele, ne glede na to, kako so zapakirani. Ta licenca ne daje dovoljenja za licenciranje dela na kakršen koli drug način, vendar ne razveljavi takšnega dovoljenja, če ste ga prejeli ločeno.
  4. Če ima delo interaktivne uporabniške vmesnike, mora vsak prikazovati Appropriate Legal Notices (Ustrezna pravna obvestila); če pa ima Program interaktivne vmesnike, ki ne prikazujejo Appropriate Legal Notices (Ustreznih pravnih obvestil), vam jih vaše delo ni treba prikazati.

Zbirka zajetega dela z drugimi ločenimi in neodvisnimi deli, ki po svoji naravi niso razširitve zajetega dela in niso združena z njim tako, da tvorijo večji program, v ali na nosilcu za shranjevanje ali distribucijo, se imenuje "aggregate" (agregat), če se zbirka in njene posledične avtorske pravice ne uporabljajo za omejevanje dostopa ali zakonskih pravic uporabnikov zbirke prek tega, kar dovoljujejo posamezna dela. Vključitev zajetega dela v agregat ne povzroči, da bi ta licenca veljala za druge dele agregata.

  1. Conveying Non-Source Forms (Prenos neizvornih oblik).
    Zajeto delo lahko prenesete v obliki objektne kode pod pogoji oddelkov 4 in 5, pod pogojem, da prenesete tudi strojno berljiv Corresponding Source (Ustrezni vir) pod pogoji te licence na enega od teh načinov:
  1. Prenesite objektno kodo v fizičnem izdelku (vključno s fizičnim distribucijskim medijem) ali utelešeno v njem, skupaj z Corresponding Source (Ustreznim virom), pritrjenim na trajen fizični medij, ki se običajno uporablja za izmenjavo programske opreme.
  2. Prenesite objektno kodo v fizičnem izdelku (vključno s fizičnim distribucijskim medijem) ali utelešeno v njem, skupaj s pisno ponudbo, ki velja vsaj tri leta in velja tako dolgo, kot ponujate nadomestne dele ali podporo strankam za ta model izdelka, da vsakomur, ki ima objektno kodo, ponudite bodisi
    1. kopijo Corresponding Source (Ustreznega vira) za vso programsko opremo v izdelku, ki jo zajema ta licenca, na trajnem fizičnem mediju, ki se običajno uporablja za izmenjavo programske opreme, za ceno, ki ni višja od vaših razumnih stroškov fizičnega izvajanja tega prenosa vira, ali
    2. dostop do kopiranja Corresponding Source (Ustreznega vira) s strežnika omrežja brezplačno.
  3. Prenesite posamezne kopije objektne kode s kopijo pisne ponudbe za zagotovitev Corresponding Source (Ustreznega vira). Ta alternativa je dovoljena le občasno in nekomercialno ter samo, če ste objektno kodo prejeli s takšno ponudbo v skladu s pododdelkom 6b.
  4. Prenesite objektno kodo s ponudbo dostopa z določenega mesta (brezplačno ali za plačilo) in ponudite enakovreden dostop do Corresponding Source (Ustreznega vira) na enak način prek istega mesta brez nadaljnjega plačila. Od prejemnikov vam ni treba zahtevati, da kopirajo Corresponding Source (Ustrezni vir) skupaj z objektno kodo. Če je mesto za kopiranje objektne kode strežnik omrežja, je lahko Corresponding Source (Ustrezni vir) na drugem strežniku (ki ga upravljate vi ali tretja oseba), ki podpira enakovredne zmogljivosti kopiranja, pod pogojem, da ob objektni kodi vzdržujete jasna navodila, kje najti Corresponding Source (Ustrezni vir). Ne glede na to, kateri strežnik gosti Corresponding Source (Ustrezni vir), ste še vedno dolžni zagotoviti, da je na voljo tako dolgo, kot je potrebno za izpolnitev teh zahtev.
  5. Prenesite objektno kodo z uporabo prenosa enakovrednih uporabnikov, pod pogojem, da obvestite druge enakovredne uporabnike, kje se objektna koda in Corresponding Source (Ustrezni vir) dela ponujata splošni javnosti brezplačno v skladu s pododdelkom 6d.
    Ločljivega dela objektne kode, katerega izvorna koda je izključena iz Corresponding Source (Ustreznega vira) kot sistemska knjižnica, ni treba vključiti v prenos dela z objektno kodo.

"User Product" (Uporabniški izdelek) je bodisi

  1. "consumer product" (izdelek široke porabe), kar pomeni katero koli opredmeteno osebno lastnino, ki se običajno uporablja za osebne, družinske ali gospodinjske namene, ali
  2. karkoli, kar je zasnovano ali prodano za vgradnjo v stanovanje. Pri ugotavljanju, ali je izdelek izdelek široke porabe, se dvomljivi primeri rešujejo v korist kritja. Za določen izdelek, ki ga prejme določen uporabnik, se "normally used" (običajno uporablja) nanaša na tipično ali običajno uporabo tega razreda izdelkov, ne glede na status določenega uporabnika ali na način, na katerega določen uporabnik dejansko uporablja ali pričakuje ali se pričakuje, da bo uporabljal izdelek. Izdelek je izdelek široke porabe, ne glede na to, ali ima izdelek znatno komercialno, industrijsko ali ne potrošniško uporabo, razen če takšne uporabe predstavljajo edini pomemben način uporabe izdelka.

"Installation Information" (Informacije o namestitvi) za User Product (Uporabniški izdelek) pomeni vse metode, postopke, avtorizacijske ključe ali druge informacije, potrebne za namestitev in izvajanje spremenjenih različic zajetega dela v tem User Product (Uporabniškem izdelku) iz spremenjene različice njegovega Corresponding Source (Ustreznega vira). Informacije morajo zadostovati, da se zagotovi, da nadaljnje delovanje spremenjene objektne kode v nobenem primeru ni preprečeno ali ovirano samo zato, ker je bila izvedena sprememba.

Če prenesete delo z objektno kodo v skladu s tem oddelkom v User Product (Uporabniškem izdelku) ali z njim ali posebej za uporabo v njem in se prenos zgodi kot del transakcije, v kateri se pravica do posesti in uporabe User Product (Uporabniškega izdelka) prenese na prejemnika za vedno ali za določen čas (ne glede na to, kako je transakcija označena), mora biti Corresponding Source (Ustreznemu viru), prenesenemu v skladu s tem oddelkom, priložena Installation Information (Informacije o namestitvi). Toda ta zahteva ne velja, če niti vi niti nobena tretja oseba ne ohranjate možnosti namestitve spremenjene objektne kode na User Product (Uporabniški izdelek) (na primer, delo je bilo nameščeno v ROM).

Zahteva po zagotovitvi Installation Information (Informacij o namestitvi) ne vključuje zahteve po nadaljnjem zagotavljanju storitev podpore, garancije ali posodobitev za delo, ki ga je prejemnik spremenil ali namestil, ali za User Product (Uporabniški izdelek), v katerem je bilo spremenjeno ali nameščeno. Dostop do omrežja se lahko zavrne, če sprememba sama materialno in negativno vpliva na delovanje omrežja ali krši pravila in protokole za komunikacijo prek omrežja.

Ustrezna izvorna koda, posredovana in informacije o namestitvi, zagotovljene v skladu s tem oddelkom, morajo biti v formatu, ki je javno dokumentiran (in z implementacijo, ki je javno dostopna v obliki izvorne kode), in ne sme zahtevati posebnega gesla ali ključa za razpakiranje, branje ali kopiranje.

  1. Dodatni pogoji.
    "Dodatna dovoljenja" so pogoji, ki dopolnjujejo pogoje te licence z izjemami od enega ali več njenih pogojev. Dodatna dovoljenja, ki veljajo za celoten Program, se obravnavajo, kot da so vključena v to licenco, v obsegu, v katerem so veljavna v skladu z veljavno zakonodajo. Če dodatna dovoljenja veljajo samo za del Programa, se lahko ta del uporablja ločeno pod temi dovoljenji, vendar celoten Program ostane urejen s to licenco, ne glede na dodatna dovoljenja.

Ko posredujete kopijo dela, ki ga pokriva ta licenca, lahko po lastni izbiri odstranite vsa dodatna dovoljenja iz te kopije ali iz katerega koli njenega dela. (Dodatna dovoljenja so lahko napisana tako, da zahtevajo lastno odstranitev v določenih primerih, ko spremenite delo.) Lahko dodate dodatna dovoljenja za material, ki ga dodate delu, ki ga pokriva ta licenca, za katerega imate ali lahko daste ustrezno dovoljenje za avtorske pravice.

Ne glede na katero koli drugo določbo te licence, za material, ki ga dodate delu, ki ga pokriva ta licenca, lahko (če vas za to pooblastijo imetniki avtorskih pravic tega materiala) dopolnite pogoje te licence s pogoji:

  1. Zavrnitev jamstva ali omejitev odgovornosti, ki se razlikuje od pogojev iz oddelkov 15 in 16 te licence; ali
  2. Zahteva po ohranitvi določenih razumnih pravnih obvestil ali pripisov avtorstva v tem materialu ali v ustreznih pravnih obvestilih, ki jih prikazujejo dela, ki ga vsebujejo; ali
  3. Prepoved napačnega predstavljanja izvora tega materiala ali zahteva, da se spremenjene različice tega materiala označijo na razumne načine kot drugačne od izvirne različice; ali
  4. Omejitev uporabe imen dajalcev licence ali avtorjev materiala za namene oglaševanja; ali
  5. Zavrnitev podelitve pravic v skladu z zakonodajo o blagovnih znamkah za uporabo nekaterih trgovskih imen, blagovnih znamk ali storitvenih znamk; ali
  6. Zahteva po odškodnini dajalcev licence in avtorjev tega materiala s strani vseh, ki posredujejo material (ali njegove spremenjene različice) s pogodbenimi prevzemi odgovornosti do prejemnika, za kakršno koli odgovornost, ki jo ti pogodbeni prevzemi neposredno nalagajo tem dajalcem licence in avtorjem.

Vsi drugi nedovoljeni dodatni pogoji se štejejo za "nadaljnje omejitve" v smislu oddelka 10. Če Program, kot ste ga prejeli, ali kateri koli njegov del, vsebuje obvestilo, ki navaja, da ga ureja ta licenca skupaj s pogojem, ki je nadaljnja omejitev, lahko ta pogoj odstranite. Če licenčni dokument vsebuje nadaljnjo omejitev, vendar dovoljuje ponovno licenciranje ali posredovanje v skladu s to licenco, lahko delu, ki ga pokriva ta licenca, dodate material, ki ga urejajo pogoji tega licenčnega dokumenta, pod pogojem, da nadaljnja omejitev ne preživi takega ponovnega licenciranja ali posredovanja.

Če dodate pogoje delu, ki ga pokriva ta licenca, v skladu s tem oddelkom, morate v ustrezne izvorne datoteke vstaviti izjavo o dodatnih pogojih, ki veljajo za te datoteke, ali obvestilo, ki navaja, kje najti veljavne pogoje.
Dodatni pogoji, dovoljeni ali nedovoljeni, so lahko navedeni v obliki ločeno napisane licence ali navedeni kot izjeme; zgornje zahteve veljajo v obeh primerih.

  1. Prekinitev.
    Ne smete razširjati ali spreminjati dela, ki ga pokriva ta licenca, razen kot je izrecno določeno v tej licenci. Vsak poskus drugačnega razširjanja ali spreminjanja je ničen in bo samodejno prekinil vaše pravice v skladu s to licenco (vključno z vsemi patentnimi licencami, podeljenimi v skladu s tretjim odstavkom oddelka 11).

Če pa prenehate z vsemi kršitvami te licence, se vaša licenca od določenega imetnika avtorskih pravic ponovno vzpostavi

  1. začasno, razen če in dokler imetnik avtorskih pravic izrecno in dokončno ne prekine vaše licence, in
  2. trajno, če vas imetnik avtorskih pravic ne obvesti o kršitvi na kakršen koli razumen način pred 60 dnevi po prenehanju.

Poleg tega se vaša licenca od določenega imetnika avtorskih pravic ponovno vzpostavi trajno, če vas imetnik avtorskih pravic obvesti o kršitvi na kakršen koli razumen način, to je prvič, da ste prejeli obvestilo o kršitvi te licence (za katero koli delo) od tega imetnika avtorskih pravic, in kršitev odpravite pred 30 dnevi po prejemu obvestila.

Prekinitev vaših pravic v skladu s tem oddelkom ne prekine licenc strank, ki so od vas prejele kopije ali pravice v skladu s to licenco. Če so bile vaše pravice prekinjene in niso bile trajno ponovno vzpostavljene, niste upravičeni do prejema novih licenc za isto gradivo v skladu z oddelkom 10.

  1. Sprejem ni potreben za posedovanje kopij.

Za prejemanje ali izvajanje kopije Programa vam ni treba sprejeti te licence. Pomožno razširjanje dela, ki ga pokriva ta licenca, ki se pojavi izključno kot posledica uporabe prenosa enakovrednih uporabnikov (peer-to-peer) za prejemanje kopije, prav tako ne zahteva sprejema. Vendar vam nič drugega kot ta licenca ne daje dovoljenja za razširjanje ali spreminjanje katerega koli dela, ki ga pokriva ta licenca. Ta dejanja kršijo avtorske pravice, če ne sprejmete te licence. Zato s spreminjanjem ali razširjanjem dela, ki ga pokriva ta licenca, izražate svoje sprejemanje te licence za to.

  1. Samodejno licenciranje prejemnikov navzdol.
    Vsakič, ko posredujete delo, ki ga pokriva ta licenca, prejemnik samodejno prejme licenco od prvotnih dajalcev licence za izvajanje, spreminjanje in razširjanje tega dela v skladu s to licenco. Niste odgovorni za uveljavljanje skladnosti s to licenco s strani tretjih oseb.

"Transakcija entitete" je transakcija, ki prenaša nadzor nad organizacijo ali bistveno vso premoženje ene organizacije ali deli organizacijo ali združuje organizacije. Če je razširjanje dela, ki ga pokriva ta licenca, posledica transakcije entitete, vsaka stranka te transakcije, ki prejme kopijo dela, prejme tudi vse licence za delo, ki jih je imel ali bi jih lahko dal predhodnik stranke v skladu s prejšnjim odstavkom, plus pravico do posesti ustrezne izvorne kode dela od predhodnika, če jo ima predhodnik ali jo lahko dobi z razumnimi prizadevanji.

Ne smete nalagati nobenih nadaljnjih omejitev pri izvajanju pravic, podeljenih ali potrjenih v skladu s to licenco. Na primer, ne smete nalagati licenčnine, tantieme ali druge dajatve za izvajanje pravic, podeljenih v skladu s to licenco, in ne smete začeti sodnega postopka (vključno s protitožbo ali nasprotno tožbo v tožbi), v katerem trdite, da je kateri koli patentni zahtevek kršen z izdelavo, uporabo, prodajo, ponujanjem v prodajo ali uvozom Programa ali katerega koli njegovega dela.

  1. Patenti.

"Sodelavec" je imetnik avtorskih pravic, ki dovoljuje uporabo Programa ali dela, na katerem temelji Program, v skladu s to licenco. Tako licencirano delo se imenuje "različica sodelavca" sodelavca.

"Bistveni patentni zahtevki" sodelavca so vsi patentni zahtevki, ki jih ima v lasti ali nadzoruje sodelavec, ne glede na to, ali so bili pridobljeni že ali bodo pridobljeni v prihodnje, ki bi bili kršeni na kakršen koli način, ki ga dovoljuje ta licenca, z izdelavo, uporabo ali prodajo njegove različice sodelavca, vendar ne vključujejo zahtevkov, ki bi bili kršeni samo kot posledica nadaljnje spremembe različice sodelavca. Za namene te definicije "nadzor" vključuje pravico do podeljevanja patentnih podlicenc na način, ki je v skladu z zahtevami te licence.

Vsak sodelavec vam podeljuje neizključno, svetovno, brezplačno patentno licenco v skladu z bistvenimi patentnimi zahtevki sodelavca za izdelavo, uporabo, prodajo, ponujanje v prodajo, uvoz in drugačno izvajanje, spreminjanje in razširjanje vsebine njegove različice sodelavca.

V naslednjih treh odstavkih je "patentna licenca" vsak izrecni sporazum ali zaveza, ne glede na ime, da se ne bo uveljavljal patent (kot je izrecno dovoljenje za izvajanje patenta ali zaveza, da se ne bo tožilo zaradi kršitve patenta). "Podeliti" takšno patentno licenco stranki pomeni skleniti takšen sporazum ali zavezo, da se ne bo uveljavljal patent proti stranki.

Če posredujete delo, ki ga pokriva ta licenca, in se zavestno zanašate na patentno licenco, ustrezna izvorna koda dela pa ni na voljo nikomur za kopiranje brezplačno in pod pogoji te licence prek javno dostopnega omrežnega strežnika ali drugih lahko dostopnih sredstev, potem morate bodisi

  1. poskrbeti, da bo ustrezna izvorna koda na voljo, ali
  2. poskrbeti, da se boste odrekli koristi patentne licence za to določeno delo, ali
  3. poskrbeti, na način, ki je v skladu z zahtevami te licence, da se patentna licenca razširi na prejemnike navzdol. "Zavestno zanašanje" pomeni, da imate dejansko znanje, da bi, če ne bi bilo patentne licence, vaše posredovanje dela, ki ga pokriva ta licenca, v državi ali uporaba dela, ki ga pokriva ta licenca, s strani vašega prejemnika v državi, kršila enega ali več prepoznavnih patentov v tej državi, za katere imate razlog za domnevo, da so veljavni.

Če v skladu z eno transakcijo ali dogovorom posredujete ali razširjate z zagotavljanjem posredovanja dela, ki ga pokriva ta licenca, in podelite patentno licenco nekaterim strankam, ki prejmejo delo, ki ga pokriva ta licenca, ki jih pooblašča za uporabo, razširjanje, spreminjanje ali posredovanje določene kopije dela, ki ga pokriva ta licenca, se patentna licenca, ki jo podelite, samodejno razširi na vse prejemnike dela, ki ga pokriva ta licenca, in del, ki temelji na njem.

Patentna licenca je "diskriminatorna", če ne vključuje v obseg svoje pokritosti, prepoveduje izvajanje ali je pogojena z neizvajanjem ene ali več pravic, ki so posebej podeljene v skladu s to licenco. Ne smete posredovati dela, ki ga pokriva ta licenca, če ste stranka dogovora s tretjo osebo, ki se ukvarja z distribucijo programske opreme, v skladu s katerim plačujete tretji osebi na podlagi obsega vaše dejavnosti posredovanja dela, in v skladu s katerim tretja oseba podeljuje kateri koli od strank, ki bi od vas prejele delo, ki ga pokriva ta licenca, diskriminatorno patentno licenco

  1. v zvezi s kopijami dela, ki ga pokriva ta licenca, ki ste jih posredovali (ali kopijami, narejenimi iz teh kopij), ali
  2. predvsem za in v zvezi s posebnimi izdelki ali zbirkami, ki vsebujejo delo, ki ga pokriva ta licenca, razen če ste sklenili ta dogovor ali je bila ta patentna licenca podeljena pred 28. marcem 2007.

Nič v tej licenci se ne razlaga kot izključitev ali omejitev katere koli implicitne licence ali drugih obramb pred kršitvami, ki so vam sicer na voljo v skladu z veljavno patentno zakonodajo.

  1. Ne odpovedujte se svobodi drugih.
    Če vam naložijo pogoje (bodisi s sodno odredbo, sporazumom ali drugače), ki so v nasprotju s pogoji te licence, vas ne opravičujejo pogojev te licence. Če ne morete posredovati dela, ki ga pokriva ta licenca, tako da bi hkrati izpolnili svoje obveznosti v skladu s to licenco in vse druge ustrezne obveznosti, potem ga posledično sploh ne smete posredovati. Na primer, če se strinjate s pogoji, ki vas zavezujejo, da boste pobirali licenčnino za nadaljnje posredovanje od tistih, ki jim posredujete Program, bi edini način, da izpolnite te pogoje in to licenco, bil, da se v celoti vzdržite posredovanja Programa.
  2. Uporaba z licenco GNU Affero General Public License.

Ne glede na katero koli drugo določbo te licence imate dovoljenje, da povežete ali združite katero koli delo, ki ga pokriva ta licenca, z delom, licenciranim v skladu z različico 3 licence GNU Affero General Public License v eno samo kombinirano delo, in da posredujete nastalo delo. Pogoji te licence se bodo še naprej uporabljali za del, ki je delo, ki ga pokriva ta licenca, vendar se bodo posebne zahteve licence GNU Affero General Public License, oddelek 13, v zvezi z interakcijo prek omrežja uporabljale za kombinacijo kot tako.

  1. Revidirane različice te licence.
    Fundacija Free Software Foundation lahko občasno objavi revidirane in/ali nove različice licence GNU General Public License. Takšne nove različice bodo po duhu podobne sedanji različici, vendar se lahko razlikujejo v podrobnostih, da bi obravnavale nove težave ali pomisleke.

Vsaki različici je dodeljena razločevalna številka različice. Če Program določa, da se zanj uporablja določena oštevilčena različica licence GNU General Public License "ali katera koli poznejša različica", imate možnost, da sledite pogojem in določilom te oštevilčene različice ali katere koli poznejše različice, ki jo je objavila Fundacija Free Software Foundation. Če Program ne določa številke različice licence GNU General Public License, lahko izberete katero koli različico, ki jo je kdaj objavila Fundacija Free Software Foundation.

Če Program določa, da lahko posrednik odloči, katere prihodnje različice licence GNU General Public License se lahko uporabljajo, javna izjava posrednika o sprejemu različice trajno pooblašča vas, da izberete to različico za Program.

Poznejše različice licence vam lahko dajo dodatna ali drugačna dovoljenja. Vendar pa se zaradi vaše izbire, da sledite poznejši različici, ne nalagajo nobene dodatne obveznosti nobenemu avtorju ali imetniku avtorskih pravic.

  1. Zavrnitev jamstva.

ZA PROGRAM NI JAMSTVA, V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA. RAZEN ČE JE DRUGAČE NAVEDENO PISNO, IMETNIKI AVTORSKIH PRAVIC IN/ALI DRUGE STRANKE ZAGOTAVLJAJO PROGRAM "KAKRŠEN JE" BREZ KAKRŠNEGA KOLI JAMSTVA, BODISI IZRECNEGA ALI IMPLICITNEGA, VKLJUČNO Z, A NE OMEJENO NA, IMPLICITNA JAMSTVA GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. CELOTNO TVEGANJE GLEDE KAKOVOSTI IN DELOVANJA PROGRAMA JE NA VAŠI STRANI. ČE SE IZKAŽE, DA JE PROGRAM POKVARJEN, PREVZAMETE STROŠKE VSEH POTREBNIH STORITEV, POPRAVIL ALI POPRAVKOV.

  1. Omejitev odgovornosti.

V NOBENEM PRIMERU, RAZEN ČE TO ZAHTEVA VELJAVNA ZAKONODAJA ALI JE DOGOVORJENO PISNO, NOBEN IMETNIK AVTORSKIH PRAVIC ALI KATERA KOLI DRUGA STRANKA, KI SPREMINJA IN/ALI POSREDUJE PROGRAM, KOT JE DOVOLJENO ZGORAJ, NE BO ODGOVORNA ZA ŠKODO, VKLJUČNO S KAKRŠNO KOLI SPLOŠNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJA IZ UPORABE ALI NEMOŽNOSTI UPORABE PROGRAMA (VKLJUČNO Z, A NE OMEJENO NA, IZGUBO PODATKOV ALI PODATKOV, KI SO POSTALI NETOČNI, ALI IZGUBO, KI JO UTRPITE VI ALI TRETJE OSEBE, ALI NEUSPEHOM PROGRAMA ZA DELOVANJE Z KATERIM KOLI DRUGIM PROGRAMOM), TUDI ČE JE BIL TAK IMETNIK ALI DRUGA STRANKA OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.

  1. Razlaga oddelkov 15 in 16.
    Če se zavrnitev jamstva in omejitev odgovornosti, navedeni zgoraj, ne moreta lokalno pravno uveljaviti v skladu z njunimi pogoji, morajo revizijska sodišča uporabiti lokalno zakonodajo, ki najbolj natančno ustreza absolutni odpovedi vse civilne odgovornosti v zvezi s Programom, razen če kopijo Programa spremlja jamstvo ali prevzem odgovornosti v zameno za plačilo.

KONEC POGOJEV

Kako uporabiti te pogoje za svoje nove programe
Če razvijete nov program in želite, da bi bil javnosti kar najbolj uporaben, je najboljši način za to, da ga naredite za prosto programsko opremo, ki jo lahko vsakdo redistribuira in spreminja pod temi pogoji.

Če želite to narediti, priložite naslednja obvestila programu. Najvarneje jih je priložiti na začetek vsake izvorne datoteke, da bi najučinkoviteje navedli izključitev jamstva; in vsaka datoteka bi morala imeti vsaj vrstico "copyright" (avtorske pravice) in kazalec na mesto, kjer je mogoče najti celotno obvestilo.

<ena vrstica za navedbo imena programa in kratka ideja o tem, kaj počne.>
Copyright (C) <leto> <ime avtorja>

Ta program je prosta programska oprema: lahko jo redistribuirate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License, kot jo je objavila Fundacija Free Software Foundation, bodisi različica 3 licence ali (po vaši izbiri) katera koli poznejša različica.

Ta program se distribuira v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEGA KOLI JAMSTVA; niti brez implicitnega jamstva PRIMERNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si licenco GNU General Public License za več podrobnosti.

Morali bi prejeti kopijo licence GNU General Public License skupaj s tem programom. Če ne, si oglejte <http://www.gnu.org/ licenses/>.

Dodajte tudi informacije o tem, kako vas kontaktirati po elektronski in navadni pošti.

Če program izvaja interakcijo s terminalom, naj ob zagonu v interaktivnem načinu izpiše kratko obvestilo, kot je to:

<program> Copyright (C) <leto> <ime avtorja> Ta program prihaja z ABSOLUTNO BREZ JAMSTVA; za podrobnosti vtipkajte 'show w' (prikaži j). To je prosta programska oprema in jo lahko redistribuirate pod določenimi pogoji; vtipkajte 'show c' (prikaži p) za podrobnosti.

Hipotetični ukazi 'show w' (prikaži j) in 'show c' (prikaži p) bi morali prikazati ustrezne dele licence General Public License. Seveda so lahko ukazi vašega programa drugačni; za GUI vmesnik bi uporabili "about box" (okno o programu).

Prav tako bi morali pridobiti od svojega delodajalca (če delate kot programer) ali šole, če obstaja, da podpiše "zavrnitev avtorskih pravic" za program, če je to potrebno. Za več informacij o tem in o tem, kako uporabiti in slediti licenci GNU GPL, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>.

Licenca GNU General Public ne dovoljuje vključitve vašega programa v lastniške programe. Če je vaš program podprogramska knjižnica, boste morda ugotovili, da je bolj koristno dovoliti povezovanje lastniških aplikacij s knjižnico. Če želite to storiti, uporabite licenco GNU Lesser General Public namesto te licence. Najprej pa preberite <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

17621 N. Black Canyon Hwy • Phoenix, AZ 85023
Tehnična podpora: 602.439.0700 • Prodaja: 602.439.8818
www.imarcengraver.com

Blagovna znamka

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi Priročnik za gravirni stroj za obeske za hišne ljubljenčke Imarc

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine