Icom IC-F1100D, IC-F2100D Series - Instructions pour émetteurs-récepteurs numériques VHF/UHF
ACCESSOIRES FOURNIS

REMARQUE : Certains accessoires ne sont pas fournis, ou leur forme est différente, selon la version de l'émetteur-récepteur.
Bloc-batterie
Fixation :

- Faites glisser le bloc-batterie dans le sens de la flèche.
![]()
- Poussez le bloc-batterie jusqu'à ce que les verrous coulissants de la batterie émettent un « clic ».
![]()
Détachement :

- Poussez les deux verrous coulissants de la batterie dans le sens de la flèche.
![]()
- Le bloc-batterie est alors libéré.
- Soulevez pour détacher le bloc-batterie.
![]()
Antenne flexible
Connectez l'antenne au connecteur d'antenne.

NE TRANSPORTEZ PAS l'émetteur-récepteur en le tenant uniquement par l'antenne.
- NE connectez PAS d'antenne autre que celles listées dans la section « OPTIONS » (Options).
- Transmettre sans antenne peut endommager l'émetteur-récepteur.
Clip de ceinture
Fixation :

- Retirez le bloc-batterie de l'émetteur-récepteur, s'il est fixé.
- Faites glisser le clip de ceinture dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il se verrouille et émette un « clic ».
Détachement :

- Soulevez la languette
, et faites glisser le clip de ceinture dans le sens de la flèche
.
SOYEZ PRUDENT ! NE vous cassez PAS l'ongle.
DESCRIPTION DU PANNEAU
Il existe 3 types d'émetteurs-récepteurs dans les séries IC-F1100D et IC-F2100D.
- IC-F1100D / IC-F2100D : Type sans écran
- IC-F1100DS / IC-F2100DS :Type à touches simples
- IC-F1100DT / IC-F2100DT : Type à clavier numérique
L'illustration ci-dessous montre l'émetteur-récepteur de type à clavier numérique.

*1 : Attribué par le revendeur.
*2 : Uniquement pour les types à touches simples et à clavier numérique.
*3 : Uniquement pour le type à clavier numérique.
*4 : Uniquement pour le type sans écran.
Indicateur d'état
S'allume en rouge : Transmission.
S'allume en vert : Réception ou squelch ouvert.
S'allume ou clignote en orange : Un signal correspondant est reçu, selon le préréglage.
Clignote lentement en vert : La batterie doit être chargée.
Clignote rapidement en vert : La batterie doit être chargée.
Prise microphone-haut-parleur
N'UTILISEZ PAS l'émetteur-récepteur sans le capuchon de la prise ou sans l'équipement optionnel fixé.
L'émetteur-récepteur répond aux exigences IP67 en matière de protection contre la poussière et l'eau uniquement lorsque le capuchon de la prise ou l'équipement optionnel HM-168LWP, HM-171GPW, HS-94LWP ou HS-95LWP est fixé.
Affichage des fonctions
(Uniquement pour les types à touches simples et à clavier numérique)

- INDICATEUR DE PUISSANCE DU SIGNAL
Affiche le niveau de puissance du signal de réception relatif. - ICÔNE FAIBLE PUISSANCE
Affiché lorsque la faible puissance de sortie est sélectionnée. - ICÔNE AUDIBLE
- Affiché lorsque le canal est en mode 'Audible' (non-muet).
- Affiché lorsqu'un signal 2-Tones ou 5-Tones correspondant est reçu.
- Pour les modèles dPMR : Affiché lorsqu'un « Call Setup » (Configuration d'appel) est reçu (mode Numérique).
- ICÔNE GPS
Affiché lorsque le signal GPS est reçu, selon le préréglage. - ICÔNE CRYPTAGE / BROUILLEUR
Pour les modèles NXDN : Affiché lorsque la fonction Cryptage est ACTIVÉE.
Pour les modèles dPMR : Affiché lorsque la fonction Brouilleur est ACTIVÉE. - ICÔNE CLOCHE
Affiché ou clignote lorsqu'un signal correspondant est reçu, selon le préréglage. - ICÔNE BALAYAGE
Affiché ou clignote pendant le balayage. - ICÔNE VERROUILLAGE DES TOUCHES
Affiché lorsque la fonction Verrouillage des touches est ACTIVÉE. - INDICATEUR DE BATTERIE
- Affiche la charge restante de la batterie.
- Clignote lorsque la charge de la batterie diminue jusqu'à un niveau défini.
| Indication | | | | |
| État de la batterie | Pleine | Moyenne | Charge requise | Batterie épuisée |
- AFFICHAGE ALPHANUMÉRIQUE
Affiche des messages tels que le texte du canal. - INDICATEUR SHIFT
Affiché lorsque la touche [Shift] (Maj) est enfoncée.
CHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE : Avant de détacher ou de fixer un bloc-batterie, ASSUREZ-VOUS d'éteindre l'émetteur-récepteur en tournant [VOL] (Volume) complètement dans le sens antihoraire, jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre. Sinon, un dysfonctionnement de l'émetteur-récepteur pourrait survenir.
Charge rapide avec le BC-213
Vous pouvez charger rapidement le bloc-batterie Li-ion avec le BC-213.
Temps de charge :
Environ 3,5 heures pour le BP-280
Article supplémentaire nécessaire (à acheter séparément) :
- Un adaptateur secteur (peut être fourni avec le chargeur, selon la version du chargeur).

Le CP-23L (pour une prise allume-cigare 12 V) peut être utilisé à la place de l'adaptateur secteur.
Indicateur de charge
S'allume en orange : Charge en cours
S'allume en vert : Chargé
* Un type différent, ou aucun adaptateur secteur n'est fourni, selon la version du chargeur.
REMARQUE : Si l'indicateur de charge clignote alternativement en vert et orange, retirez le bloc-batterie ou l'émetteur-récepteur du chargeur, puis réinsérez-le.
Charge rapide avec le BC-214
Vous pouvez charger rapidement et simultanément jusqu'à 6 blocs-batteries avec le BC-214 optionnel (les ADAPTATEURS DE CHARGEUR AD-130 sont installés).
Temps de charge :
Environ 3,5 heures pour le BP-280
Article supplémentaire nécessaire (à acheter séparément) :
- L'ADAPTATEUR SECTEUR BC-157S ou le CÂBLE D'ALIMENTATION CC OPC-656
NE branchez PAS l'OPC-656 à une source d'alimentation en inversant la polarité. Cela endommagerait le chargeur de batterie.
Rouge :
, Noir : 

OPC-656
Connectez à une alimentation CC :
12 à 16 V, au moins 7 A
Rouge :
, Noir : 
*1 : La forme de l'adaptateur de chargeur peut différer, selon la version du chargeur.
*2 : Un type différent, ou aucun adaptateur secteur n'est fourni, selon la version du chargeur.
REMARQUE : Le BC-214 dispose d'une minuterie de charge qui arrête la charge après environ 5,3 heures.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise sous tension de l'émetteur-récepteur
REMARQUE : Avant d'utiliser l'émetteur-récepteur pour la première fois, la batterie doit être entièrement chargée pour une durée de vie et un fonctionnement optimaux. Voir la section CHARGE DE LA BATTERIE.
- Faites tourner [VOL] pour mettre l'émetteur-récepteur SOUS tension.
Réception et transmission
Réception :
- Sélectionnez un canal.
Faites tourner [Rotary Selector] ou appuyez sur [CH Up] (Canal Suivant) ou [CH Down] (Canal Précédent), selon le préréglage.
- Lors de la réception d'un appel, faites tourner [VOL] pour ajuster le niveau de sortie audio à un niveau d'écoute confortable.
REMARQUE : Selon le préréglage, l'émetteur-récepteur peut transmettre automatiquement l'audio du microphone pendant la période de temps préréglée lorsqu'un signal correspondant est reçu. (Fonction de transmission automatique)
Transmission :
Fixez une antenne avant de transmettre. Transmettre sans antenne peut endommager l'émetteur-récepteur.
- Attendez que le canal soit libre pour éviter les interférences.
- Tout en maintenant [PTT] enfoncé, parlez à votre niveau de voix normal.
- Relâchez [PTT] pour recevoir.
Pour maximiser la lisibilité de votre signal :
- Après avoir appuyé sur [PTT], marquez une courte pause avant de commencer à parler.
- Tenez le microphone à 5 à 10 cm (2 à 4 pouces) de votre bouche, puis parlez à votre niveau de voix normal.
Fonction de verrouillage des touches
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des touches pour éviter les changements de canal accidentels et l'accès inutile aux fonctions, selon le préréglage.
Toutes les touches assignables, à l'exception des suivantes, sont verrouillées électroniquement : [Monitor] (Moniteur), [Call] (Appel), [Call A] (Appel A), [Call B] (Appel B), [Emergency] (Urgence), [Light] (Lumière), [Lock] (Verrouillage), [Lone Worker] (Travailleur isolé), [Siren] (Sirène), [Surveillance] (Surveillance), [Sp. Func 1] (Fonction Sp. 1), [Sp. Func 2] (Fonction Sp. 2), [Shift] (Maj), [Clear]* (Effacer)*, et [PTT].
*: Uniquement pour les modèles dPMR.
Vous pouvez également passer ou recevoir des appels, ou allumer ou éteindre l'émetteur-récepteur, lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée.
- Maintenez [Lock] (Verrouillage) enfoncé pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches.
Uniquement pour les types à clavier simple et à dix touches : - "
" est affiché lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée. - "
" disparaît lorsque la fonction de verrouillage des touches est désactivée.
Fonction de drainage de l'eau AquaQuakeTM
Si la touche [AquaQuake] est attribuée à une touche, la fonction de drainage de l'eau AquaQuake élimine l'eau de la grille du haut-parleur pour maintenir un son clair en faisant vibrer le cône du haut-parleur.
- Maintenez [AquaQuake] enfoncé pour activer la fonction de drainage de l'eau AquaQuake.
- Une vibration basse fréquence est générée pour éliminer l'eau de la grille du haut-parleur.
- L'eau dans la grille du haut-parleur peut étouffer le son provenant du haut-parleur.
- Relâchez la touche pour désactiver la fonction.
REMARQUE :
- Une fois la période de temps spécifiée expirée, cette fonction s'arrête automatiquement, même si un utilisateur continue de maintenir cette touche enfoncée.
- Cette touche fonctionne uniquement pour le haut-parleur interne.
GAMME DE FRÉQUENCES ET PUISSANCE DE SORTIE
| Modèle | Version | Gamme de fréquences | Puissance de sortie |
| Émetteur-récepteur numérique VHF IC-F1100D series | – | 136–174 MHz | 5 W |
| Émetteur-récepteur numérique UHF IC-F2100D series | USA-02 | 450–512 MHz | 4 W |
| EXP-04 AUS-01 | 450–520 MHz | ||
| EXP-02 EXP-03 | 350–400 MHz | ||
| Autre | 400–470 MHz | 4 W ou 5 W |
- Espacement des canaux :
6.25 kHz*1/12.5 kHz/25 kHz*2
*1 Uniquement en mode numérique, *2 Sauf versions USA
OPTIONS
BLOCS-BATTERIES
- BP-278/BP-279/BP-280 BLOCS-BATTERIES
Pour série IC-F1100D, Puissance de sortie 5 W/
série IC-F2100D, Puissance de sortie 4 W :
| Bloc-batterie | Tension | Capacité | Autonomie approximative de la batterie* |
| BP-278 | 7.2 V |
1130 mAh (minimum) 1190 mAh (typique) |
9 heures |
| BP-279 | 7.2 V |
1485 mAh (minimum) 1570 mAh (typique) |
11,5 heures |
| BP-280 | 7.2 V |
2280 mAh (minimum) 2400 mhA (typique) |
18 heures |
Pour série IC-F2100D, Puissance de sortie 5 W :
| Bloc-batterie | Tension | Capacité | Autonomie approximative de la batterie* |
| BP-278 | 7.2 V |
1130 mAh (minimum) 1190 mAh (typique) |
8,5 heures |
| BP-279 | 7.2 V |
1485 mAh (minimum) 1570 mAh (typique) |
11 heures |
| BP-280 | 7.2 V |
2280 mAh (minimum) 2400 mhA (typique) |
17 heures |
* Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, et que les périodes de fonctionnement sont calculées dans les conditions suivantes.
TX: RX: standby = 5: 5: 90
CHARGEURS
- BC-213 CHARGEUR DE BUREAU
Pour charger rapidement un seul bloc-batterie. Un adaptateur secteur peut être fourni, selon la version du chargeur. - BC-214 CHARGEUR MULTIPLE + BC-157S ADAPTATEUR SECTEUR
Pour charger rapidement jusqu'à 6 blocs-batteries.
CÂBLES CC
- CP-23L CÂBLE ALLUME-CIGARE
À utiliser lors de la charge du bloc-batterie depuis une prise allume-cigare 12 V. (À utiliser avec le BC-213) - OPC-656 PRISE D'ALIMENTATION CC
À utiliser avec une source d'alimentation 13,8 V au lieu de l'adaptateur secteur. (À utiliser avec le BC-214)
ANTENNES
- FA-SC25V/FA-SC28V/FA-SC29V/FA-SC55V ANTENNES VHF
FA-SC25V: 136–150 MHz
FA-SC28V: 148–162 MHz
FA-SC29V: 160–174 MHz
FA-SC55V: 150–174 MHz
- FA-SC26VS/FA-SC27VS/FA-SC56VS/FA-SC57VS ANTENNES VHF COURTES
FA-SC26VS: 136–144 MHz
FA-SC27VS: 142–150 MHz
FA-SC56VS: 150–162 MHz
FA-SC57VS: 160–174 MHz
- FA-SC61VC ANTENNE VHF SÉCABLE
FA-SC61VC: 136–174 MHz
- FA-SC25U/FA-SC57U/FA-SC72U/FA-SC73US ANTENNES UHF
FA-SC25U: 400–430 MHz
FA-SC57U: 430–470 MHz
FA-SC72U: 470–520 MHz
FA-SC73US: 450–490 MHz
- FA-SC26US ANTENNES UHF COURTES
FA-SC26US: 400–450 MHz
- FA-SC01U/FA-SC02U ANTENNES UHF
FA-SC01U: 350–400 MHz
FA-SC02U: 330–380 MHz
- FA-SC61UC ANTENNES UHF SÉCABLES FA-SC61UC: 380–520 MHz
AUTRES
- MB-130 SUPPORT DE CHARGEUR
Permet de fixer le chargeur de bureau BC-213 à divers endroits dans un véhicule. - MB-133 CLIP DE CEINTURE
- HM-158LA/HM-159LA/HM-168LWP/HM-171GPW MICROPHONE HAUT-PARLEUR
Combinaison microphone-haut-parleur offrant une utilisation pratique lorsque l'émetteur-récepteur est accroché à votre ceinture.
Le HM-171GPW inclut un récepteur GPS haute performance.
Réglez le gain du microphone avant utilisation.
- HM-153LA/HM-166LA MICROPHONE-ÉCOUTEUR
Idéal pour une utilisation mains libres. Fixez le HM-153LA ou le HM-166LA (avec interrupteur PTT intégré) à votre revers ou à votre poche de poitrine.
Réglez le gain du microphone avant utilisation.
- HS-94/HS-95/HS-97 CASQUE AUDIO
+ VS-4LA CÂBLE D'INTERRUPTEUR PTT/OPC-2004LA CÂBLE ADAPTATEUR
HS-94 : Type contour d'oreille
HS-95 : Type tour de cou
HS-97 : Microphone laryngophone
VS-4LA : Pour connecter aux casques audio
OPC-2004LA : Pour connecter aux casques audio pour fonctionnement VOX
Réglez le gain du microphone et du VOX avant utilisation.
- HS-94LWP/HS-95LWP CASQUE AUDIO
HS-94LWP : Type contour d'oreille
HS-95LWP : Type tour de cou
Réglez le gain du microphone et du VOX avant utilisation.
Certaines options peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour plus de détails.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.




.
" est affiché lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée.