Bauer 1791C-B1, 1792C-B1, 64754, 64756 - 1/2" Kompakt Matkap/Sürücü Seti Kılavuzu

Giriş

Bu Kılavuzu Saklayın
Bu kılavuzu güvenlik uyarıları ve önlemleri, montaj, çalıştırma, inceleme, bakım ve temizlik prosedürleri için saklayın. Ürünün seri numarasını, montaj şemasının yanındaki kılavuzun arkasına yazın (veya ürünün numarası yoksa satın alma ayını ve yılını). Bu kılavuzu ve faturayı ileride başvurmak üzere güvenli ve kuru bir yerde saklayın.

Ambalajı açarken, ürünün sağlam ve hasarsız olduğundan emin olun. Herhangi bir parça eksik veya kırık ise, lütfen en kısa sürede 1-888-866-5797'yi arayın.

Uyarı
Bu ürünü kullanmadan önce bu materyali okuyun. Aksi takdirde ciddi yaralanmalara neden olabilir. BU KILAVUZU SAKLAYIN.

UYARI SEMBOLLERİ VE TANIMLARI

uyarı Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi olası kişisel yaralanma tehlikelerine karşı uyarmak için kullanılır. Olası yaralanma veya ölümden kaçınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.
Tehlike Kaçınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir.
Uyarı Kaçınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
Dikkat Kaçınılmadığı takdirde küçük veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
DİKKAT
DİKKAT
Kişisel yaralanmayla ilgili olmayan uygulamaları ele alır.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

Genel Elektrikli El Aleti Güvenlik Uyarıları


Bu elektrikli el aletiyle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun.
Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.

Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın.
Uyarılardaki "elektrikli el aleti" terimi, şebekeden elektrikle çalışan (kablolu) elektrikli el aletinizi veya pille çalışan (akülü) elektrikli el aletinizi ifade eder.

  1. Çalışma alanı güvenliği
    1. Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış tutun. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
    2. Elektrikli el aletlerini patlayıcı ortamlarda, örneğin yanıcı sıvıların, gazların veya tozun bulunduğu yerlerde çalıştırmayın. Elektrikli el aletleri, tozu veya dumanı tutuşturabilecek kıvılcımlar çıkarır.
    3. Elektrikli el aletini çalıştırırken çocukları ve etraftaki kişileri uzak tutun. Dikkat dağılması, kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
  1. Elektrik güvenliği
    1. Elektrikli el aleti fişleri prize uygun olmalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Topraklı elektrikli el aletleriyle herhangi bir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
    2. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklı yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması elektrik çarpması riskini artırır.
    3. Elektrikli el aletlerini yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Elektrikli el aletine su girmesi elektrik çarpması riskini artıracaktır.
    4. Kabloya zarar vermeyin. Kabloyu elektrikli el aletini taşımak, çekmek veya fişten çekmek için asla kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini artırır.
    5. Elektrikli el aletini açık havada çalıştırırken, dış mekanda kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekanda kullanıma uygun bir kablo kullanmak elektrik çarpması riskini azaltır.
    6. Elektrikli el aletini nemli bir yerde çalıştırmak kaçınılmazsa, bir toprak arıza devre kesici (GFCI) korumalı besleme kullanın. GFCI kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
  1. Kişisel güvenlik
    1. Uyanık olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve bir elektrikli el aletini çalıştırırken sağduyulu davranın. Yorgun veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altındayken bir elektrikli el aleti kullanmayın. Elektrikli el aletlerini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmaya neden olabilir.
    2. Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Her zaman göz koruması kullanın. Toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, baret veya uygun koşullar için kullanılan işitme koruması gibi koruyucu ekipmanlar kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
    3. İstem dışı çalıştırmayı önleyin. Güç kaynağına ve/veya pil takımına bağlamadan, aleti kaldırmadan veya taşımadan önce anahtarın kapalı konumda olduğundan emin olun. Parmağınız anahtar üzerindeyken elektrikli el aletlerini taşımak veya anahtarı açık olan elektrikli el aletlerine enerji vermek kazalara davetiye çıkarır.
    4. Elektrikli el aletini açmadan önce herhangi bir ayarlama anahtarını veya İngiliz anahtarını çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen bir parçasına takılı bırakılan bir İngiliz anahtarı veya anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
    5. Aşırıya kaçmayın. Her zaman uygun ayak ve dengeyi koruyun. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli el aletinin daha iyi kontrol edilmesini sağlar.
    6. Düzgün giyinin. Bol giysiler veya takılar giymeyin. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir.
    7. Toz emme ve toplama tesisatlarının bağlantısı için cihazlar sağlanmışsa, bunların bağlı olduğundan ve düzgün kullanıldığından emin olun. Toz toplama kullanımı tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
    8. Aletlerin sık kullanımından elde edilen aşinalığın, alet güvenliği prensiplerinden memnun kalmanıza ve bunları göz ardı etmenize izin vermeyin. Dikkatsiz bir eylem, bir saniyeden kısa bir süre içinde ciddi yaralanmaya neden olabilir.
    9. Yalnızca uygun bir standart kuruluşu tarafından onaylanmış güvenlik ekipmanlarını kullanın Onaylanmamış güvenlik ekipmanları yeterli koruma sağlamayabilir Göz koruması ANSI onaylı olmalı ve solunum koruması çalışma alanındaki belirli tehlikeler için NIOSH onaylı olmalıdır
    10. Alet tamamen durana kadar yere koymayın Hareketli parçalar yüzeyi tutabilir ve aleti kontrolünüzden çıkarabilir
    11. Elde taşınan bir elektrikli el aleti kullanırken, çalıştırma torkuna direnmek için aleti her iki elinizle sıkıca tutun
    12. Pil Takımı bağlıyken aleti gözetimsiz bırakmayın Aleti kapatın ve ayrılmadan önce Pil Takımını çıkarın
    13. Bu ürün bir oyuncak değildir Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın
    14. Kalp pili olan kişiler kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır Kalp piline yakın elektromanyetik alanlar, kalp pili arızasına veya kalp pili arızasına neden olabilir
    15. Bu kullanım kılavuzunda tartışılan uyarılar, önlemler ve talimatlar, meydana gelebilecek tüm olası koşulları ve durumları kapsayamaz Operatör tarafından sağduyu ve dikkatin bu ürüne dahil edilemeyen, ancak operatör tarafından sağlanması gereken faktörler olduğu anlaşılmalıdır
  1. Elektrikli el aleti kullanımı ve bakımı
    1. Elektrikli el aletini zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli el aletini kullanın. Doğru elektrikli el aleti, tasarlandığı hızda işi daha iyi ve daha güvenli yapacaktır.
    2. Anahtarı açıp kapatmayan elektrikli el aletini kullanmayın. Anahtarla kontrol edilemeyen herhangi bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
    3. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya elektrikli el aletlerini saklamadan önce fişi güç kaynağından çekin ve/veya pil takımını (çıkarılabilirse) elektrikli el aletinden çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalıştırılması riskini azaltır.
    4. Boşta kalan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve elektrikli el aleti veya bu talimatlar hakkında bilgisi olmayan kişilerin elektrikli el aletini çalıştırmasına izin vermeyin. Elektrikli el aletleri, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
    5. Elektrikli el aletlerinin ve aksesuarlarının bakımını yapın. Hareketli parçaların yanlış hizalanmasını veya bağlanmasını, parçaların kırılmasını ve elektrikli el aletinin çalışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin. Hasar görmüşse, elektrikli el aletini kullanmadan önce onarın. Birçok kaza, bakımı kötü yapılmış elektrikli el aletlerinden kaynaklanır.
    6. Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesme kenarlarına sahip, uygun şekilde bakımı yapılmış kesici aletlerin bağlanma olasılığı daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
    7. Elektrikli el aletini, aksesuarları ve alet uçlarını vb. bu talimatlara uygun olarak, çalışma koşullarını ve yapılacak işi dikkate alarak kullanın. Elektrikli el aletinin amaçlanandan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma neden olabilir.
    8. Sapları ve kavrama yüzeylerini kuru, temiz ve yağ ve gresten arındırılmış tutun. Kaygan saplar ve kavrama yüzeyleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulmasına ve kontrol edilmesine izin vermez.
  1. Servis
    1. Elektrikli el aletinize yalnızca aynı yedek parçaları kullanan kalifiye bir onarım personeli tarafından servis yaptırın. Bu, elektrikli el aletinin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır.
    2. Alet üzerindeki etiketleri ve isim plakalarını koruyun Bunlar önemli güvenlik bilgileri taşır Okunamaz veya eksikse, değiştirme için Harbor Freight Tools ile iletişime geçin
  1. Akülü alet kullanımı ve bakımı
    1. İstem dışı çalıştırmayı önleyin. Pil takımına bağlamadan, elektrikli el aletini kaldırmadan veya taşımadan önce anahtarın kapalı konumda olduğundan emin olun. Parmağınız anahtar üzerindeyken elektrikli el aletini taşımak veya anahtarı açık olan elektrikli el aletine enerji vermek kazalara davetiye çıkarır.
    2. Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya elektrikli el aletini saklamadan önce pil takımını elektrikli el aletinden ayırın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalıştırılması riskini azaltır.
    3. Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir tür pil takımı için uygun olan bir şarj cihazı, başka bir pil takımıyla kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.
    4. Elektrikli el aletlerini yalnızca özel olarak belirlenmiş pil takımlarıyla kullanın. Başka herhangi bir pil takımının kullanılması yaralanma ve yangın riski oluşturabilir.
    5. Pil takımı kullanımda değilken, ataşlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya bir terminalden diğerine bağlantı kurabilen diğer küçük metal nesneler gibi diğer metal nesnelerden uzak tutun. Pil terminallerinin birlikte kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
    6. Kötü kullanım koşullarında, pilden sıvı fışkırabilir; temastan kaçının. Yanlışlıkla temas olursa, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse, ayrıca tıbbi yardım alın. Pilden fışkıran sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir.
    7. Hasar görmüş veya değiştirilmiş bir pil takımı veya elektrikli el aleti kullanmayın. Hasar görmüş veya değiştirilmiş piller, yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan öngörülemeyen davranışlar sergileyebilir.
    8. Pil takımını veya elektrikli el aletini ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 265°F'nin üzerindeki sıcaklığa maruz kalmak patlamaya neden olabilir.
    9. Tüm şarj talimatlarına uyun ve pil takımını veya elektrikli el aletini talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Yanlış şarj etme veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etme pile zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir.
    10. Servis işlemini yalnızca aynı yedek parçaları kullanan kalifiye bir onarım personeli tarafından yaptırın. Bu, ürünün güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır.
    11. Kullanım ve bakım talimatlarında belirtilmediği sürece elektrikli el aletini veya pil takımını değiştirmeyin veya onarmaya çalışmayın.

    12. Pil Şarj Cihazı kullanım sırasında ısınır Şarj Cihazının ısısı, yetersiz havalandırma almaması, elektrik arızası veya sıcak bir ortamda kullanılması nedeniyle güvenli olmayan seviyelere kadar yükselebilir ve yangın tehlikesi oluşturabilir Şarj Cihazını yanıcı bir yüzeye yerleştirmeyin Şarj Cihazındaki havalandırma deliklerini tıkamayın özellikle şarj cihazını halıların ve kilimlerin üzerine yerleştirmekten kaçının; bunlar sadece yanıcı olmakla kalmaz, aynı zamanda şarj cihazının altındaki havalandırma deliklerini de tıkar. Şarj Cihazını sabit, sağlam, yanıcı olmayan bir yüzeye (sağlam bir metal tezgah veya beton zemin gibi) tüm yanıcı nesnelerden (perdeler veya duvarlar gibi) en az 1 fit uzağa yerleştirin Bölgede bir yangın söndürücü ve bir duman dedektörü bulundurun Şarj ederken Şarj Cihazını ve Pil Takımını sık sık izleyin
  1. Lityum Pil Güvenlik Uyarıları

    LİTYUM PİLLER BÜYÜK MİKTARDA ENERJİ DEPOLAR VE KÖTÜ KULLANILIRSA YANGIN ÇIKARIR VEYA PATLAR:
    1. Pil takımını kuru tutun.
    2. PİL TAKIMINA AŞAĞIDAKİLERDEN HİÇBİRİNİ YAPMAYIN:
      • Open, (Açmayın,)
      • Drop, (Düşürmeyin,)
      • Short-circuit, (Kısa devre yaptırmayın,)
      • Puncture, (Delmeyin,)
      • Incinerate, or (Yakmayın veya)
      • Expose to temperatures greater than 265°F. (265°F'den yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.)
    3. Charge Battery Pack only according to its Charger's instructions (Pil Paketini yalnızca Şarj Cihazının talimatlarına göre şarj edin)
    4. Inspect Battery Pack before every use; do not use or charge if damaged (Her kullanımdan önce Pil Paketini inceleyin; hasarlıysa kullanmayın veya şarj etmeyin)
  1. Safety instructions for all operations (Tüm işlemler için güvenlik talimatları)
    1. Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. (Darbeli delme yaparken kulak koruyucuları kullanın. Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir.)
    2. Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury. (Yardımcı kolu(ları) kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmaya neden olabilir.)
    3. Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury. (Kullanmadan önce aleti uygun şekilde destekleyin. Bu alet yüksek bir tork üretir ve çalışma sırasında aleti uygun şekilde desteklemeden kontrol kaybı meydana gelebilir ve bu da kişisel yaralanmaya neden olabilir.)
    4. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. (Kesme aksesuarı veya bağlantı elemanlarının gizli kablolara veya kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem gerçekleştirirken, elektrikli aleti yalıtılmış tutma yüzeylerinden tutun. "Canlı" bir tele temas eden kesme aksesuarı, elektrikli aletin açıkta kalan metal parçalarını "canlı" hale getirebilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.)
    5. Let bit cool before touching, changingor adjusting it Bits heat up dramatically while in use, and can burn you (Dokunmadan, değiştirmeden veya ayarlamadan önce ucun soğumasını bekleyin. Uçlar kullanım sırasında önemli ölçüde ısınır ve sizi yakabilir)
    6. If the drill bit jams, release the Trigger immediately; drill torque can cause injury or break bit (Matkap ucu sıkışırsa, Tetiği hemen bırakın; matkap torku yaralanmaya neden olabilir veya ucu kırabilir)
  1. Safety instructions when using long drill bits (Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları)
    1. Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. (Asla matkap ucunun maksimum hız değerinden daha yüksek bir hızda çalıştırmayın. Daha yüksek hızlarda, uç iş parçasıyla temas etmeden serbestçe dönmesine izin verilirse bükülebilir ve bu da kişisel yaralanmaya neden olabilir.)
    2. Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. (Daima düşük hızda ve uç ucu iş parçasıyla temas halinde olacak şekilde delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, uç iş parçasıyla temas etmeden serbestçe dönmesine izin verilirse bükülebilir ve bu da kişisel yaralanmaya neden olabilir.)
    3. Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury. (Yalnızca uçla aynı doğrultuda basınç uygulayın ve aşırı basınç uygulamayın. Uçlar bükülerek kırılmaya veya kontrol kaybına neden olabilir ve bu da kişisel yaralanmaya neden olabilir.)
  1. Silicosis Safety Measures (Silikozis Güvenlik Önlemleri)
    Beton (kristal silika içeren) gibi malzemelerde yapılan duvarcılık delme işlemleri silikoza (ciddi bir akciğer hastalığı), kansere ve ölüme neden olabilir. İş yerinde kristal silika maruziyetini azaltmak ve silikozu ve silikozla ilgili ölümleri önlemek için:
    1. Conduct air monitoring to measureworker exposures (İşçi maruziyetlerini ölçmek için hava izlemesi yapın)
    2. Use containment methods to control the hazardand protect adjacent workers from exposure (Tehlikeyi kontrol altına almak ve bitişik işçileri maruz kalmaktan korumak için koruma yöntemleri kullanın)
    3. Practice good personal hygiene to avoid unnecessary exposure to silica dust (Silika tozuna gereksiz maruz kalmayı önlemek için iyi kişisel hijyen uygulayın)
    4. Wear washable or disposable protective clothes at the work site Shower and change into clean clothes before leaving the work site to prevent contamination of cars, homes and other work areas Avoid skin exposure (Çalışma alanında yıkanabilir veya tek kullanımlık koruyucu giysiler giyin. Arabaların, evlerin ve diğer çalışma alanlarının kirlenmesini önlemek için çalışma alanından ayrılmadan önce duş alın ve temiz giysiler giyin. Cilt temasından kaçının)
    5. Always wear a NIOSH approved respirator and safety goggles Ventilate the work area properly (Daima NIOSH onaylı bir solunum cihazı ve güvenlik gözlüğü takın. Çalışma alanını uygun şekilde havalandırın)
    6. Provide periodic medical examinationsfor all workers who may be exposed to crystalline silica (Kristal silikaya maruz kalabilecek tüm işçiler için periyodik tıbbi muayeneler sağlayın)
    7. Post signs to warn workers about the hazard and to inform them about required protective equipment (İşçileri tehlike konusunda uyarmak ve gerekli koruyucu ekipman hakkında bilgilendirmek için işaretler asın)
    8. Provide workers with training that includes information about health effects, work practices and protective equipment for crystalline silica (İşçilere kristal silika için sağlık etkileri, çalışma uygulamaları ve koruyucu ekipman hakkında bilgi içeren eğitimler sağlayın)
    9. Report all cases of silicosis to State health departments and to OSHA or the Mine Safety and Health Administration (MSHA) (Tüm silikozis vakalarını Eyalet sağlık departmanlarına ve OSHA veya Maden Güvenliği ve Sağlığı İdaresi'ne (MSHA) bildirin)
  1. Vibration Safety (Titreşim Güvenliği)
    Bu alet kullanım sırasında titrer. Titreşime tekrarlanan veya uzun süreli maruz kalma, özellikle ellerde, kollarda ve omuzlarda geçici veya kalıcı fiziksel yaralanmaya neden olabilir. Titreşimle ilgili yaralanma riskini azaltmak için:
    1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hand, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud's Disease should not use this toolIf you feel any symptoms related to vibration (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical advice as soon as possible (Titreşimli aletleri düzenli olarak veya uzun süre kullanan herkes önce bir doktor tarafından muayene edilmeli ve ardından tıbbi sorunların kullanımdan kaynaklanmadığından veya kötüleşmediğinden emin olmak için düzenli tıbbi kontroller yaptırmalıdır. Hamile kadınlar veya eline kan dolaşımı bozulmuş, geçmişte el yaralanmaları, sinir sistemi bozuklukları, diyabet veya Raynaud Hastalığı olan kişiler bu aleti kullanmamalıdır. Titreşimle ilgili herhangi bir semptom (karıncalanma, uyuşma ve beyaz veya mavi parmaklar gibi) hissederseniz, mümkün olan en kısa sürede tıbbi yardım alın)
    2. Do not smoke during use Nicotine reduces the blood supply to the hands and fingers, increasing the risk of vibration-related injury (Kullanım sırasında sigara içmeyin. Nikotin, ellere ve parmaklara giden kan akışını azaltır ve titreşimle ilgili yaralanma riskini artırır)
    3. Wear suitable gloves to reduce thevibration effects on the user (Kullanıcı üzerindeki titreşim etkilerini azaltmak için uygun eldivenler giyin)
    4. Use tools with the lowest vibrationwhen there is a choice (Bir seçim olduğunda en düşük titreşimli aletleri kullanın)
    5. Include vibration-free periods each day of work (Her iş gününde titreşimsiz dönemler ekleyin)
    6. Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). Let the tool do the work. (Aleti mümkün olduğunca hafifçe tutun (yine de güvenli kontrolünü sağlarken). İşin alet tarafından yapılmasını sağlayın.)
    7. To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual If any abnormal vibration occurs, stop use immediately. (Titreşimi azaltmak için, aleti bu kılavuzda açıklandığı gibi bakımını yapın. Herhangi bir anormal titreşim meydana gelirse, kullanmayı hemen bırakın.)

Topraklama


YANLIŞ TOPRAKLAMADAN KAYNAKLANAN ELEKTRİK ÇARPMASINI VE ÖLÜMÜ ÖNLEMEK İÇİN:
Prizin doğru şekilde topraklı olup olmadığından şüpheniz varsa, kalifiye bir elektrikçiye danışın. Şarj cihazıyla birlikte verilen güç kablosu fişini değiştirmeyin. Güç kablosu veya fişi hasarlıysa şarj cihazını kullanmayın. Hasarlıysa, kullanmadan önce bir servis tesisinde onarımını yaptırın. Fiş prize uymuyorsa, kalifiye bir elektrikçi tarafından uygun bir priz taktırın.

Uzatma Kabloları

uyarı Not: Uzatma kabloları bu ürünün Şarj Cihazı ile kullanılmamalıdır.

Semboloji

Çift Yalıtımlı
Volt
Alternatif Akım
Amper
n 0 xxxx/min Yüksüz Devir Sayısı (RPM)

ile ilgili işaretleme
Göz Yaralanması Riski. Yan siperlikli ANSI onaylı güvenlik gözlükleri kullanın.
Kurulumdan ve/veya kullanımdan önce kılavuzu okuyun.

ile ilgili işaretleme
Yangın Riski. Şarj Cihazı havalandırma kanallarını kapatmayın. Yalnızca yanmaz yüzeyde şarj edin.

ile ilgili işaretleme
Elektrik Çarpması Riski. Şarj Cihazı'nın güç kablosunu uygun prize doğru şekilde bağlayın.

ile ilgili işaretleme
Patlama Riski. Pil paketlerini delmeyin, kısa devre yapmayın veya açmayın ve hasarlı pil paketlerini şarj etmeyin.

ile ilgili işaretleme
İşitme Kaybı Riski.
İşitme koruması kullanın.

Özellikler

Model 1791c-B1 Model 1792c-B1
Pil Değeri (Battery Rating) 20 V / 1.5 Ah 20 V / 1.5 Ah
Pil Tipi (Battery Type) Li-ion Li-ion
Yüksüz Hız (No Load Speed) 0-450 / 0-1,700 0-450 / 0-1,700
BPM 0-7,200 / 0-27,200
Mandren Boyutu (Chuck Size) 1/2" 1/2"

Kurulum - Kullanmadan önce

uyarı Bu ürünü kurmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun başındaki TÜM ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ bölümünü ve buradaki alt başlıklar altındaki tüm metinleri okuyun.

uyarı Not: Aşağıdaki sayfalarda listelenen parçalarla ilgili ek bilgiler için Parça Listesi ve Şeması'na bakın.

Fonksiyonlar

Fonksiyonlar

Çalıştırma talimatları

uyarı Bu ürünü kurmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun başındaki TÜM ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ bölümünü ve buradaki alt başlıklar altındaki tüm metinleri okuyun.

Alet Kurulumu

KAZARA ÇALIŞMADAN KAYNAKLANAN CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN:
Bu bölümdeki herhangi bir prosedürü uygulamadan önce tetiğin kapalı konumda olduğundan emin olun ve Pil takımını çıkarın.

Pil şarj etme

Pili ambalajından çıkardıktan sonra ve bu aleti kullanmadan önce şarj edin. Pil şarj cihazıyla birlikte verilen talimatları izleyin.

Uç takma


Matkap uçlarını takarken ve çıkarırken koruma sağlamak için ağır hizmet tipi iş eldivenleri giyin. Matkap uçları kullanım sırasında çok ısınır.
Uç soğuyana kadar matkap uçlarını çıkarmayın.

uyarı DİKKAT: Keskin uçlar kullanın. Kör, bükülmüş veya hasarlı uçlar matkapta strese neden olur ve/veya kırılır.

uyarı DİKKAT: Keskin uçlar kullanın. Kör, bükülmüş veya hasarlı uçlar alette strese neden olur ve/veya kırılır.

  1. Bir elinizle Mandrenin yakasının arkasındaki halkayı tutarken, matkap çeneleri ucun sığabileceği kadar açılana kadar Mandrenin yakasını saat yönünün tersine çevirin.
  2. İş parçası türü için tasarlanmış bir uç kullanın. İstenilen matkap, tornavida, cıvata veya somun ucunu Mandren Çeneleri arasına yerleştirin.
    uyarı NOT: Tek veya çift uçlu uçlara ek olarak, eşleşen soket başlıklarına sahip altıgen şaftlı adaptörler de kullanılabilir.
  3. Uç, Mandren Çeneleri arasında ortalanmış şekilde güvenli bir şekilde tutulana kadar Mandreni elle sıkın.

Kemer Klipsini Takma

Birlikte verilen Vidayı kullanarak Kemer Klipsini Sap'a takın. Klips her iki tarafa da takılabilir.

Mod Seçimi (Yalnızca Model 1792c-B1)

Ok istenilen modu gösterecek şekilde Mod Seçiciyi döndürün.

  • Delme Modu (Drilling Mode) - Ahşap ve metalde delme için.
  • Sürüş Modu (Driving Mode) - Vidaları, cıvataları sürmek ve somunları takmak için.
  • Darbeli Delme Modu (Hammer Drilling Mode) - Duvarcılıkta delme için.

Hız Seçimi

Hız Seçiciyi istenilen ayara getirin:

  • Düşük Hız (Low Speed): 1'i seçin
  • Yüksek Hız (High Speed): 2'yi seçin

Torku ayarlama

Tork Seçiciyi döndürerek torku ayarlayın.

  1. Vidaları, cıvataları ve somunları sürmek için 1 ila 17 arasındaki numaralı tork ayarlarını kullanın. (Yalnızca Model 1792c-B1 için, Mod Seçici ile Sürüş Modunu da seçin).
    • Gerekli tork ayarı, sürülen nesneye bağlıdır. Vidalar söz konusu olduğunda, boyut, uzunluk ve malzeme türünü göz önünde bulundurun.
    • Malzemeye bir kılavuz deliği açılmışsa, daha düşük bir tork ayarı gerekecektir.
    • Tork ayarını bir güvenlik payı sağlayacak kadar düşük ayarlayın. Küçük vidaları yumuşak malzemelere ilk kez sürerken çok düşük bir tork ayarı kullanın. Ardından, gerekli uygun kuvvet belirlendikçe ayarı yapın.
  2. Delme için matkap simgesiyle işaretlenmiş ayarı kullanın. (Yalnızca Model 1792c-B1 için, Mod Seçici ile Delme Modunu seçin).

İş Parçası ve Çalışma Alanı Kurulumu

  1. Temiz ve iyi aydınlatılmış bir çalışma alanı belirleyin. Çalışma alanı, dikkat dağılmasını ve yaralanmayı önlemek için çocukların veya evcil hayvanların erişimine izin vermemelidir.
  2. Çalışırken hareketi önlemek için gevşek iş parçalarını bir mengene veya kelepçeler (dahil değildir) kullanarak sabitleyin.
  3. Çalışırken tehlike oluşturacak elektrik hatları gibi yakında nesneler bulunmamalıdır.

Kullanım için genel talimatlar

  1. Tetiği Kilitleyin, ardından yerine güvenli bir şekilde oturduğundan emin olarak tam şarjlı bir Pil Takımı takın.
  2. Yön Anahtarını ayarlayın:
    İleri: Saat yönünde dönüş için Anahtarı sağ tarafa itin (ok ileriye doğru gösteriyor).
    Geri: Saat yönünün tersine dönüş için Anahtarı sol tarafa itin (ok geriye doğru gösteriyor).
    Tetik Kilidi (Trigger Lock): Tetiği kilitlemek için Anahtarı ortaya itin.


Kurulum sırasında, uçları değiştirirken veya alet boşta olduğunda Yön Anahtarını orta tetik Kilidi konumuna ayarlayın.
Orta tetik Kilidi konumu

  1. Ucu takın, Modu (yalnızca Model 1792C-B1), Torku (sürüş sırasında), Hızı ve Yönü seçin
    uyarı DİKKAT: Mandren dönerken dönüş yönünü değiştirmeyin.
    Yönü değiştirmeden önce Mandrenin tamamen durmasını bekleyin.
  2. Tetiğe basın. Tetiğe basıldığında Çalışma Işığı yanacak ve Tetik bırakıldıktan birkaç saniye sonra sönecektir.
  3. Bir vidayı veya cıvatayı takarken veya çıkarırken, ucun vidanın veya cıvatanın başlığında kalmasını sağlamak ve vidanın veya cıvatanın malzemeye diş açmasını veya malzemeden sökülmesini sağlamak için önce hafif bir basınç uygulayın.
  4. Bir delik açarken, aletin işi yapmasına izin verin ve yalnızca matkap malzemede deliği açarken takip etmek için yeterli basınç uygulayın.
  5. Sert, pürüzsüz bir yüzeyi delerken, istenilen deliği işaretlemek için bir merkez zımbası (dahil değildir) kullanın.
  6. Matkabı kullanmayı bitirdiğinizde, Tetiği bırakın ve Tetiği kilitlemek için Yön Anahtarını ortalayın.
  7. Kazaları önlemek için, kullanımdan sonra aletin Pil Takımını çıkarın. Temizleyin, ardından aleti çocukların erişemeyeceği bir yerde kapalı alanda saklayın.

Ahşapta Delme

  1. Ahşap delme için yüksek hızlı matkap uçları kullanın.
    (Yalnızca Model 1792C-B1 için, Mod Seçici ile Delme Modunu seçin).
  2. Ucun kaymasını önlemek için ahşap delmeye çok düşük hızda başlayın. Matkap ucu ahşaba girdikçe hızı artırın.
  3. Deliklerden delerken, deliğin arka tarafında pürüzlü kenarları önlemek için iş parçasının arkasına bir blok veya ahşap yerleştirin.

Metalde Delme

  1. Metal delme için yüksek hızlı matkap uçları kullanın.
    (Yalnızca Model 1792C-B1 için, Mod Seçici ile Delme Modunu seçin).
  2. Ucun kaymasını önlemek için metal delmeye çok düşük hızda başlayın. Ucun aşırı ısınmasını önleyerek kesmeye izin vererek hızı ve basıncı koruyun.
  3. Metal yüzeylerde büyük delikler açarken, önce küçük bir matkap ucu kullanın. Ardından daha büyük bir matkap ucuyla bitirin. Delme işlemini iyileştirmek ve uç ömrünü artırmaya yardımcı olmak için ucu yağ ile yağladığınızdan emin olun.

Duvarcılıkta Delme (Yalnızca Model 1792c-B1)

  1. Duvarcılıkta delme için karbür veya özel uçlar kullanın ve modu Darbeli Delme olarak ayarlayın.
  2. Duvarlarda delme yaparken, normal delme ile başlayın ve fayans delindikten sonra Darbeli Delme moduyla devam edin.

Beton Delme ipuçları:

  1. Delik deliğine su eklemeyin.
  2. Delme sırasında uç oluklarını düzenli olarak temizleyin.
  3. Özellikle derin delikler açarken, delme sırasında ucu sık sık delikten geri çekin.
  4. Uç şaftını ve uç tutucuyu yağlayın ve ucun şaft ucunu toz ve kalıntılardan arındırın.
  5. Pratik olan en kısa ucu kullanın.
  6. Derin delikler açarken, aşamalar halinde çalışın, deliğin başlangıcı için kısa bir uç kullanın, ardından daha uzun bir uca geçin.

Bakım ve Servis Talimatları

uyarı Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. (Bu kılavuzda özel olarak açıklanmayan prosedürler yalnızca kalifiye bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir.)


TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION: (KAZARA ÇALIŞMADAN KAYNAKLANAN CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN:)
Make sure that the trigger is in the off-position and remove its Battery Pack before performing any procedure in this section. (Bu bölümdeki herhangi bir prosedürü gerçekleştirmeden önce tetikleyicinin kapalı konumda olduğundan emin olun ve Pil Paketini çıkarın.)

TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM TOOL FAILURE: (ARAÇ ARIZASINDAN KAYNAKLANAN CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN:)
Do not use damaged equipment. if abnormal noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. (Hasarlı ekipman kullanmayın. Anormal gürültü veya titreşim meydana gelirse, daha fazla kullanmadan önce sorunu giderin.)

Temizlik, Bakım ve Yağlama

  1. BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the Tool. Check for: (HER KULLANIMDAN ÖNCE, Aletin genel durumunu inceleyin. Şunları kontrol edin:)
  • leaking, swollen, or cracked Battery Pack (sızdıran, şişmiş veya çatlamış Pil Paketi)
  • loose hardware (gevşek donanım)
  • misalignment or binding of moving parts (hareketli parçaların yanlış hizalanması veya bağlanması)
  • cracked or broken parts (çatlak veya kırık parçalar)
  • any other condition that may affect its safe operation. (güvenli çalışmasını etkileyebilecek diğer koşullar.)
  1. AFTER USE, wipe external surfaces of the Tool with clean cloth. (KULLANIMDAN SONRA, Aletin dış yüzeylerini temiz bir bezle silin.)
  2. Li-Ion BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. Do not short, incinerate or open battery. (Li-Ion PİL GERİ DÖNÜŞTÜRÜLMELİ VEYA DÜZGÜN BİR ŞEKİLDE İMHA EDİLMELİDİR. Pili kısa devre yapmayın, yakmayın veya açmayın.)
  3. Disconnect Battery Pack and store Battery Pack, Charger, and Tool in dry, indoor area out of reach of children and away from metal objects (i.e., paperclips, coins) to prevent shorting. (Kısa devreyi önlemek için Pil Paketini ayırın ve Pil Paketini, Şarj Cihazını ve Aleti kuru, kapalı bir alanda çocukların erişemeyeceği ve metal nesnelerden (örn. ataşlar, madeni paralar) uzakta saklayın.)

Sorun Giderme

Problem (Sorun) Possible causes (Olası nedenler) Likely Solutions (Olası Çözümler)
Tool will not start (Alet çalışmıyor)
  1. Battery Pack not properly connected (Pil Paketi düzgün bağlanmamış)
  2. Battery Pack not properly charged (Pil Paketi düzgün şarj edilmemiş)
  3. Battery Pack burnt-out (Pil Paketi yanmış)
  4. Internal damage or wear (Carbon brushes or Trigger, for example) (İç hasar veya aşınma (örneğin, Karbon fırçalar veya Tetikleyici))
  1. Remove Battery Pack, make sure there are no obstructions, reinsert the Battery Pack according to its shape (it should only fit one way), and press firmly until the Battery Pack locks in place (Pil Paketini çıkarın, herhangi bir engel olmadığından emin olun, Pil Paketini şekline göre yeniden takın (yalnızca tek bir şekilde takılmalıdır) ve Pil Paketi yerine kilitlenene kadar sıkıca bastırın)
  2. Make sure Charger is connected and operating properly Give enough time for Battery Pack to recharge properly (Şarj Cihazının bağlı olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun Pil Paketinin düzgün şekilde şarj olması için yeterli zaman tanıyın)
  3. Dispose of old Battery Pack properly or recycle
    Replace Battery Pack (Eski Pil Paketini uygun şekilde atın veya geri dönüştürün
    Pil Paketini değiştirin)
  4. Have technician service tool (Teknisyenin alete servis yapmasını sağlayın)
Tool operates slowly (Alet yavaş çalışıyor)
  1. Forcing tool to work too fast (Aleti çok hızlı çalışmaya zorlamak)
  2. Battery Pack wearing out (Pil Paketi yıpranıyor)
  1. Allow tool to work at its own rate (Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin)
  2. Dispose of old Battery Pack properly or recycle Replace Battery Pack (Eski Pil Paketini uygun şekilde atın veya geri dönüştürün Pil Paketini değiştirin)
Performance decreases over time (Performans zamanla azalıyor)
  1. Carbon brushes worn or damaged (Karbon fırçalar aşınmış veya hasar görmüş)
  2. Bit dull or damaged (Uç körelmiş veya hasar görmüş)
  1. Have qualified technician replace brushes (Kalifiye bir teknisyenin fırçaları değiştirmesini sağlayın)
  2. Keep bits sharp Replace as needed (Uçları keskin tutun Gerektiğinde değiştirin)
Excessive noise or rattling (Aşırı gürültü veya tıkırtı) Internal damage or wear (Carbon brushes or bearings, for example) (İç hasar veya aşınma (örneğin, Karbon fırçalar veya yataklar)) Have technician service tool (Teknisyenin alete servis yapmasını sağlayın)
Overheating (Aşırı ısınma)
  1. Forcing tool to work too fast (Aleti çok hızlı çalışmaya zorlamak)
  2. Bit dull or damaged (Uç körelmiş veya hasar görmüş)
  3. Blocked motor housing vents (Tıkalı motor gövdesi havalandırmaları)
  1. Allow tool to work at its own rate (Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin)
  2. Keep bits sharp Replace as needed (Uçları keskin tutun Gerektiğinde değiştirin)
  3. Wear ANSI-approved safety goggles and NIOSH-approved dust mask/respirator while blowing dust out of motor using compressed air (Motorun içindeki tozu basınçlı hava kullanarak üflerken ANSI onaylı güvenlik gözlükleri ve NIOSH onaylı toz maskesi/solunum cihazı takın)
Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the tool. Disconnect Battery pack and charger power supply before service. (Aleti teşhis ederken veya servis yaparken tüm güvenlik önlemlerine uyun. Servisten önce Pil paketini ve şarj cihazı güç kaynağını ayırın.)

Visit our website at: http://www.harborfreight.com
Email our technical support at: productsupport@harborfreight.com

For technical questions, please call 1-888-866-5797. (Teknik sorularınız için lütfen 1-888-866-5797'yi arayın.)

Referanslar

Kılavuzu indir

Burada kılavuzun tam PDF sürümünü indirebilirsiniz, ek güvenlik talimatları, garanti bilgileri, FCC kuralları vb. içerebilir.

Bauer 1791C-B1, 1792C-B1, 64754, 64756 - 1/2" Kompakt Matkap/Sürücü Seti Kılavuzu indir

Mevcut diller

İçindekiler