Icom IC-F1100D, IC-F2100D Serie - Anleitung für VHF/UHF Digitalfunkgeräte

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

HINWEIS: Einige Zubehörteile werden nicht mitgeliefert oder die Form kann je nach Transceiver-Version abweichen.

Akku

Anbringen:
Akku anbringen

  1. Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
  2. Drücken Sie den Akku, bis die Akkuschieberiegel "klicken".

Abnehmen:
Akku abnehmen

  1. Drücken Sie beide Akkuschieberiegel in Pfeilrichtung.
  • Der Akku wird dann freigegeben.
  1. Heben Sie den Akku zum Abnehmen an.

Flexible Antenne

Schließen Sie die Antenne an den Antennenanschluss an.

Schließen Sie die Antenne an den Antennenanschluss an


Tragen Sie das Funkgerät NICHT nur an der Antenne.

  • Verbinden Sie KEINE andere Antenne als die im Abschnitt "OPTIONEN" aufgeführten.
  • Das Senden ohne Antenne kann das Funkgerät beschädigen.

Gürtelclip

Anbringen:
Gürtelclip anbringen

  1. Entfernen Sie den Akku vom Funkgerät, falls er angebracht ist.
  2. Schieben Sie den Gürtelclip in Pfeilrichtung, bis er einrastet und ein "Klick"-Geräusch macht.

Abnehmen:
Gürtelclip abnehmen

  • Heben Sie die Lasche an , und schieben Sie den Gürtelclip in Pfeilrichtung.

WarnungSEIEN SIE VORSICHTIG! Brechen Sie sich NICHT den Fingernagel.

BEDIENFELD

Es gibt 3 Arten von Funkgeräten in der IC-F1100D und IC-F2100D Serie.

  • IC-F1100D / IC-F2100D: Typ ohne Display
  • IC-F1100DS / IC-F2100DS:Typ mit einfachen Tasten
  • IC-F1100DT / IC-F2100DT: Typ mit Zehnertastatur

Die Abbildung unten zeigt den Funkgerätetyp mit Zehnertastatur.

BEDIENFELD

*1: Vom Händler zuweisbar.

*2: Nur für die Typen mit einfacher Tastatur und Zehnertastatur.

*3: Nur für den Typ mit Zehnertastatur.

*4: Nur für den Typ ohne Display.

Statusanzeige

Leuchtet rot: Senden.

Leuchtet grün: Empfangen oder Rauschsperre ist offen.

Leuchtet oder blinkt orange: Ein passendes Signal wird empfangen, abhängig von der Voreinstellung.

Blinkt langsam grün: Der Akku sollte geladen werden.

Blinkt schnell grün: Der Akku muss geladen werden.

Lautsprecher-Mikrofon-Buchse


Verwenden Sie das Funkgerät NICHT ohne die Buchsenabdeckung oder ohne angeschlossenes optionales Zubehör.
Das Funkgerät erfüllt die IP67-Anforderungen für Staubdichtheit und Wasserschutz nur, wenn die Buchsenabdeckung oder das optionale HM-168LWP, HM-171GPW, HS-94LWP oder HS-95LWP angebracht ist.

Funktionsanzeige

(Nur für die Typen mit einfacher Tastatur und Zehnertastatur)

Funktionsanzeige

  1. SIGNALSTÄRKEANZEIGE
    Zeigt den relativen Empfangssignalstärkepegel an.
  2. SYMBOL FÜR NIEDRIGE LEISTUNG
    Wird angezeigt, wenn eine niedrige Ausgangsleistung ausgewählt ist.
  3. HÖRBAR-SYMBOL
  • Wird angezeigt, wenn der Kanal im Modus 'Audible' (Hörbar) (nicht stummgeschaltet) ist.
  • Wird angezeigt, wenn ein passender 2-Ton oder 5-Ton empfangen wird.
  • Für die dPMR-Modelle: Wird angezeigt, wenn ein Anrufaufbau empfangen wird (Digitalmodus).
  1. GPS-SYMBOL
    Wird angezeigt, wenn das GPS-Signal empfangen wird, abhängig von der Voreinstellung.
  2. VERSCHLÜSSELUNGS- / SCRAMBLER-SYMBOL
    Für die NXDN-Modelle: Wird angezeigt, wenn die Verschlüsselungsfunktion ON (EIN) ist.
    Für die dPMR-Modelle: Wird angezeigt, wenn die Scrambler-Funktion ON (EIN) ist.
  3. GLOCKEN-SYMBOL
    Wird angezeigt oder blinkt, wenn ein passendes Signal empfangen wird, abhängig von der Voreinstellung.
  4. SCAN-SYMBOL
    Wird angezeigt oder blinkt während des Scannens.
  5. TASTENSPERREN-SYMBOL
    Wird angezeigt, wenn die Tastensperrenfunktion ON (EIN) ist.
  6. AKKU-ANZEIGE
  • Zeigt die verbleibende Akkuladung an.
  • Blinkt, wenn die Akkuladung auf einen eingestellten Wert sinkt.
Anzeige
Akkustatus Voll Mittel Laden erforderlich Akku erschöpft
  1. ALPHANUMERISCHE ANZEIGE
    Zeigt Meldungen wie Kanaltext an.
  2. SHIFT-ANZEIGE
    Wird angezeigt, wenn [Shift] gedrückt wird.

AKKULADUNG

HINWEIS: Bevor Sie einen Akku abnehmen oder anbringen, stellen Sie SICHER, das Funkgerät AUSZUSCHALTEN, indem Sie [VOL] ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es "klickt". Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Funkgeräts kommen.

Schnellladung mit dem BC-213

Sie können den Li-ion Akku mit dem BC-213 schnell laden.

Ladezeit:
Ca. 3,5 Stunden für den BP-280

Zusätzlich benötigtes Element (separat zu erwerben):

  • Ein Netzteil (kann je nach Ladegerät-Version mit dem Ladegerät geliefert werden).

Schnellladung mit dem BC-213

Der CP-23L (für eine 12 V Zigarettenanzünderbuchse) kann anstelle des Netzteils verwendet werden.

Ladeanzeige
Leuchtet orange: Laden
Leuchtet grün: Geladen

* Ein anderer Typ oder kein Netzteil wird je nach Ladegerät-Version mitgeliefert.

HINWEIS: Wenn die Ladeanzeige abwechselnd grün und orange blinkt, entfernen Sie den Akku oder das Funkgerät aus dem Ladegerät und setzen Sie es dann wieder ein.

Schnellladung mit dem BC-214

Sie können mit dem optionalen BC-214 (die AD-130 LADEADAPTER sind installiert) bis zu 6 Akkus gleichzeitig schnell laden.

Ladezeit:
Ca. 3,5 Stunden für den BP-280

Zusätzlich benötigtes Element (separat zu erwerben):

  • Der BC-157S NETZTEIL oder das OPC-656 GLEICHSTROMKABEL


Vertauschen Sie NICHT die Polarität, wenn Sie das OPC-656 an eine Stromquelle anschließen. Dies wird das Akkuladegerät zerstören.
Rot: , Schwarz:

Schnellladung mit dem BC-214

OPC-656
An eine Gleichstromversorgung anschließen:
12 bis 16 V, mindestens 7 A
Rot: , Schwarz:

*1: Die Form des Ladeadapters kann je nach Ladegerät-Version abweichen.

*2: Ein anderer Typ oder kein Netzteil wird je nach Ladegerät-Version mitgeliefert.

HINWEIS: Der BC-214 verfügt über einen Lade-Timer, der den Ladevorgang nach ca. 5,3 Stunden beendet.

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Einschalten des Transceivers

HINWEIS: Vor der ersten Verwendung des Transceivers muss der Akkupack für eine optimale Lebensdauer und Funktion vollständig geladen sein. Siehe Abschnitt AKKULADUNG.

  • Drehen Sie [VOL], um den Transceiver einzuschalten.

Empfangen und Senden

Empfangen:

  1. Wählen Sie einen Kanal.
    Information Drehen Sie den [Rotary Selector] oder drücken Sie [CH Up] oder [CH Down], abhängig von der Voreinstellung.
  2. Wenn Sie einen Anruf empfangen, drehen Sie [VOL], um die Audioausgabe auf eine angenehme Hörlautstärke einzustellen.

HINWEIS: Abhängig von der Voreinstellung kann der Transceiver das Mikrofonaudio für die voreingestellte Zeit automatisch senden, wenn ein passendes Signal empfangen wird. (Auto TX Funktion)

Senden:
ACHTUNG
Bringen Sie eine Antenne an, bevor Sie senden. Das Senden ohne Antenne kann den Transceiver beschädigen.

  1. Warten Sie, bis der Kanal frei ist, um Störungen zu vermeiden.
  2. Halten Sie [PTT] gedrückt und sprechen Sie mit Ihrer normalen Stimmlautstärke.
  3. Lassen Sie [PTT] los, um zu empfangen.

WICHTIGE INFORMATION
Um die Lesbarkeit Ihres Signals zu maximieren:

  1. Nach dem Drücken von [PTT] kurz innehalten, bevor Sie mit dem Sprechen beginnen.
  2. Halten Sie das Mikrofon 5 bis 10 cm (2 bis 4 Zoll) von Ihrem Mund entfernt und sprechen Sie dann mit Ihrer normalen Stimmlautstärke.

Tastensperrfunktion

Sie können die Tastensperrfunktion verwenden, um unbeabsichtigte Kanalwechsel und unnötigen Funktionszugriff zu verhindern, abhängig von der Voreinstellung.

Alle zuweisbaren Tasten außer den folgenden sind elektronisch gesperrt: [Monitor], [Call], [Call A], [Call B], [Emergency], [Light], [Lock], [Lone Worker], [Siren], [Surveillance], [Sp. Func 1], [Sp. Func 2], [Shift], [Clear]*, und [PTT].

*: Nur für dPMR-Modelle.

Sie können auch Anrufe tätigen oder empfangen oder den Transceiver EIN oder AUS schalten, während die Tastensperrfunktion aktiviert ist.

  • Halten Sie [Lock] für 1 Sekunde gedrückt, um die Tastensperrfunktion EIN- oder AUSzuschalten.
    Nur für Simple-Key- und Ten-Key-Typen:
  • "Tastensperre Symbol" wird angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.
  • "Tastensperre Symbol" verschwindet, wenn die Tastensperrfunktion deaktiviert ist.

AquaQuakeTM Wasserablauf-Funktion

Wenn [AquaQuake] einer Taste zugewiesen ist, entfernt die AquaQuake Wasserablauf-Funktion Wasser aus dem Lautsprechergitter, um durch Vibration der Lautsprechermembran eine klare Audioausgabe zu gewährleisten.

  1. Halten Sie [AquaQuake] gedrückt, um die AquaQuake Wasserablauf-Funktion EINzuschalten.
  • Eine niederfrequente Vibration wird erzeugt, um Wasser aus dem Lautsprechergitter zu entfernen.
  • Wasser im Lautsprechergitter kann den Klang des Lautsprechers dämpfen.
  1. Lassen Sie die Taste los, um die Funktion AUSzuschalten.

HINWEIS:

  • Nach Ablauf der festgelegten Zeit stoppt diese Funktion automatisch, auch wenn der Benutzer diese Taste weiterhin gedrückt hält.
  • Diese Taste funktioniert nur für den internen Lautsprecher.

FREQUENZBEREICH UND AUSGANGSLEISTUNG

Modell Version Frequenzbereich Ausgangsleistung
VHF Digital Transceiver IC-F1100D series 136–174 MHz 5 W
UHF Digital Transceiver IC-F2100D series USA-02 450–512 MHz 4 W

EXP-04

AUS-01

450–520 MHz

EXP-02

EXP-03

350–400 MHz
Other 400–470 MHz 4 W or 5 W
  • Kanalabstand:
    6.25 kHz*1/12.5 kHz/25 kHz*2

*1 Nur Digitalmodus, *2 Außer US-Versionen

OPTIONEN

AKKUS

  • BP-278/BP-279/BP-280 AKKUS

Für IC-F1100D Serie, Ausgangsleistung 5 W/
IC-F2100D Serie, Ausgangsleistung 4 W:

Akku Spannung Kapazität Ungefähre Akkulaufzeit*
BP-278 7.2 V

1130 mAh (Minimum)

1190 mAh (typisch)

9 Stunden
BP-279 7.2 V

1485 mAh (Minimum)

1570 mAh (typisch)

11.5 Stunden
BP-280 7.2 V

2280 mAh (Minimum)

2400 mAh (typisch)

18 Stunden

Für IC-F2100D Serie, Ausgangsleistung 5 W:

Akku Spannung Kapazität Ungefähre Akkulaufzeit*
BP-278 7.2 V

1130 mAh (Minimum)

1190 mAh (typisch)

8.5 Stunden
BP-279 7.2 V

1485 mAh (Minimum)

1570 mAh (typisch)

11 Stunden
BP-280 7.2 V

2280 mAh (Minimum)

2400 mAh (typisch)

17 Stunden

* Wenn die Stromsparfunktion eingeschaltet ist und die Betriebszeiten unter den folgenden Bedingungen berechnet werden.
Senden: Empfangen: Standby = 5: 5: 90

LADEGERÄTE

  • BC-213 TISCHLADEGERÄT
    Zum schnellen Laden eines einzelnen Akkupacks. Ein Netzteil kann je nach Ladeadapterversion mitgeliefert werden.
  • BC-214 MEHRFACH-LADEGERÄT + BC-157S NETZTEIL
    Zum schnellen Laden von bis zu 6 Akkupacks.

DC-KABEL

  • CP-23L ZIGARETTENANZÜNDERKABEL
    Zur Verwendung beim Laden des Akkupacks über einen 12 V Zigarettenanzünderanschluss. (Zur Verwendung mit dem BC-213)
  • OPC-656 DC-NETZANSCHLUSS
    Zur Verwendung mit einer 13,8 V Stromquelle anstelle des Netzteils. (Zur Verwendung mit dem BC-214)

ANTENNEN

  • FA-SC25V/FA-SC28V/FA-SC29V/FA-SC55V VHF-ANTENNEN

FA-SC25V: 136–150 MHz

FA-SC28V: 148–162 MHz

FA-SC29V: 160–174 MHz

FA-SC55V: 150–174 MHz

  • FA-SC26VS/FA-SC27VS/FA-SC56VS/FA-SC57VS VHF-STUMMELANTENNEN

FA-SC26VS: 136–144 MHz

FA-SC27VS: 142–150 MHz

FA-SC56VS: 150–162 MHz

FA-SC57VS: 160–174 MHz

  • FA-SC61VC VHF-KÜRZANTENNE

FA-SC61VC: 136–174 MHz

  • FA-SC25U/FA-SC57U/FA-SC72U/FA-SC73US UHF-ANTENNEN

FA-SC25U: 400–430 MHz

FA-SC57U: 430–470 MHz

FA-SC72U: 470–520 MHz

FA-SC73US: 450–490 MHz

  • FA-SC26US UHF-STUMMELANTENNEN

FA-SC26US: 400–450 MHz

  • FA-SC01U/FA-SC02U UHF-ANTENNEN

FA-SC01U: 350–400 MHz

FA-SC02U: 330–380 MHz

  • FA-SC61UC UHF-KÜRZANTENNEN FA-SC61UC: 380–520 MHz

SONSTIGES

  • MB-130 LADEGERÄT-HALTERUNG
    Befestigt das Tischladegerät BC-213 an verschiedenen Stellen in einem Fahrzeug.
  • MB-133 GÜRTELCLIP
  • HM-158LA/HM-159LA/HM-168LWP/HM-171GPW LAUTSPRECHERMIKROFON
    Kombiniertes Lautsprecher-Mikrofon, das eine bequeme Bedienung ermöglicht, während das Funkgerät am Gürtel hängt.
    Das HM-171GPW enthält einen Hochleistungs-GPS-Empfänger.

Information Stellen Sie die Mikrofonverstärkung vor der Verwendung ein.

  • HM-153LA/HM-166LA OHRHÖRER-MIKROFON
    Ideal für freihändigen Betrieb. Befestigen Sie das HM-153LA oder HM-166LA (mit integriertem PTT-Schalter) an Ihrem Revers oder Ihrer Brusttasche.

Information Stellen Sie die Mikrofonverstärkung vor der Verwendung ein.

  • HS-94/HS-95/HS-97 HEADSET
    + VS-4LA PTT-SCHALTERKABEL/OPC-2004LA ADAPTERKABEL

HS-94: Ohrbügeltyp

HS-95: Nackenbügeltyp

HS-97: Kehlkopfmikrofon

VS-4LA: Zum Anschluss an Headsets

OPC-2004LA: Zum Anschluss an Headsets für VOX-Betrieb

Information Stellen Sie sowohl die Mikrofon- als auch die VOX-Verstärkung vor der Verwendung ein.

  • HS-94LWP/HS-95LWP HEADSET

HS-94LWP: Ohrbügeltyp

HS-95LWP: Nackenbügeltyp

Information Stellen Sie sowohl die Mikrofon- als auch die VOX-Verstärkung vor der Verwendung ein.

Einige Optionen sind möglicherweise in bestimmten Ländern nicht verfügbar. Fragen Sie Ihren Händler nach Einzelheiten.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Icom IC-F1100D, IC-F2100D Serie - Anleitung für VHF/UHF Digitalfunkgeräte herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis